Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Stahl 9170 Serie Betriebsanleitung

Stahl 9170 Serie Betriebsanleitung

Schaltverstärker
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 9170 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Schaltverstärker
Reihe 9170/.1
Betriebsanleitung
Additional languages r-stahl.com
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE
DE

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Stahl 9170 Serie

  • Seite 1 Betriebsanleitung Additional languages r-stahl.com Schaltverstärker Reihe 9170/.1...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeine Angaben ...................3 Hersteller ......................3 Zu dieser Betriebsanleitung ................3 Weitere Dokumente ....................3 Konformität zu Normen und Bestimmungen ............3 Erläuterung der Symbole ..................4 Symbole in der Betriebsanleitung ...............4 Symbole am Gerät ....................4 Sicherheit ......................5 Bestimmungsgemäße Verwendung ..............5 Qualifikation des Personals ................5 Restrisiken ......................6 Transport und Lagerung ..................7 Produktauswahl und Projektierung ..............8...
  • Seite 3: Allgemeine Angaben

     Betriebsanleitung während der Lebensdauer des Geräts aufbewahren.  Betriebsanleitung dem Bedien- und Wartungspersonal jederzeit zugänglich machen.  Betriebsanleitung an jeden folgenden Besitzer oder Benutzer des Geräts weitergeben.  Betriebsanleitung bei jeder von R. STAHL erhaltenen Ergänzung aktualisieren. ID-Nr.: 200089 / 9170612310 Publikationsnummer: 2020-04-30·BA00·III·de·09...
  • Seite 4: Erläuterung Der Symbole

    Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole Symbole in der Betriebsanleitung Symbol Bedeutung Hinweis zum leichteren Arbeiten GEFAHR! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zum Tod oder zu schweren Verletzungen mit bleibenden Schäden führen kann. WARNUNG! Gefahrensituation, die bei Nichtbeachtung der Sicherheitsmaßnahmen zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Seite 5: Sicherheit

    Betrieb in explosionsgefährdeten Bereichen der Zone 2 und Zone 22 zugelassen. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört die Beachtung dieser Betriebsanleitung, und der mitgeltenden Dokumente, z.B. des Datenblatts. Alle anderen Anwendungen sind nur nach Freigabe der Firma R. STAHL bestimmungsgemäß. Qualifikation des Personals Für die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Tätigkeiten ist eine entsprechend...
  • Seite 6: Restrisiken

    Umgebungsbedingungen (siehe Kapitel "Technische Daten") berücksichtigen.  Gerät nicht belasten.  Verpackung und Gerät auf Beschädigung prüfen. Beschädigungen umgehend an R. STAHL melden. Beschädigtes Gerät nicht in Betrieb nehmen.  Gerät in Originalverpackung, trocken (keine Betauung), in stabiler Lage und sicher vor Erschütterungen lagern.
  • Seite 7: Transport Und Lagerung

    Transport und Lagerung Unsachgemäße Montage, Installation, Inbetriebnahme, Instandhaltung oder Reinigung Grundlegende Arbeiten wie Installation, Inbetriebnahme, Instandhaltung oder Reinigung des Geräts dürfen nur nach gültigen nationalen Bestimmungen des Einsatzlandes und von qualifizierten Personen durchgeführt werden. Ansonsten kann der Explosionsschutz aufgehoben werden. Explosionen mit tödlichen oder schweren Verletzungen von Personen können die Folge sein.
  • Seite 8: Produktauswahl Und Projektierung

    Produktauswahl und Projektierung Produktauswahl und Projektierung Schaltschrank so aufbauen und einrichten, dass er immer innerhalb des zulässigen Temperaturbereichs betrieben wird. "Installationsanleitung Schaltschrank" sorgfältig beachten. Montage und Installation Montage / Demontage  Gerät sorgfältig und nur unter Beachtung der Sicherheitshinweise (siehe Kapitel "Sicherheit") montieren. ...
  • Seite 9: Montage / Demontage Von Gerät Auf Hutschiene Und Pac-Bus

    Montage und Installation 6.1.3 Montage / Demontage von Gerät auf Hutschiene und pac-Bus Montage auf Hutschiene 06886E00  Gerät an die Hutschiene ansetzen. Dabei die Aussparung des Gehäuses auf die Außenkante der Hutschiene setzen.  Gerät auf Hutschiene aufrasten.  Beim Aufschwenken des Geräts auf die Hutschiene darauf achten, dass es nicht verkantet.
  • Seite 10: Installation

    Montage und Installation 6.1.4 Montage / Demontage auf pac-Träger Siehe Betriebsanleitung pac-Träger Typ 9195. 6.1.5 Montage / Demontage steckbare Klemmen Alle Geräte sind mit steckbaren Klemmen ausgestattet. Montage  Klemme in Gerät stecken, bis Klemme einrastet. Demontage 10859E00  Schraubendreher hinter Klemme ansetzen. ...
  • Seite 11: Parametrierung Und Inbetriebnahme

    Parametrierung und Inbetriebnahme 6.2.3 Spezielle Beschaltungen a) Beschaltung zur Leitungsfehlererkennung bei spannungsfreien Kontakten am Eingang Schaltbild Kurzschlusserkennung: 1 k Ω in Reihe Drahtbrucherkennung: 10 k Ω parallel 10 k 15529E  Beschaltung zur Leitungsfehlererkennung in unmittelbarer Nähe des Kontaktes vornehmen. b) Beschaltung bei induktiven Lasten am Ausgang Schaltbild 15530E...
  • Seite 12: Betrieb

    Betrieb Betrieb Betrieb Funktionsweise Der Schaltverstärker wertet ein Digitalsignal von einem eigensicheren Schaltkreis aus. Er überträgt den Schaltzustand an seinem Eingang auf den Ausgang. Es stehen verschiedene Ausgangsvarianten mit Signalrelais, Leistungsrelais oder elektronischem Ausgang zur Verfügung. Der Schaltverstärker überwacht die Leitungen zwischen Schaltverstärker und Feldgerät auf Leitungsfehler (Drahtbruch und Leitungskurzschluss).
  • Seite 13: Anzeigen

    Eingängen fehlt das Potential zur Erzeugung vom High Level. Wenn sich der Fehler mit den genannten Vorgehensweisen nicht beheben lässt:  An R. STAHL Schaltgeräte GmbH wenden. Zur schnellen Bearbeitung folgende Angaben bereithalten: • Typ und Seriennummer des Geräts • Kaufdaten •...
  • Seite 14: Instandhaltung, Wartung, Reparatur

     Reparaturen am Gerät nur durch R. STAHL durchführen lassen. Rücksendung  Rücksendung bzw. Verpackung der Geräte nur in Absprache mit R. STAHL durchführen! Dazu mit der zuständigen Vertretung von R. STAHL Kontakt aufnehmen. Für die Rücksendung im Reparatur- bzw. Servicefall steht der Kundenservice von R. STAHL zur Verfügung.
  • Seite 15: Entsorgung

     Umweltgerechte Entsorgung aller Bauteile gemäß den gesetzlichen Bestimmungen sicherstellen. Zubehör und Ersatzteile HINWEIS! Fehlfunktion oder Geräteschaden durch den Einsatz nicht originaler Bauteile. Nichtbeachten kann zu Sachschäden führen.  Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile der R. STAHL Schaltgeräte GmbH (siehe Datenblatt) verwenden. Anhang A 14.1 Technische Daten Kennzeichnung Typbezeichnung 9170/a1-1d-ef (a=1,2;...
  • Seite 16 Anhang A Explosionsschutz Ausführung Kanäle einzeln 2 Kanäle parallel Sicherheitstechnische Daten Eingänge (Kanäle einzeln) Max. Spannung U 9,6 V 9,6 V Max. Strom I 10 mA 20 mA Max. Leistung P 24 mW 48 mW Max. anschließbare Kapazität C 3,6 mF 3,6 mF 26 mF 26 mF...
  • Seite 17 Anhang A Technische Daten Fehlererkennung Ex i Eingang Drahtbruch < 0,05 ... 0,35 mA gemäß EN 60947-5-6 Kurzschluss < 100 ... 360 Ω gemäß EN 60947-5-6 Verhalten des Ausgangs Meldung - Kontakt (30 V / 100 mA), im Fehlerfall gegen Masse geschlossen Leitungsfehler und - pac-Bus, potentialfreier Kontakt (30 V / 100 mA) Hilfsenergieausfall...
  • Seite 18 Anhang A Reihe 9170 - Ausgang: Elektronik Technische Daten Elektrische Daten Hilfsenergie Nennspannung U 24 V DC Spannungsbereich 18 ... 31,2 V Nennstrom bei U 1 Kanal 28 mA 2 Kanäle 40 mA Verpolschutz Betriebsanzeige LED grün "PWR" Ex i Eingang Eingangssignal gemäß...
  • Seite 19 Anschluss zweiadrig - starr 0,2 ... 1 mm – - flexibel 0,2 ... 1,5 mm – - flexibel mit Aderendhülsen 0,25 ... 1 mm 0,5 ... 1 mm Weitere technische Daten, siehe r-stahl.com. 200089 / 9170612310 Schaltverstärker 2020-04-30·BA00·III·de·09 Reihe 9170/.1...
  • Seite 20: 15.1 Geräteaufbau

    Anhang B Anhang B 15.1 Geräteaufbau Geräteelement Beschreibung Schwarze/grüne Anschlussklemmen für den sicheren Klemmen Bereich LED "PWR", grün Anzeige Hilfsenergie LED "LF1", rot Anzeige Leitungsfehlererkennung für Kanal 1 LED "LF2", rot Anzeige Leitungsfehlererkennung für Kanal 2 DIP-Schalter "LF1" Aktivierung der Leitungsfehlererkennung für Kanal 1 DIP-Schalter "LF2"...
  • Seite 21 Operating instructions Additional languages r-stahl.com Switching repeater Series 9170/.1...
  • Seite 22 Contents General Information ....................3 Manufacturer .......................3 About these Operating Instructions ..............3 Further Documents .....................3 Conformity with Standards and Regulations ............3 Explanation of the Symbols ................4 Symbols in these Operating Instructions ............4 Symbols on the Device ..................4 Safety ........................5 Intended Use .......................5 Personnel Qualification ..................5 Residual Risks ....................6 Transport and Storage ..................7...
  • Seite 23: General Information

    • Safety Manual For documents in other languages, see r-stahl.com. Conformity with Standards and Regulations • Certificates and EU Declaration of Conformity: r-stahl.com. • The device has IECEx approval. See IECEx homepage: http://iecex.iec.ch/ to view the certificate. • Further national certificates can be downloaded via the following link: https://r-stahl.com/en/global/support/downloads/.
  • Seite 24: Explanation Of The Symbols

    Explanation of the Symbols Explanation of the Symbols Symbols in these Operating Instructions Symbol Meaning Tip for making work easier DANGER! Dangerous situation which can result in fatal or severe injuries causing permanent damage if the safety measures are not complied with.
  • Seite 25: Safety

    "Intended use" includes complying with these operating instructions and the other applicable documents, e.g. the data sheet. All other uses are only intended after the product has been released by R. STAHL. Personnel Qualification Qualified specialist personnel are required to perform the activities described in these operating instructions.
  • Seite 26: Residual Risks

    (see the "Technical data" chapter).  Do not place any load on the device.  Check the packaging and the device for damage. Report any damage to R. STAHL immediately. Do not commission a damaged device.  Store the device in its original packaging in a dry place (with no condensation), and make sure that it is stable and protected against the effects of vibrations and knocks.
  • Seite 27: Transport And Storage

    Transport and Storage Improper mounting, installation, commissioning, maintenance or cleaning Basic work such as installation, commissioning, maintenance or cleaning of the device must be performed only in accordance with the valid national regulations of the country of use and only by qualified persons. Otherwise the explosion protection can be rendered ineffective. This may result in explosions causing serious or even fatal injuries to persons in the vicinity.
  • Seite 28: Product Selection And Project Engineering

    Product Selection and Project Engineering Product Selection and Project Engineering Install and adjust the cabinet in such a way that it is always operated within the permissible temperature range. Carefully observe the "Cabinet installation guide". Mounting and Installation Mounting / Dismounting ...
  • Seite 29 Mounting and Installation 6.1.3 Mounting / Dismounting of the Device on DIN Rail and pac-Bus Mounting on DIN rail 06886E00  Position the device on the DIN rail. Position the cut-out of the enclosure on the outside edge of the DIN rail. ...
  • Seite 30: Installation

    Mounting and Installation 6.1.4 Mounting / Dismounting on pac-Carrier See operating instructions for pac-Carrier Type 9195. 6.1.5 Mounting / Dismounting pluggable Terminals All devices are equipped with pluggable terminals. Mounting  Insert the terminal into the device until the terminal engages. Dismounting 10859E00 ...
  • Seite 31: Parameterization And Commissioning

    Parameterization and Commissioning 6.2.3 Special Circuitry a) Circuitry for line fault detection if the contacts at the input are de-energised Schematic Short-circuit detection: 1 kO in series Open-circuit detection: 10 kO parallel 10 k 15529E  Create the circuitry for line fault detection in the immediate vicinity of the contact. b) Circuitry with inductive loads at the output Schematic 15530E...
  • Seite 32: Operation

    Operation Operation Operation Operating principle The switching repeater assesses a digital signal from an intrinsically safe circuit. It transmits the switching state of its input to the output. Various output variants with signal relay, power relay or electronic output are available. The switching repeater checks if there are line faults (wire breakage and line short circuit) in the electrical lines between the switching repeater and field device.
  • Seite 33: Indications

    High Level is missing. If the error cannot be eliminated using the specified procedures:  Contact R. STAHL Schaltgeräte GmbH. For rapid processing, have the following information ready: • Type and serial number of the device •...
  • Seite 34: Maintenance, Overhaul, Repair

     Only return or package the devices after consulting R. STAHL! Contact the responsible representative from R. STAHL. R. STAHL's customer service is available to handle returns if repair or service is required.  Contact customer service personally.  Go to the r-stahl.com website.
  • Seite 35: Disposal

    Accessories and Spare Parts NOTICE! Malfunction or damage to the device due to the use of non-original components. Non-compliance can result in material damage.  Use only original accessories and spare parts from R. STAHL Schaltgeräte GmbH (see data sheet). Annex A 14.1 Technical Data...
  • Seite 36 Annex A Explosion Protection Version Individual channels Two channels in parallel Safety data Inputs (channels individually) Max. voltage U 9.6 V 9.6 V Max. current I 10 mA 20 mA Max. power P 24 mW 48 mW Max. connectable capacitance C 3.6 mF 3.6 mF 26 mF...
  • Seite 37 Annex A Technical Data Error detection Ex i input Open circuit < 0.05 to 0.35 mA according to EN 60947-5-6 Short circuit < 100 to 360 O according to EN 60947-5-6 Behaviour of the output Message of line - contact (30 V / 100 mA), closed to ground in case of fault fault and auxiliary - pac-Bus, floating contact (30 V / 100 mA) power failure...
  • Seite 38 Annex A Series 9170 - Output: electronics Technical Data Electrical data Auxiliary power Nominal voltage U 24 V DC Voltage range 18 to 31.2 V Nominal current at U 1 channel 28 mA 2 channels 40 mA Polarity reversal protection Operation LED green "PWR"...
  • Seite 39 0.2 to 1 mm – - flexible 0.2 to 1.5 mm – - flexible with core end sleeve 0.25 to 1 mm 0.5 to 1 mm For further technical data, see r-stahl.com. 200089 / 9170612310 Switching repeater 2020-04-30·BA00·III·en·09 Series 9170/.1...
  • Seite 40: Annex B

    Annex B Annex B 15.1 Device Design Device component Description Black/green Connection terminals for the safe area terminals "PWR" LED, green Auxiliary power indication "LF1" LED, red Indication of line fault detection for channel 1 "LF2" LED, red Indication of line fault detection for channel 2 DIP switch "LF1"...
  • Seite 42 Type 9170/*1-**-1* Type 9170/*1-**-2* (for 24 V DC) (for 120 /230 V AC or with power relay) (only at (only at 9170/2) 9170/2) The Switching Repeater Type 9170/*1-*d-1* (d = 0, 1, 4) is an The Switching Repeater Type 9170/*1-**-2* and Type associated apparatus as well as a nonincendive apparatus for 9170/*1-*d-** (d = 2, 3) is an associated apparatus located in installation in non-hazardous or Class 1, Division 2 or Zone 2...
  • Seite 43 These modules are to be mounted on DIN rail. The I.S. field wiring in any case is connected to the ISpac device terminals. Ambient temperature: -20°C … +70°C (any position) WARNING: Do not disconnect equipment when a flammable or combustable atmosphere is present. 2019 none 14.10. T.Stahl Switching Repeater Kaiser Type 9170/*1-1*-21 1 of 1 91 706 03 31 3 16.01.20 Reistle...

Inhaltsverzeichnis