Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
3 in 1 MammaLullaby
Cot Panel - Pannello da lettino - Veilleuse
Rêves Doux - Spieltafel - Pannel - Painel

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco 3 in 1 MammaLullaby

  • Seite 1 3 in 1 MammaLullaby Cot Panel - Pannello da lettino - Veilleuse Rêves Doux - Spieltafel - Pannel - Painel...
  • Seite 4: Manuale Istruzioni

    MANUALE ISTRUZIONI Età: 0m+ AVVERTENZE Si raccomanda di leggere prima dell’uso e conservare queste istruzioni per riferimento futuro. Questo giocattolo funziona con 3 pile alcaline tipo AA da 1,5 Volt (non incluse). Attenzione! Per la sicurezza del tuo bambino: • Eventuali sacchetti in plastica ed altri componenti non facenti parte del giocattolo (es. legacci, elementi di fis- saggio, ecc.) devono essere rimossi prima dell’uso e tenuti fuori dalla portata dei bambini.
  • Seite 5: Pulizia E Manutenzione

    Il pulsante (4) attiva gli effetti luminosi. Premendolo per la prima volta si attivano gli effetti cromatici nella parte superiore del pannello, premendolo una seconda volta si accende la luce antibuio, mentre premendo una terza volta si disattivano gli effetti luminosi. L’effetto cromatico si attiva anche selezionando uno dei tre tasti relativi alle melodie preregistrate (figura C_3;...
  • Seite 6 INSTRUCTION MANUAL GB USA Age: From 0 Months + WARNINGS Please read these instructions carefully before using the toy and keep for future reference. This toy runs on 3 x 1.5 Volt “AA” alkaline batteries (not included). Warning! For your child’s safety: •...
  • Seite 7: Cleaning And Maintenance

    You can also turn the light effects ON using one of the three pre-recorded music (diagram C_3; C_4; C_5) or the recording replay button (diagram C_2). MANUAL ACTIVITIES (diagram C) There are two entertaining manual activities: (6) When the ball is turned, the kitten will meow, the lights under the mirror switch on and two cute goldfish appear.
  • Seite 8: Manuel D'instructions

    MANUEL D’INSTRUCTIONS Âge : 0m+ AVERTISSEMENTS Il est conseillé de lire ces instructions avant l’emploi et de les conserver pour toute référence future. Ce jouet fonc- tionne avec 3 piles alcalines AA de 1,5 Volt (non incluses). Attention ! Pour la sécurité de votre enfant : •...
  • Seite 9: Nettoyage Et Entretien

    DECLENCHEMENT DES EFFETS LUMINEUX (figure B) Le bouton (4) déclenche les effets lumineux. En appuyant dessus pour la première fois, on met en marche les effets chromatiques dans la partie supérieure du panneau ; en appuyant dessus une deuxième fois, on allume la veilleuse, et la troisième fois, on arrête les effets lumineux.
  • Seite 10 GEBRAUCHSANLEITUNG Alter: 0m+ HINWEISE Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch die Anleitungen durch und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen auf. Dieses Spiel- zeug funktioniert mit 3 Alkalibatterien Typ AA zu 1,5 Volt (nicht enthalten). Für die Sicherheit Ihres Kindes: Warnung! •...
  • Seite 11: Manuelle Aktivitäten (Abbildung C)

    Die Taste (4) aktiviert die Lichteffekte. Wenn man sie zum ersten Mal drückt, werden die Farbeffekte im oberen Teil der Ta- fel aktiviert. Beim zweiten Mal Drücken, schaltet sich das Nachtlicht ein. Wenn man sie zum dritten Mal drückt, werden die Lichteffekte ausgeschaltet.
  • Seite 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES Edad: 0m+ ¡ADVERTENCIAS! Se recomienda leer estas instrucciones antes del uso y conservarlas para futuras consultas. Este juguete funciona con 3 pilas alcalinas tipo AA de 1,5 voltios (no incluidas). ¡Atención! Para la seguridad de tu bebé: •...
  • Seite 13: Limpieza Y Mantenimiento

    ACTIVACIÓN DE LOS EFECTOS LUMINOSOS (figura B) El botón (4) activa los efectos luminosos. Al presionar por primera vez, se activan los efectos cromáticos en la parte superior del panel; al presionar otra vez, se enciende la luz anti-oscuridad. Al presionar por tercera vez, se desacti- van los efectos luminosos.
  • Seite 14: Manual De Instruções

    MANUAL DE INSTRUçõES Idade: +0 Meses ADVERTÊNCIAS Recomenda-se que, antes da utilização, leia estas instruções e as conserve para consultas futuras. Este brinquedo funciona com 3 pilhas alcalinas do tipo AA de 1,5 Volt (não incluídas). Atenção! Para a segurança do seu filho: •...
  • Seite 15 parte superior do painel; pressionando uma segunda vez, acende-se a luz de presença; pressionando uma terceira vez, são desactivados os efeitos luminosos. O efeito cromático também é activado seleccionando uma das três te- clas relativas às melodias pré-gravadas (figura C_3; C_4; C_5) ou a tecla para tornar a ouvir a gravação (figura C_2)- ACTIVIDADES MANUAIS (figura C) O painel inclui duas divertidas actividades manuais: - (6) Rodando a bola, o gatinho mia, acendem-se as luzes por baixo do espelho e são visualizados dois simpáticos...
  • Seite 16: Montage

    GEBRUIKSAANWIJZINGEN Leeftijd: 0m+ WAARSCHUWINGEN Lees deze instructies voor het gebruik en bewaar ze voor latere raadpleging. Dit speelgoed werkt op 3 alkaline batterijen van het type AA van 1,5 Volt (niet inbegrepen). Let op! Voor de veiligheid van uw kind: •...
  • Seite 17: Reinigen En Onderhoud

    derde druk worden uitgeschakeld. Het kleureffect wordt ook geactiveerd door één van de drie toetsen voor de reeds opgenomen melodieën te kiezen (figuur C_3; C_4; C_5), of de toets om de opname af te spelen (figuur C_2). MANUELE ACTIVITEITEN (figuur C) Op het paneel bevinden zich twee leuke manuele activiteiten: - (6) Door de bal te draaien, miauwt de poes, gaan de lichten onder het spiegeltje branden en verschijnen twee leuke goudvisjes - (7) Door het vogeltje te verplaatsen, kun je zijn gekwetter horen en verschijnen de goudvisjes.
  • Seite 18: Säkerhetsföreskrifter

    Instruktioner Ålder: från 0 månader och uppåt SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Vi rekommenderar att man läser igenom och sparar dessa instruktioner för framtida bruk. Denna leksak fungerar med 3 alkaliska batterier av typ ”AA” på 1,5 Volt (medföljer ej). För ditt barns säkerhet: viktigt! •...
  • Seite 19: Rengöring Och Skötsel

    avaktiveras alla ljuseffekter. De färgade ljuseffekterna aktiveras även om man väljer en av de tre knapparna som hör till de förinspelade melodierna (figur C_3; C_4; C_5) eller knappen för att lyssna på inspelningen (figur C_2). MANUELLA AKTIVITETER (figur C) På panelen finns två roliga manuella aktiviteter: - (6) När man vrider på...
  • Seite 20 Brukerveiledning Alder: 0m+ ADVARSLER Bruksanvisningen må leses før bruk og oppbevares for senere referanse. Denne leken bruker 3 1,5 V alkaliske bat- terier av typen AA (følger ikke med). For barnets sikkerhet: Pass på! • Fjern og kast eventuelle plastposer og andre deler som ikke hører med til leketøyet (f.eks. bånd, festedeler osv.) og hold dem langt unna barnas rekkevidde.
  • Seite 21: Rengjøring Og Vedlikehold

    tasten (figur C_2). MANUELLE AKTIVITETER (figur C) På panelet finner du to morsomme manuelle aktiviteter: • (6) Når du dreier på ballen, mjauer kattungen, lysene under speilet tennes og to søte gullfisker kommer frem. • (7) Når du flytter på fuglen, begynner den å synge og gullfiskene kommer frem. INNSETTING OG/ELLER SKIFTE AV BATTERIER: Batteriene skal alltid skiftes ut av en voksen.
  • Seite 22 Οδηγιεσ Χρησησ Ηλικία 0m+ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ Συνιστάται να διαβάσετε πριν από τη χρήση και να φυλάξετε αυτές τις οδηγίες για να τις συμβουλεύεστε στο μέλλον. Το παιχνίδι αυτό λειτουργεί με 3 αλκαλικές μπαταρίες τύπου AA των 1,5 Volt (δεν περιλαμβάνονται). Για την ασφάλεια του παιδιού σας: Προσοχή! •...
  • Seite 23: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    ταμπλό, τα χρωματικά εφέ. Πιέζοντάς το για δεύτερη φορά ανάβει το φωτάκι νυκτός, ενώ πιέζοντάς το για τρίτη φορά απενεργοποιούνται τα φωτεινά εφέ. Το χρωματικό εφέ ενεργοποιείται επίσης επιλέγοντας ένα από τα τρία πλήκτρα που σχετίζονται με τις προ-ηχογραφημένες μελωδίες (σχέδιο C_3, C_4, C_5) ή το πλήκτρο αναπαραγωγής της ηχογράφησης (σχέδιο...
  • Seite 24 Instrukcje użytkowania Wiek: 0m+ OSTRZEŻENIA Przed użytkowaniem produktu należy przeczytać instrukcje obsługi oraz zachować je na przyszłość jako źródło informacji. Zabawka jest zasilana 3 bateriami alkalicznymi typu AA 1,5 Volt (nie dołączone do produktu). Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka: Uwaga! • Przed użytkowaniem wyeliminować i usunąć ewentualnie obecne woreczki plastikowe lub inne elementy nie wchodzące w skład zabawki, (np.
  • Seite 25 Przycisk (4) aktywuje sympatyczne efekty świetlne. Pierwsze naciśnięcie przycisku włącza kolorowe światła w gór- nej części panelu, naciskając dwukrotnie przycisk zapala się przygaszone światełko, natomiast trzykrotne naciśnięcie przycisku powoduje wyłączenie wszystkich efektów świetlnych. Efekt kolorowych świateł może być również włączony przez naciśnięcie jednego z trzech przycisków powodujących włączenie fabrycznie nagranych melodii (rysunek C_3;...
  • Seite 26 Instrukcja Zabawka Wiek: 0m+ UYARILAR Bu ürünü kullanmaya başlamadan önce bu kullanım talimatlarını okuyunuz ve kullanım kılavuzunu ileride referans olarak kullanmak üzere saklayınız. Bu oyuncak 3 adet 1,5 Voltluk AA tipi alkalin pil ile çalışır. (dahil edilmemiştir). Çocuğunuzun güvenliği için: Dikkat! •...
  • Seite 27 basıldığında gece ışığı yanar, üçüncü defa basıldığında ise ışıklı efektler etkisiz hale gelir. Renkli efekt önceden kayıtlı melodilere ait tuşlardan birisine (resim C_3; C_4; C_5) ya da kayıdı tekrar dinleme tuşuna (resim C_2) basarak da etkinleştirilebilir. MANUEL AKTİVİTELER (resim C) Panel üzerinde iki eğlenceli manuel aktivite mevcuttur: - (6) Topu döndürürseniz kedi miyavlar, aynanın altındaki ışıklar yanar ve iki sevimli kırmızı...
  • Seite 28: Меры Предосторожности

    Инструкция Возраст: 0+ месяцев МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед использованием внимательно ознакомьтесь с инструкцией и сохраните её для обращения в будущем. Для работы этой игрушки требуются 3 батарейки типа AA на 1,5 Вольт (в поставку не включены). В целях безопасности вашего ребёнка: Внимание! •...
  • Seite 29: Уход И Очистка

    панели, при повторном нажатии включается ночник, при нажатии в третий раз все световые эффекты отключаются. Световые эффекты достигаются также нажатием на одну из трёх кнопок предварительно записанных мелодий (рисунок C_3; C_4; C_5) или на кнопку воспроизведения записанного голоса (рисунок C_2). МОТОРИКА...
  • Seite 32 Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China...

Inhaltsverzeichnis