Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Denon DN-X500 Bedienungsanleitung

Denon DN-X500 Bedienungsanleitung

Dj mixer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DN-X500:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
DJ MIXER / DJ-MIXER / MELANGEUR DJ / DJ MIXER / DJ MIXER /
DJ MIXER / DJ MIXER /
DN-X500/DN-X900
OPERATING INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES DE OPERACION
GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING
操作說明書
DJ
混音台

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Denon DN-X500

  • Seite 1 DJ MIXER / DJ-MIXER / MELANGEUR DJ / DJ MIXER / DJ MIXER / 混音台 DJ MIXER / DJ MIXER / DN-X500/DN-X900 OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING 操作說明書...
  • Seite 2: Important Safety Instructions

    RISK OF ELECTRIC SHOCK contained in this manual, meets FCC requirements. Do not place metal objects or spill liquid inside the Modification not expressly approved by DENON may void DO NOT OPEN DJ mixer. your authority, granted by the FCC, to use the product.
  • Seite 3 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH • DECLARATION OF CONFORMITY • DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD A NOTE ABOUT RECYCLING: This product's packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any We declare under our sole responsibility that this Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad product, to which this declaration relates, is in que este producto al que hace referencia esta...
  • Seite 4 SVENSKA NEDERLANDS ESPAÑOL ITALIANO FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / CAUTION: OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO • Minimum distances around the apparatus for sufficient ventilation. NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA •...
  • Seite 5 DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA DN-X500 DN-X900 FRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT FRONT PANEL / FRONTPLATTE / PANNEAU AVANT PANNELLO FRONTALE / PANEL FRONTAL / VOORPANEEL / FRONTPANELEN PANNELLO FRONTALE / PANEL FRONTAL / VOORPANEEL / FRONTPANELEN 前面板...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    AUX MIC level control of the volume. Can be replaced with a rotary type Source input fader (Ch. fader) DN-D4500 or etc. is connected to the DN-X500 or DN- • Adjusts the level of the Aux Mic input. (optional). • Controls the level of the selected Input.
  • Seite 7 SPLIT CUE button POWER indicator (2) Rear Panel • In the STEREO mode, this button feeds STEREO • When the blue indicator is lit, the DN-X500/DN-X900 is Program (CUE MASTER) and Cue to both earcups, in ready to go. POWER switch...
  • Seite 8: Connections

    L and R position of jacks, 3. Do not use excessively long cables. Be sure plugs and jacks on both the DN-X500/DN-X900 and outboard gear. are securely fastened. Loose connections cause hum, 5. Connect the stereo outputs to the power amplifier(s) and/or noise, or intermittence that could damage your speakers.
  • Seite 9 ENGLISH CONNECTIONS DN-X900 Tape deck Main unbalanced power amplifier Balanced or unbalanced Microphones Turntable 3 Turntable 2 Turntable 1 Main balanced power amplifier KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH SLOW BRAKE SLOW BRAKE SLOW BRAKE Quartz Quartz Quartz POWER POWER...
  • Seite 10: Fader Start

    Using the CROSSFADER ASSIGN . (CROSS FADER ASSIGN position is switch , assign the channel or POST) DN-X500/X900 Sampler source into A or B of Crossfader. Turn on the CROSSFADER START A, B switches Move the source input fader (Ch.
  • Seite 11: Replacing The Crossfader

    4. Pull the crossfader bracket assembly forward and unplug the 3P cable from the connector on the panel board. REPLACING THE CHANNEL FADER The Channel fader may be removed without any disassembly of the DN-X500 and DN-X900 itself. 1. Pull out the channel fader knob.
  • Seite 12: Specifications

    ENGLISH SPECIFICATIONS DN-X500 DN-X900 ■ GENERAL ■ GENERAL Dimensions: 482 (W) x 112.5 (H) x 177 (D) mm (without feet) Dimensions: 482 (W) x 112.5 (H) x 177 (D) mm (without feet) Installation: 19-inch rack mountable 4U Installation: 19-inch rack mountable 4U Mass: 5.8 kg...
  • Seite 13: Hauptmerkmale

    MASTER BALANCE-Regler aufgeführten Ausgänge geführt. ausgeschaltet. (ON/OFF ist zyklisch) DN-X500 : 8 LINE, 2 PHONO, 2 Mikrofonsysteme, 2 • Stellt die L/R-Balance des MASTER-Ausgangs ein. Der Talk Over-Dämpfungspegel kann eingestellt werden ( • Wenn die Taste leuchtet, wird der Pegel der Signale MASTER-Ausgänge, BOOTH-Ausgang und REC-Ausgang...
  • Seite 14 • Stift-Anordnung: 1. Gemeinsam, 2. Heiß, 3. Kalt (DN- POWER-Anzeige Mikrofon mit 1/4” TRS-Monobuchsen. rechten Messgerät angezeigt. X900) • Wenn die blaue Anzeige leuchtet, ist der DN-X500/DN- AUX MIC-Eingangsbuchse • Im SPLIT CUE (MONO)-Modus leuchtet die Taste. • Verwendbarer Anschluss: Cannon XLR-3-31 oder X900 einsatzbereit.
  • Seite 15: Anschlüsse

    Mikrofone Sie sicher, dass die Stecker und Buchsen sicher befestigt X500/DN-X900 an eine Wechselstromsteckdose an. sind. Lockere Anschlüsse können Brummen, Rauschen oder Aussetzer verursachen, was Ihre Lautsprecher Asymmetrischer Hauptleistungsverstärker beschädigen kann. DN-X500 Symmetrischer CD-Player Plattenspieler 2 Plattenspieler 1 Hauptleistungsverstärker TRACK...
  • Seite 16 DEUTSCH ANSCHLÜSSE DN-X900 Tapedeck Asymmetrischer Hauptleistungsverstärker Symmetrische oder asymmetrische Mikrofone Plattenspieler 3 Plattenspieler 2 Plattenspieler 1 Symmetrischer Hauptleistungsverstärker KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH SLOW BRAKE SLOW BRAKE SLOW BRAKE Quartz Quartz Quartz POWER POWER POWER START START START /STOP...
  • Seite 17: Fader Start

    Schalter verwendet wird, dem Schalter . (Die CROSS FADER Kanal oder der Sampler-Quelle A oder ASSIGN-Stellung ist POST.) DN-X500/X900 B des Crossfader zuordnen. Aktivieren Sie die CROSSFADER START A, B-Schalter Bewegen Quelleneingangs-Fader (Ch. Fader) des CH-1-, CH-2-, CH-3- oder CH-4-Reglers gänzlich nach unten.
  • Seite 18: Austausch Des Crossfaders

    NUR DN-X900 : FLEX FADER EINSTELLVERFAHREN FÜR CROSSFADER-SCHIEBEMOMENT Der Crossfader kann ohne Demontage des DN-X500 und DN-X900 entfernt werden. 1. Befolgen Sie das Verfahren “AUSTAUSCH DES CROSSFADERS”, um den Crossfader aus dem Gerät auszubauen. 1. Ziehen Sie den Crossfader-Knopf heraus.
  • Seite 19: Technische Daten

    DEUTSCH TECHNISCHE DATEN DN-X500 DN-X900 ■ ALLGEMEIN ■ ALLGEMEIN Abmessungen: 482 (B) x 112,5 (H) x 177 (T) mm (ohne Füße) Abmessungen: 482 (B) x 112,5 (H) x 177 (T) mm (ohne Füße) Installation: 4 HE für 19-Zoll-Gestell-Installation Installation: 4 HE für 19-Zoll-Gestell-Installation...
  • Seite 20: Principales Caracteristiques

    Talk over entre ON et OFF. (ON/OFF est cyclique) Commande MASTER LEVEL DN-X500 : 8 LINE, 2 PHONO, 2 systèmes microphone, 2 Mic ne sera pas acheminé par les sorties ci-dessus. • Lorsque le bouton est allumé, le niveau des signaux, à...
  • Seite 21 Cue et l’oreille droite avec MONO Program (MASTER). prises TRS mono 1/4”. • Lorsque le voyant bleu est allumé, le DN-X500/DN- • Disposition des broches : 1. Normale, 2. Chaude, 3. • En mode STEREO, le compteur indique le niveau Prise d’entrée AUX MIC...
  • Seite 22: Connexions

    à la fois, vérifier les positions L et R des prises ensuite les dispositifs entrants. les connexions. sur le DN-X500/DN-X900 et sur l’équipement externe. 2. Des câbles de qualité font une différence importante dans 5. Connecter les sorties stéréo à/aux amplificateur(s) et/ou aux la fidélité...
  • Seite 23 FRANÇAIS CONNEXIONS DN-X900 Platine cassette Amplificateur de puissance principal non balancé Microphones balancés ou non balancés Platine disque 3 Platine disque 2 Platine disque 1 Amplificateur de puissance principal balancé KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH SLOW BRAKE SLOW BRAKE...
  • Seite 24: Fader Start

    Actionner le commutateur CH FADER CROSSFADER ASSIGN , attribuer le START . (La position de CROSS DN-X500/X900 canal ou la source de l’échantillonneur FADER ASSIGN est POST) à A ou B du crossfader. Activer les commutateurs CROSSFADER START A, B Déplacer le fader d’entrée de la...
  • Seite 25: Remplacement Du Crossfader

    4. Réinstaller le crossfader en suivant la procédure d’extraction en sens inverse. REMPLACEMENT DU FADER DE CANAL Le fader de canal peut être ôté sans démonter le DN-X500 et DN-X900. 1. Tirer la molette du fader de canal. 2. Ôter les deux vis extérieures fixant la plaque du fader de canal et la console du panneau avant.
  • Seite 26: Specifications

    FRANÇAIS SPECIFICATIONS DN-X500 DN-X900 ■ GENERAL ■ GENERAL Dimensions: 482 (L) x 112,5 (H) x 177 (P) mm (sans les pieds) Dimensions: 482 (L) x 112,5 (H) x 177 (P) mm (sans les pieds) Installation: Armoire de 4 unités, 19 pouces, montable sur rack Installation: Armoire de 4 unités, 19 pouces, montable sur rack...
  • Seite 27: Funzioni Principali

    DIGITAL. In modalità OFF il segnale Mic non verrà Interruttore BOOTH ASSIGN DN-X500 : 8 LINE, 2 PHONO, 2 sistemi di microfoni, 2 silenziato. indirizzato verso le uscite indicate sopra. • Consente di selezionare l’origine dell’uscita BOOTH.
  • Seite 28 • È possibile regolare il livello d’attenuazione Talk Over. (– ∞ ~ –20 dB) • Quando l’indicatore blu è illuminato, il DN-X500/DN- Subwoofer/accensione dell’amplificatore. viene visualizzato sul contatore sinistro e il livello X900 è pronto per l’uso. Mono Program (CUE MASTER) sul contatore destro.
  • Seite 29 I collegamenti lenti causano dei nastri, ai registratori MD, ai registratori CD. Collegare il Lettore di nastri non bilanciati ronzii, rumore e intermittenze che possono danneggiare gli DN-X500/DN-X900 alla presa d’ uscita CA. altoparlanti. Amplificatore non bilanciato principale DN-X500 Lettore CD...
  • Seite 30 ITALIANO COLLEGAMENTI DN-X900 Lettore di nastri Amplificatore non bilanciato principale Microfoni bilanciati o non bilanciati Piastra 3 Piastra 2 Piastra 1 Amplificatore bilanciato principale KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH SLOW BRAKE SLOW BRAKE BRAKE SLOW Quartz Quartz Quartz POWER...
  • Seite 31 FADER Utilizzare l’interruttore CROSSFADER START . (La posizione di CROSS ASSIGN per assegnare il canale o l’origine del campionatore all’origine A DN-X500/X900 FADER ASSIGN è POST) o B del crossfader. Girare interruttori dell’interruttore Spostare il fader di ingresso CROSSFADER START dell’origine (Ch.
  • Seite 32 4. Reinstallare il crossfader seguendo la procedura di rimozione in ordine inverso. SOSTITUZIONE DEL FADER DEI CANALI Il fader dei canali può essere rimosso senza necessità di smontare il DN-X500 e il DN-X900. 1. Estrarre il controllo del fader dei canali.
  • Seite 33 ITALIANO SPECIFICHE DN-X500 DN-X900 ■ GENERALITÀ ■ GENERALITÀ Dimensioni: 482 (L) x 112,5 (A) x 177 (P) mm (piedini esclusi) Dimensioni: 482 (L) x 112,5 (A) x 177 (P) mm (piedini esclusi) Installazione: Struttura montabile da 19 pollici 4U Installazione:...
  • Seite 34: Características Principales

    OFF, la señal Mic no pasará a través de las salidas Botón TALK OVER ON/OFF Interruptor BOOTH ASSIGN DN-X500 : 8 LINE, 2 PHONO, 2 sistemas de micrófono, 2 mencionadas anteriormente. • Utilice esta función para alternar entre las posiciones •...
  • Seite 35 (Disponible en cualquier tienda de audio/vídeo) de nivel de línea equilibrada. Interruptores PHONO 1, 2/LINE 1, 3 (DN-X500) terminal. Sólo DN-X900 : Conexiones MAIN MIC • Enchufe estos conectores a los conectores de entrada...
  • Seite 36 Preste atención a las posiciones izquierda y derecha (L 1. Asegúrese de que la potencia CA esté apagada mientras después el mezclador, y finalmente las unidades de entrada. y R) de las conexiones, tanto en el DN-X500/DN-X900 como realice las conexiones. en el mecanismo exterior.
  • Seite 37 ESPAÑOL CONEXIONES DN-X900 Unidad de cinta Amplificador de potencia desequilibrada principal Micrófonos equilibrados o desequilibrados Tocadiscos 3 Tocadiscos 2 Tocadiscos 1 Amplificador de potencia equilibrada principal KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH SLOW BRAKE SLOW BRAKE SLOW BRAKE Quartz Quartz...
  • Seite 38: Fader Start

    Encienda el interruptor CH FADER ASSIGN , asigne el canal o la fuente START . (La posición de CROSS DN-X500/X900 del sampler en los puntos A o B del FADER ASSIGN es POST) crossfader. Active los interruptores CROSSFADER START A y B Desplace el fader de entrada de fuente (Ch.
  • Seite 39 4. Empuje el conjunto de la abrazadera del crossfader hacia delante y desenchufe el cable 3P del conector de la placa del panel. SUSTITUIR EL FADER DEL CANAL El atenuador de canal se puede extraer sin necesidad de realizar ninguna operación de desmontaje del DN-X500 ni del DN-X900. 1. Extraiga el botón del fader de canal.
  • Seite 40 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES DN-X500 DN-X900 ■ GENERAL ■ GENERAL Dimensiones: 482 (Anch) x 112,5 (Alt) x 177 (Prof) mm (sin las patas) Dimensiones: 482 (Anch) x 112,5 (Alt) x 177 (Prof) mm (sin las patas) Instalación: 4 Unidades de rack de 19 pulgadas montable Instalación:...
  • Seite 41: Voornaamste Kenmerken

    Ingangsfader (Ch. fader) Kanaalfader met 60 mm lange slag voor nauwkeurige signaalbaan van Digital out. D4500, enz. is aangesloten op de DN-X500 of DN-X900) • Regelen van het niveau van de gekozen ingang. afstelling van het volume. Kan worden vervangen door AUX MIC-niveauregelaar een roterend fadertype (optioneel).
  • Seite 42 CD-speler. • Dit stereo paar RCA-aansluitingen wordt gebruikt als beïnvloed. PHONO 1, 2/LINE 1, 3 -schakelaars (DN-X500) niet-gebalanceerde lijnniveau-uitgang. Uitsluitend voor DN-X900 : DIGITAL 1, 2, 3, 4 • Sluit deze aansluitingen op de niet-gebalanceerde...
  • Seite 43 5. Sluit de stereo-uitgangen op de vermogensversterker(s) weergave en “punch”. Gebruik audiokabels van goede en/of cassettedeck(s) en/of MD-recorder(s) en/of CD- kwaliteit. recorder(s) aan.Steek de stekker van de DN-X500/DN-X900 3. Gebruik geen uitzonderlijk lange kabels. Zorg dat stekkers in de netuitgang. Gebalanceerde of niet- en aansluitingen goed zijn vastgemaakt.
  • Seite 44 NEDERLANDS AANSLUITINGEN DN-X900 Cassettedeck Niet-gebalanceerde hoofdvermogensversterker Gebalanceerde of niet- gebalanceerde microfoons Platenspeler 3 Platenspeler 2 Platenspeler 1 Gebalanceerde hoofdvermogensversterker KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH SLOW BRAKE SLOW BRAKE SLOW BRAKE Quartz Quartz Quartz POWER POWER POWER START START START...
  • Seite 45 START- Stel met de CROSSFADER ASSIGN- schakelaar aan. (CROSS FADER schakelaar het kanaal of de DN-X500/X900 ASSIGN-positie is POST) sampler-bron in op A of B van de crossfader. Schakel de CROSSFADER START A, B-schakelaars Zet de ingangsfader (Ch. Fader) van de CH-1-, CH-2-, CH-3- of CH-...
  • Seite 46 VERVANGEN VAN DE CROSSFADER UITSLUITEND VOOR DN-X900 : FLEX FADER PROCEDURE VOOR HET AFSTELLEN VAN HET De crossfader kan worden verwijderd zonder de DN-X500 en DN-X900 zelf te demonteren. SCHUIFKOPPEL VAN DE CROSSFADER 1. Trek de knop van de crossfader uit.
  • Seite 47: Specificaties

    NEDERLANDS SPECIFICATIES DN-X500 DN-X900 ■ ALGEMEEN ■ ALGEMEEN Afmetingen: 482 (B) x 112,5 (H) x 177 (D) mm (zonder voeten) Afmetingen: 482 (B) x 112,5 (H) x 177 (D) mm (zonder voeten) Installatie: Monteerbaar in 19-inch rack 4U Installatie: Monteerbaar in 19-inch rack 4U...
  • Seite 48: Delarnas Namn Och Funktioner

    10. Mic Post (Nivåjusterad) • Använd den här omkopplaren för att slå på eller av Talk MASTER LEVEL-kontroll DN-X500 : Apparaten är utrustad med 8 LINE, 2 PHONO, Denna funktion leder Mic-signalen till BOOTH-, ZONE-, Over-funktionen. (ON/OFF är cyklisk) • Justerar nivån på MASTER-utgångarna.
  • Seite 49 A, B: ingångens kontakter på en förstärkare eller konsol. • Använd detta för att dämpa MASTER-utgångsnivån • Stiftlayout: Tips: Varm, Ring: Kall, Nav: GND (DN-X500) • Kanalkällan tilldelas crossfaderns A- eller B-plats. (–10 dB). • Stiftlayout: 1. Vanlig, 2. Varm, 3. Kall (DN-X900) POST: •...
  • Seite 50: Anslutningar

    åt gången. Var uppmärksam på stänga av eventuella förstärkare, sedan mixern och sist 1. Se till att AC-strömmen är av när du genomför uttagens L- och R-position, på både DN-X500/DN-X900 och ingångsenheterna. anslutningarna. utombordsutrustning.
  • Seite 51 SVENSKA ANSLUTNINGAR DN-X900 Kassettbandspelare Obalanserad huvudeffektförstärkare Balanserade eller obalanserade mikrofoner Svängskiva 3 Svängskiva 2 Svängskiva 1 Balanserad huvudeffektförstärkare KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH SLOW BRAKE SLOW BRAKE SLOW BRAKE Quartz Quartz Quartz POWER POWER POWER START START START /STOP...
  • Seite 52: Faderstart

    LINE 8 Sätt på FADER START- Använd omkopplaren CROSSFADER omkopplaren . (CROSS FADER ASSIGN-omkopplaren för att tilldela DN-X500/X900 ASSIGN-läget är POST) kanal- eller samplerkällan crossfaderns A- eller B-plats. Slå på CROSSFADER START A, B-omkopplarna Flytta källingångens fader (Kanalfader) för CH-1-, CH-2-,...
  • Seite 53: Byta Crossfader

    4. Montera om crossfadern enligt avlägsningsförfarandet i motsatt ordning. 4. Dra crossfaderkonsolen framåt och koppla ur 3P-kabeln från kontakten på panelen. BYTA KANALFADER Kanalfadern kan tas bort utan att man behöver demontera DN-X500 och DN-X900. 1. Dra ut kanalfaderns ratt. 2. Avlägsna de två yttre skruvarna som fäster kanalfaderplattan och kanalfaderns konsol från frontpanelen.
  • Seite 54: Specifikationer

    SVENSKA SPECIFIKATIONER DN-X500 DN-X900 ■ ■ ALLMÄNT ALLMÄNT Mått: 482 (B) x 112,5 (H) x 177 (D) mm (utan fötter) Mått: 482 (B) x 112,5 (H) x 177 (D) mm (utan fötter) Installation: 19-tums rack med 4U-installation Installation: 19-tums rack med 4U-installation...
  • Seite 55 使用注意事項: 警告 • 為防止火災或電擊﹐請勿將該插頭與外接電源線﹐插座或其他輸出端口相連﹐除非插片可以完全插 入以防其暴露在外。 • 為防止火災或電擊﹐請勿將本機暴露於雨中或潮濕的處所。 • 為防電擊﹐應將寬插片的插頭完全插入與之匹配的寬插槽。 • 勿讓雜物掉入機內。 • 勿將本機放置於濕度很高或多塵 CAUTION 的位置。 • 防止高溫。 RISK OF ELECTRIC SHOCK 裝於機架時應允許充分散熱。 DO NOT OPEN 等邊三角形中有箭頭閃電標 注意:為防電擊﹐請勿打開機蓋(或 等邊三角形中有感嘆號的圖 • 避免在本機附近噴灑殺蟲劑﹐也 號的圖形表示警告使用者在 後蓋) 。本機內部無可供使用者使用 形表示﹐欲警告使用者該設 • 長時間不使用本機時須將插頭撥 勿用汽油﹐天拿水或其它溶劑抹 產 品 內 有 導 電 體 及 高 電 壓 ﹐ 的部件。請委托有資格的技術人員進...
  • Seite 56 主要特點 低音。在中間位置時﹐聲音平坦。 創造性的混音效果。 主麥克風(MAIN MIC)電平控制 LINE1 恭喜!恭喜您購買了 D&M HOLDINGS 公司生 7. 交叉推子曲線輪廓 調節主麥克風輸入電平。 • LINE2 產的 DENON DN-X500 / DN-X900 DJ 混音臺。 該功能可調節交叉推子的曲線“形狀” ﹐從 主麥克風開啟 / 關閉(MAIN MIC ON / OFF)鍵 LINE3 代表長趨勢淡入音效的平緩光滑曲線變為適 LINE4 該鍵亮起時﹐ 主麥克風信號進入輸出通道﹐ • 合突出效果及磨碟音效的陡峭頂點走勢。 LINE5 否則主麥克風輸入為靜音。...
  • Seite 57 • 電源(POWER)指示燈 (MONO) )模式下﹐為左耳提供單聲道 似類型。 使主(MASTER)輸出電平衰減(- 10 • 當藍色指示燈點亮時﹐DN-X500 / DN- • ( M O N O ) 回 位 及 為 右 耳 提 供 單 聲 道 dB) 。 低 音 炮 / 照 明 ( SUBWOOFER / X900 啟動。...
  • Seite 58 4. 連接所有立體聲輸入音源。然後連接所有使 閉時按相反的順序進行﹐先是關閉功放﹐然後 用的立體聲音效。連接麥克風及監聽耳機。 1. 進行連接時﹐請確保交流電源關閉。 確保所有推子都處於“零”位﹐且設備位於 混音臺﹐最後為輸入設備。 2. 不同質量的連接線會較大程度地影響聲音的 關閉狀態。每次僅連接一根軟線﹐且在連接 保真度及效果。請使用高質量的音頻線。 時注意 DN-X500 / DN-X900 及其他外部設備 3. 請勿使用很長的線纜。確保所有插頭與插口 的左(L)右(R)插口位置。 都已插緊。連接未插緊會導致嗡嗡聲﹐雜音 5. 將立體聲輸出端與功率放大器和 / 或卡座及 / 或時斷時續的情況產生﹐可能導致揚聲器的 或 MD 錄音機與 / 或 CD 錄音機相連。插入 平衡或非平衡麥克風 損壞。 DN-X500 / DN-X900 的交流電源座。...
  • Seite 59 連接方法 DN-X900 卡座 主非平衡功率放大器 平衡或非平衡麥克風 唱盤 3 唱盤 2 唱盤 1 主平衡功率放大器 KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH KEY ADJUST PITCH SLOW BRAKE SLOW BRAKE SLOW BRAKE Quartz Quartz Quartz POWER POWER POWER START START START /STOP /STOP /STOP DP-DJ151 Digital DP-DJ151 Digital...
  • Seite 60 使 用 交 叉 推 子 分 配 打 開 音 軌 推 子 啟 動 ( C H (CROSSFADER ASSIGN)開 。 FADER START)開關 DN-X500/X900 關 ﹐ 將聲道或取樣音源分 ( 交 叉 推 子 分 配 ( C R O S S 配至交叉推子的 A 或 B。...
  • Seite 61 替換交叉推子 僅限DN-X900:撓曲推子交叉推子滑動力矩調節步驟 在不拆卸 DN-X500 和 DN-X900 的情況下可替換交叉推子。 1. 按“替換交叉推子”的步驟從設備中拆除交叉推子。 2. 移動滑杆使螺絲頭對準外框中的小孔。 1. 撥出交叉推子旋鈕。 3. 用螺絲刀擰螺絲﹐移動滑杆並調節至所需轉矩。 4. 按相反的拆除步驟重新安裝交叉推子。 2. 拆除交叉推子板中的兩個外側螺絲 。 3. 拆除底盤上交叉推子托架組件中的兩個螺絲 。 4. 推開交叉推子托架組件並拆下面板連接器上的 3P 線纜。 替換音軌推子 不對 DN-X500 和 DN-X900 進行任何拆除便可卸下聲道推子。 1. 撥出音軌推子旋鈕。 2. 從前面板上拆除音軌推子板和音軌推子托架組件中的兩個外側螺絲 。 3. 推開音軌推子托架組件並拆下音軌推子印刷面板連接器上的 3P 線纜。...
  • Seite 62 規格 DN-X500 DN-X900 總體 總體 ■ ■ 尺寸: 482(寬)x 112,5(高)x 177(深)mm(不包括墊腳) 尺寸: 482(寬)x 112,5(高)x177(深)mm(不包括墊腳) 安裝: 可裝於 19 寸機架 4U 安裝: 可裝於 19 寸機架 4U 重量: 重量: 5,9 kg 5,8 kg 電源: 120 V AC ± 10 %﹐60 Hz (美國和加拿大機型) 電源:...
  • Seite 63 PROFESSIONAL BUSINESS COMPANY 7-35-1 Sagamiono, Sagamihara-shi, Kanagawa 228-8505, JAPAN Printed in China 00D 511 4373 000...

Diese Anleitung auch für:

Dn-x900

Inhaltsverzeichnis