Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
STABMIXER-SET / HAND BLENDER SET /
MIXEUR PLONGEANT SSMS 600 E3
STABMIXER-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
HAND BLENDER SET
Operation and safety notes
MIXEUR PLONGEANT
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
STAAFMIXER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 330924_1907
BLENDER RĘCZNY - ZESTAW
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
TYČOVÝ MIXÉR
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
TYČOVÝ MIXÉR
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSMS 600 E3

  • Seite 1 STABMIXER-SET / HAND BLENDER SET / MIXEUR PLONGEANT SSMS 600 E3 STABMIXER-SET BLENDER RĘCZNY - ZESTAW Bedienungs- und Sicherheitshinweise Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa HAND BLENDER SET TYČOVÝ MIXÉR Operation and safety notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny MIXEUR PLONGEANT TYČOVÝ...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 7: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Spannung (Wechselstrom) Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Watt Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 8: Lieferumfang

    ˜ Lieferumfang ˜ Technische Daten Eingangsspannung: 220–240 V∼, 50/60 Hz Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produktes, ob die Lieferung vollständig ist und Schutzklasse: alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind . Leistungsaufnahme: 600 W Entfernen Sie vor der Verwendung das gesamte Temperaturbeständigkeit Verpackungsmaterial .
  • Seite 9: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit Kinder dürfen nicht mit dem   Produkt spielen . Einschränkungen Bestimmungsgemäßer m WARNUNG! Gebrauch LEBENS GEFAHR UND UNFALL- m WARNUNG! Eine GEFAHR FÜR unsachgemäße Verwendung SÄUGLINGE UND kann zu Verletzungen führen . KINDER! Verwenden Sie das Produkt Lassen Sie Kinder niemals ausschließlich dieser Anleitung unbeaufsichtigt mit dem...
  • Seite 10: Bedienung

    m WARNUNG! Wenn die Anschlussleitung   Stromschlag gefahr! beschädigt ist, muss sie vom Verwenden Sie kein Hersteller, seinem Dienstleister oder ähnlich qualifizierten beschädigtes Produkt . Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz Personen ersetzt werden, um und wenden Sie sich an Ihren Gefahren zu vermeiden .
  • Seite 11: Reinigung Und Aufbewahrung

    m GEFAHR! Verbrühungs- Reinigung und gefahr! Verwenden Sie die Aufbewahrung Behälter nicht für kochende Setzen Sie die Antriebseinheit   Flüssigkeiten oder heißes Fett . und die Schneebesen- Halterung keinem Tropf- Wenn Sie Rauch oder   oder Spritzwasser aus . ungewöhnliche Geräusche Anweisungen zur Reinigung bemerken, trennen Sie  ...
  • Seite 12 ˜ Handmixer Der Geschwindigkeitsregler 2 kann stufenlos   gedreht werden, um die Geschwindigkeit (Abb . B) HINWEISE: einzustellen . Drehen Sie den Balken am Geschwindigkeitsregler auf die gewünschte Mit diesem Handmixer 14 können Sie   Einstellung: Dips, Soßen, Suppen oder Babynahrung zubereiten .
  • Seite 13: Zerkleinerer

    Nach der Verwendung: Warten Sie, bis der Wir empfehlen, das Schneebesen-Set ( 12 ,     Schneebesen 12 vollständig zum Stillstand 13 ) maximal 3 Minuten lang zu verwenden gekommen ist . Ziehen Sie den Netzstecker 1 und das Produkt danach abkühlen zu lassen . aus der Steckdose .
  • Seite 14: Lebensmittel Entnehmen

    ˜ Rezepte Stecken Sie den Zerkleinerer-Deckel 6 auf   die Antriebseinheit 15 . ˜ Gemüsesuppe Stecken Sie die Klingen 7 auf die   1 bis 2 Personen Mittelachse des Zerkleinererbehälters 8 . Zutaten: Befestigen Sie den Deckel 9 als Antirutsch-  ...
  • Seite 15: Rinderpastete

    Vorbereitung Vorbereitung Apfel und Banane schälen . Banane in Mandeln und Walnüsse 30 Sekunden lang im     Scheiben schneiden . Apfel in ca . 2 bis 3 cm Zerkleinererbehälter 8 zerkleinern . große Würfel schneiden . Die Zutaten in ein Kochgefäß füllen und  ...
  • Seite 16: Pflege

    Teil Reinigung WARNUNG! Tauchen Sie diese Teile nie in Wasser oder Antriebseinheit   andere Flüssigkeiten . Halten Sie diese Teile nicht unter Schneebesen-Halterung   fließendes Wasser . Ziehen Sie den Netzstecker 1 vor der Reinigung aus der   Steckdose . Verwenden Sie keine scheuernden, aggressiven  ...
  • Seite 17: Garantie

    Abwicklung im Garantiefall Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Werfen Sie Ihr Produkt, wenn Hinweisen: es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Bitte halten Sie für alle Anfragen den Hausmüll, sondern führen Sie es...
  • Seite 91 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG04570A / HG04570F / HG04570G Version: 12/2019 IAN 330924_1907...

Inhaltsverzeichnis