Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
Fattoria Parlante
Talking Farm
Ma Ferme Éducative
Bilingue
Granja Sonora
Sprechende Farm
Quinta Interactiva
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Chicco Sprechende Farm

  • Seite 1 Fattoria Parlante Granja Sonora Talking Farm Sprechende Farm Ma Ferme Éducative Quinta Interactiva Bilingue...
  • Seite 3 La Fattoria Parlante Chicco, con il simpatico orsetto e tanti allegri animaletti, melodie ed effetti sonori, stimola la fantasia del bambino incoraggiandolo a sperimentare le proprie capacità verbali e mnemoniche associando le parole ai tasti con i numeri e ai personaggi della fattoria.
  • Seite 4 Le 3 modalità di gioco sono le seguenti: Modalità 1: premere i tasti con gli animali e con i numeri per imparare a riconoscerli (esempio: premendo il tasto con l’anatra, si ascolta la voce dell’orsetto parlante che pronuncia “l’anatra gialla”) Modalità...
  • Seite 5 Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Seite 6 INTRODUCTION TO THE TOY Chicco Talking Farm – a talking toy. The Chicco Talking Farm has a range of fun activities with 3 learning phase modes allowing children to famil- iarise with their first words and first numbers. When children reach about 12 months of age, they start to discover the meanings of works and associate them to objects and situations within their family life.
  • Seite 7: Replacing The Batteries

    The 3 play modes are as follows: Mode 1: press the animal and numbered buttons to learn to recognise them (for example: when the duck button is pressed, the talking bear says “yellow duck”) Mode 2: listen to the animal sound, then press the corresponding button Mode 3: listen to the question and press the button with the correct answer When used in play mode 2 and 3, the talking bear congratulates children when they get the answer right and then asks them another question.
  • Seite 8: Care & Maintenance

    • Remove the batteries from the toy before disposing of the product. • This product is not designed for use with lithium batteries. THIS PRODUCT COMPLIES WITH EU DIRECTIVE 2002/96/EC. The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product, at the end of its life, must be disposed of separately from domestic waste, either by taking it to a separate waste disposal site for electric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appli- ance.
  • Seite 9 La Ferme Bilingue Chicco, avec le petit ourson et un grand nombre de petits animaux, mélodies et effets sonores stimule l’imagination de l’enfant en l’encourageant à tester ses capacités verbales et mnémoniques en associant des mots aux touches avec les numéros et aux personnages de la ferme.
  • Seite 10: Remplacement Des Piles

    Les 3 niveaux opérationnels sont les suivants: Niveau 1: appuyer sur les boutons avec les animaux et les numéros afin d’apprendre à les reconnaître (exem- ple : en appuyant sur le bouton avec le canard, l’on écoute la voix du petit ourson parlant qui annonce «...
  • Seite 11 Ce produit est conforme à la Directive EU 2002/96/EC. Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être traité séparément des autres déchets domestiques ; il faudra donc l’apporter dans un centre de collecte sélective pour les appareillages électriques et électroniques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel appareillage équivalent.
  • Seite 12: Funktionsweise Des Spielzeugs

    Vertrauen in die eigenen Fähigkeiten zu stärken. Die sprechende Farm Chicco – ein zweisprachiges Spiel. Durch das Spiel mit der sprechenden Farm Chicco lernt das Kind nach und nach eine zweite Sprache, nach- dem es mit den Vokabeln und Spielhandlungen in seiner Muttersprache vertraut geworden ist.
  • Seite 13: Austausch Der Batterien

    Die 3 Spielarten sind: Spielart 1: die Tasten mit den Tieren und den Zahlen drücken, um diese kennen zu lernen (Beispiel: wenn man die Taste mit der Ente drückt hört man die Stimme des Bärs, der “die gelbe Ente” sagt) Spielart 2: den Tierlaut hören und die Taste mit dem entsprechenden Tier drücken Spielart 3: die Frage hören und die Taste mit der richtigen Antwort drücken In den Spielarten 2 und 3 gratuliert der Bär dem Kind bei jeder richtigen Antwort und es folgt eine neue Fra-...
  • Seite 14: Reinigung Und Wartung Des Spiels

    Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EC Die durchgestrichene Abfalltonne, die auf diesem Gerät abgebildet ist, bedeutet, dass dieses Produkt nach dem Ende seiner Betriebszeit getrennt von den Haushaltsabfällen zu entsorgen ist. Entweder sollte es an einer Sammelstelle für elektrische und elektronische Altgeräte abgegeben werden oder, bei Kauf eines neuen, äquivalenten Geräts, dem Verkäufer zurückgegeben werden.
  • Seite 15 La Granja Parlanchina Chicco, con el simpático osito y muchos animalitos alegres, melodías y efectos so- noros, estimula la fantasía del niño animándolo a experimentar sus capacidades verbales y mnemónicas asociando las palabras a las teclas con los números y a los personajes de la granja.
  • Seite 16: Sustitución De Las Pilas

    Las 3 melodías de juego son las siguientes: Modo 1: apretar los botones con los animalitos y los números para aprender a reconocerlos (ejemplo: al apretar el botón con el pato, se escucha la voz del osito parlanchín que pronuncia “el pato amarillo”) Modo 2: escuchar la voz y apretar el botón con el animalito correspondiente Modo 3: escuchar la pregunta y apretar el botón con la respuesta exacta En los modos 2 y 3, a cada respuesta exacta siguen las congratulaciones del osito y una nueva pregunta a la...
  • Seite 17 Este producto es conforme a la Directiva EU 2002/96/EC El símbolo de la papelera tachada que se encuentra en el aparato indica que el producto, al final de su vida útil, deberá eliminarse separadamente de los desechos domésticos y, por lo tanto, deberá...
  • Seite 18 Quinta Interactiva Chicco – um brinquedo bilingue. Brincando com a Quinta Interactiva Chicco, é possível levar a criança gradualmente à descoberta de uma segunda língua, depois de estar familiarizada com as palavras e as actividades de jogo na língua materna.
  • Seite 19: Substituição Das Pilhas

    As 3 modalidades de jogo são as seguintes: Modalidade 1: pressionar os botões com os animais e com os números para aprender a reconhecê-los (exemplo: pressionando o botão com o pato, ouve-se a voz do ursinho falante, que diz “o pato amarelo”) Modalidade 2: ouvir a voz e pressionar o botão com o animal correspondente Modalidade 3: ouvir a pergunta e pressionar o botão com a resposta certa Nas modalidades 2 e 3 a cada resposta certa seguem-se os parabéns do ursinho e uma nova pergunta para...
  • Seite 20 Este produto é conforme à Directiva EU 2002/96/EC O símbolo do caixote do lixo com a cruz, existente no aparelho, indica que este produto, ao terminar a própria vida útil, deve ser eliminado separadamente dos lixos domésticos, e deve ser colocado num centro de recolha diferenciada para aparelhos eléctricos e electrónicos, ou entregue ao revendedor, no momento da aquisição de um outro aparelho semelhante.
  • Seite 21 Sprekend boerderij - sprekend speelgoed Al spelende met de Sprekende Boerderij van Chicco kan het kind geleidelijk een tweede taal ontdekken, nadat het vertrouwd is geraakt met de woorden en spelactiviteiten in zijn moedertaal. Een informele en spontane benadering door het vermaak van het speelgoed kan het vroeg leren van een tweede taal bevorderen.
  • Seite 22: De Batterijen Vervangen

    De 3 speelwijzen zijn de volgende: Wijze 1: druk op de knoppen met de dieren en met de nummers om ze te leren herkennen (bijvoorbeeld: door op de knop met de eend te drukken, is de stem van het sprekende beertje te horen dat “de gele eend”...
  • Seite 23 • Het is niet raadzaam herlaadbare batterijen te gebruiken. Deze kunnen de werking van het speelgoed ver- minderen. • Verwijder de batterijen uit het speelgoed, voordat u het weggooit. • Het speelgoed is niet ontworpen voor werking op lithiumbatterijen. Dit product is conform de EU richtlijn 2002/96/EC Het symbool van de doorgestreepte prullenmand op het apparaat betekent dat het product aan het eind van zijn leven moet worden toevertrouwd aan een centrum voor gescheiden afvalverwerking voor elektrische en elektronische apparaten, of bij de aankoop van een nieuw gelijkwaardig apparaat aan de...
  • Seite 24 LELUN KÄYTTÖ Puhuva maatila Chicco – puhuva lelu. Puhuva maatila Chicco sisältää hauskoja toimintoja 3 asteittaisella oppimistavalla, jotka antavat lapselle mahdollisuuden tutustua ensimmäisiin sanoihin ja numeroihin. Noin 12 kk iässä lapsi alkaa ymmärtää sanojen merkityksen ja yhdistämään niitä tavallisimpiin esineisiin ja tilanteisiin.
  • Seite 25: Paristojen Vaihto

    Leikin 3 tapaa ovat: Tapa 1: eläinpainikkeiden ja numeropainikkeiden painaminen niiden tunnistamiseksi (esim.: painamalla ank- kapainiketta, kuuluu puhuvan karhun ääni, joka sanoo ”keltainen ankka”). Tapa 2: ääntelyn kuuntelu ja vastaavan eläinpainikkeen painaminen Tapa 3: kysymyksen kuunteleminen ja oikean vastauksen painikkeen painaminen Toiminnoissa 2 ja 3 jokaista oikeaa vastausta seuraa karhun onnittelut ja uusi kysymys, johon vastata.
  • Seite 26 Tämä tuote on direktivin EU 2002/96/EC mukainen Laitteessa oleva ruksattu roska-astian kuva tarkoittaa, että tuote on käyttöikänsä lopussa hävi- tettävä erillään kotitalousjätteistä ja vietävä sähkö- ja elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen tai annettava myyjälle ostettaessa vastaava laite. Käyttäjä on velvollinen toimittamaan laitteen sen käyttöiän lopussa sopivaan kierrätyspisteeseen.
  • Seite 27 Bruksanvisning Talande Bondgård Ålder: från 12 månader VARNING: • Läs noga före användning och spara för framtida hänvisning • Leksaken fungera med 2 1,5 Volts alkaliska batterier av typ AA (ingår). De batterier som finns i leksaken vid inköpet används endast som prov vid demonstration i affären. För barnets säkerhet: OBS! •...
  • Seite 28: Utbyte Av Batterier

    De 3 leklägena är följande: Läge 1: barnet trycker på knapparna med djur och med siffror och lär sig att känna igen dem (t.ex.: genom att trycka på knappen med ankan, hörs den talande nallens röst som uttalar “gul anka”) Läge 2: barnet lyssnar på...
  • Seite 29 Denna produkt stäm er överens med Direktiv EU 2002/96/EC Symbolen med en överkryssad korg på apparaten indikerar, att produkten i slutet av dess livslängd skall separeras från hushållsavfallet. Den skall tas till en uppsamlingsplast för elektriska och elek- troniska apparater eller lämnas tillbaka till återförsäljaren när man köper en liknande produkt. Användaren är ansvarig för att apparaten i slutet av dess livslängd lämnas över till en lämplig uppsamlingsplats.
  • Seite 30 αποκτά σταδιακά την ικανότητα να χρησιμοποιεί πιο σύνθετες φράσεις, μέχρι να φτάσει στον πραγματικό διάλογο. Η Φάρμα που μιλάει της Chicco, με το χαριτωμένο της αρκουδάκι και πολλά άλλα διασκεδαστικά ζωάκια, μελωδίες και ηχητικά εφέ, διεγείρει τη φαντασία του παιδιού. Το παιδί ενθαρρύνεται να δοκιμάσει τις λεκτικές...
  • Seite 31: Αντικατασταση Των Μπαταριων

    Oι 3 τρόποι παιχνιδιού είναι οι εξής: Τρόπος 1: πιέστε τα πλήκτρα με τα ζωάκια και τους αριθμούς για να μάθετε να τα αναγνωρίζετε (παράδειγμα: πιέζοντας το πλήκτρο με τη πάπια, θα ακουστεί η φωνή της αρκούδας να λέει “η κίτρινη πάπια”.) Τρόπος...
  • Seite 32 • Μην χρησιμοποιήσετε επαναφορτιζόμενες μπαταρίες, γιατί μπορεί να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία του παιχνιδιού. Να αφαιρέσετε τις μπαταρίες από το παιχνίδι, πριν την απόρριψή του. Το παιχνίδι δεν σχεδιάστηκε για να λειτουργεί με αντικαταστατές μπαταρίες Λιθίου. Το προϊόν αυτό είναι σύμ φωνο με τον Ευρωπαϊκό Κανονισμό 2002/96/EC Το...
  • Seite 33 WPROWADZENIE DO ZABAWY Mówiąca Farma Chicco – interaktywna mówiąca zabawka. Mówiąca Farma Chicco proponuje interesujące zabawy, podzielone na 3 grupy w zależności od stopnia trudności, które pozwalają dziecku przyswajać stopniowo słowa i liczby. Mniej więcej w 12 miesiącu życia dziecko zaczyna odkrywać znaczenie słów, kojarząc je z przedmiotami lub z sytuacjami, które napotyka w swoim codziennym życiu.
  • Seite 34: Wymiana Baterii

    Zabawa może odbywać się w 3 różne sposoby: Opcja 1: naciskać przyciski ze zwierzętami i z numerami, aby nauczyć się ich rozpoznawania (przykład: naciskając przycisk z kaczką, słychać głos misia, który mówi ”żółta kaczka”) Opcja 2: posłuchać głosu zwierzątka i nacisnąć odpowiadający mu przycisk Opcja 3: posłuchać...
  • Seite 35 Produkt spełnia wymogi Zarządzenia EU 2002/96/EC Symbol przekreślonego kosza znajdujący się na urządzeniu oznacza, że wyrobu nim oznaczonego nie wolno wyrzucać wraz z innymi odpadami domowymi. Po zużyciu produkt należy oddać do punktu zbiórki odpadów urządzeń elektrycznych i elektronicznych lub zwrócić go sprzedawcy. Użytkownik jest odpowiedzialny za oddanie urządzenia, gdy przestanie go użytkować...
  • Seite 36: Меры Предосторожности

    динамическим принципам игры ребенок сможет проверить правильные ответы и поверить в себя. Обучающая двуязычная ферма Chicco. После того, как ребенок освоит буквы и игры на одном языке, обучающая ферма Chicco постепенно подводит ребенка к знакомству со вторым языком. Неформальный спонтанный подход через занимательную игру способствует быстрому восприятию...
  • Seite 37: Замена Батареек

    3 игровых режима: Режим 1: ребенок нажимает на кнопки со зверушками и с цифрами и учится распознавать их (например: при нажатии на кнопку с уткой говорящий мишка произносит на итальянском языке: «желтая утка») Режим 2: ребенок слушает стишок и нажимает на кнопку с соответствующим животным Режим...
  • Seite 38 • Не замыкайте накоротко питающие зажимы. • Не пытайтесь подзаряжать батарейки, не пригодные для этого: существует опасность взрыва. • Не рекомендуется использовать перезаряжаемые батарейки, они могут сократить срок службы игрушки. • Перед утилизацией игрушки не забудьте вынуть из нее батарейки. •...
  • Seite 42: Kullanim Kilavuzu

    OYUNCAK TANIMI Chicco Konuşan Çiftlik – konuşan oyun. Chicco Konuşan Çiftlik oyunu çocuğa ilk kelimelere ve ilk sayılara alışmaya olanak tanıyan 3 farklı öğrenme şekline sahip eğlenceli aktiviteler sunar. 12 ay civarından itibaren çocuk kelimelerin anlamını öğrenmeye başlar ve onları cisimler ve ailedeki durumlar ile bağlantı...
  • Seite 43 Çiftlik eğlenceli melodileri seçmek için muzik notuna sahip tuşa (E) basınız. Ana dilindeki kelimeleri öğrendikten sonra, güneş şeklindeki selektörü çevirerek ikinci dili seçebilir ve ana dilde öğrendiğiniz kelimelerler daha önce açıklanan oyun sırasına göre oynamaya başlayabilirsiniz. Pillerin gereksiz yerde tükenmesini önlemek için, kullanımdan sonra açma/kapama kolunu OFF konumuna getirerek oyuncağı...
  • Seite 44 Sprekende Boerderij Mówiąca Farma Puhuva Farmi Говорящая Ферма Talande Bondgård Konuşan Çiftlik Η Φάρμα που μιλάει Artsana S.p.A. - Via Saldarini Catelli, 1 - Grandate - Como - Italy - Made in China...

Inhaltsverzeichnis