Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Description Générale; Instructions De Fonctionnement; Entretien - Ingersoll-Rand PD30 Serie Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 31
FR
= Risques ou les pratiques dangereus-
AVERTISSEMENT
es susceptibles d'entraîner de graves
lésions corporelles, un décès ou d'im-
portants dommages matériels.
= Risques ou pratiques dangereuses
ATTENTION
susceptibles d'entraîner des blessures
mineures, des dommages au produit
ou aux biens.
= Informations importantes d'installa-
REMARQUE
tion, d'utilisation ou de maintenance.
DESCRIPTION GÉNÉRALE
La pompe à membranes ARO offre un débit élevé, même à
basse pression, et propose une vaste gamme d'options de
compatibilité des matériaux. Reportez-vous au tableau des
modèles et des options. Les pompes ARO présentent une
conception résistante aux décrochages et des sections de
moteur pneumatique / de fluide modulaires.
Les pompes à double membrane à commande pneumatique
utilisent un différentiel de pression dans les chambres à air
pour créer alternativement une aspiration et une pression
positive du fluide dans les chambres à fluide. Des contrôles à
bille garantissent un écoulement positif du fluide.
Le cycle de la pompe commencera à mesure que la pression
atmosphérique sera appliquée et continuera à pomper et à
répondre à la demande. Il établira et maintiendra la pression
dans la conduite et arrêtera le cycle une fois que la pression
maximale sera atteinte (dispositif de distribution fermé) et
reprendra le pompage si nécessaire.
AIR ET LUBRIFIANT REQUIS
EXCÈS DE PRESSION D'AIR. Peut provoquer
AVERTISSEMENT
des blessures corporelles, des dommages à la pompe
ou aux biens.
Un filtre capable de filtrer des particules supérieures à 50
y
microns doit être utilisé sur la conduite d'alimentation en
air. Aucune autre lubrification n'est requise que celle du joint
torique, appliquée lors du montage ou de la réparation.
En présence d'air lubrifié, assurez-vous qu'il est compat-
y
ible avec les joints toriques et autres joints de la section
du moteur pneumatique de la pompe.

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT

Rincez toujours la pompe avec un solvant compatible
y
avec le matériau pompé si le matériau pompé est sujet à
une « mise en place » lorsqu'il n'est pas utilisé pendant un
certain temps.
Débranchez l'alimentation en air de la pompe si elle doit
y
rester inactive pendant quelques heures.
Le volume de produit de sortie est régi non seulement
y
par l'alimentation en air, mais aussi par l'alimentation en
produit disponible à l'entrée. Le tuyau d'alimentation en
produit ne doit être trop petit ni restrictif. S'assurer de ne
pas utiliser un flexible qui pourrait s'affaisser.
Si la pompe à membrane est utilisée dans une situation
y
sous pression (orifice d'admission noyé), il est recom-
mandé d'installer un clapet anti-retour à l'entrée d'air.
Fixer les pieds de la pompe à membranes sur une surface
y
appropriée pour éviter tout dommage dû aux vibrations.
y Hytrel® et Viton® sont des marques déposées de DuPont Company y Loctite® est une marque déposée d'Henkel Loctite Corporation y Kynar® est une marque déposée d'Arkema Inc. y
y Santoprene® est une marque déposée de Monsanto Company, fabriqué sous licence par Advanced Elastomer Systems, L.P. y ARO® est une marque déposée d'Ingersoll Rand Company. y
y Lubriplate® est une marque déposée de Lubriplate Division (Fiske Brothers Refining Company). y 262™, 271™ and 572™ sont des marques déposées de Henkel Loctite Corporation. y
Page 14
Reportez-vous aux vues des pièces détachées et aux descrip-
tions fournies aux pages 15 à 18 pour l'identification des
pièces détachées et des kits de service.
Certaines « pièces intelligentes » ARO sont indiquées
y
comme étant disponibles pour une réparation rapide et
une réduction des temps d'immobilisation.
Les kits d'entretien sont divisés en deux parties pour assur-
y
er l'entretien de deux fonctions de pompe à membranes
distinctes : 1. SECTION PNEUMATIQUE 2 : SECTION DE LIQ-
UIDE. La section de liquide est ensuite divisée pour corre-
spondre aux options de matériau de la pièce détachée.
Prévoyez une surface de travail propre pour protéger les
y
pièces mobiles internes sensibles de la contamination par
la saleté et les corps étrangers lors du démontage et du
remontage.
Tenez à jour les rapports des opérations d'entretien et incluez
y
la pompe dans le programme de maintenance préventive.
Avant le démontage, videz le matériau capturé dans le
y
manomètre de sortie en retournant la pompe pour vidan-
ger le produit de la pompe.
DÉMONTAGE DE LA SECTION DE LIQUIDE
Retirez le manomètre de sortie (61), manomètre d'entrée (60).
1.
Retirer (22) les billes, (19) les joints toriques (le cas
2.
échéant) et (21) les sièges.
Retirez les capuchons de liquide (15).
3.
REMARQUE : Seuls les modèles à membranes PTFE utilisent
une membrane principale (7) et une membrane de secours
(8). Reportezvous à la vue auxiliaire de l'illustration de la sec-
tion de liquide.
4. Retirez la vis (14), la rondelle de la membrane (6), les
membranes (7) ou (7/8), la rondelle de secours (5) et l'em-
brayage (196).
REMARQUE : Ne rayez pas et d'endommagez pas la surface
de la tige de la membrane (1).
REMONTAGE DE LA SECTION DE LIQUIDE
Remontez les pièces en procédant en sens inverse. Re-
y
portez-vous aux couples requis en page 16.
Nettoyez et inspectez toutes les pièces. Remplacez les
y
pièces usées ou endommagées avec de nouvelles, si
nécessaire.
Lubrifiez la tige de la membrane (1) et une coupelle en
y
U (144) avec de la graisse Lubriplate FML-2 (le sachet de
graisse réf. 94276 est inclus dans le kit d'entretien).
Assurez-vous que la membrane descende au maximum
y
sur la tige (1) et reculez suffisamment la membrane en
PTFE pour aligner les trous.
Pour les modèles avec membranes PTFE : La membrane
y
en Santoprene de l'élément (8) est installé avec le côté
marqué « AIR SIDE » (CÔTÉ PNEUMATIQUE) vers le corps
central de la pompe. Installez la membrane PTFE (7) avec
le côté marqué « FLUID SIDE » (CÔTÉ DE LIQUIDE) vers le
capuchon de liquide (15).
Vérifiez, de nouveau, les réglages de couple après avoir
y
redémarré la pompe et l'avoir fait fonctionner un mo-
ment.
y Hastelloy® est une marque déposée de Haynes International, Inc. y

ENTRETIEN

PX30X-XXX-XXX-CXXX (fr)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Pe30 serie

Inhaltsverzeichnis