Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Description De L'équipement - Briggs & Stratton P4500 Handbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
Table des matières
Symboles de sécurité et de contrôle. . . . . . . . . . . . . 4
Description de l'équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caractéristiques et commandes . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Montage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Stockage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Garantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Symboles de sécurité et de
contrôle
Le symbole d'alerte de sécurité indique un risque
de blessure corporelle. Un symbole de sécurité
peut être utilisé pour représenter le type de danger.
AVERTISSEMENT indique un danger qui, si non évité,
pourrait provoquer de graves blessures, voire la mort.
ATTENTION indique un danger qui, si non évité,
pourrait causer des blessures mineures ou modérées.
AVIS indique les informations considérées comme
importantes, mais non relatives aux dangers.
Mode d'emploi
Symbole d'alerte
de sécurité
Vapeurs
Choc électrique
toxiques
Détecteur de
Neutre
monoxyde de
flottant
carbone
Niveau
Huile
d'huile
Marche/
Disjoncteur
Arrêt
Coordonnées de contact du bureau
européen
Pour toute question concernant les émissions
européennes, veuillez contacter notre bureau européen,
situé à l'adresse :
Max-Born-Straße 2, 68519 Viernheim, Allemagne.
4
Entretenir le
générateur
Incendie
Surface
chaude
Prise de mise à
Carburant
la terre
!
Carburant
Ne démarrez
éteint
pas le moteur
Démarrer/
Suffocation
Arrêter
Description de l'équipement
Lisez attentivement ce manuel afin de vous
familiariser avec votre générateur extérieur.
Prenez connaissance de ses applications,
ses limitations, et tous les dangers que cela
implique. Conservez ces instructions
d'origine pour les consulter ultérieurement.
Ce groupe inverter est un groupe électrogène entraîné par
un moteur à champ tournant, à courant continu et alternatif
(CA et CC). Le générateur a été conçu pour fournir de
l'énergie électrique permettant de faire fonctionner des
éclairages, appareils, outils et charges moteur électriques
compatibles. Le champ tournant du groupe électrogène
est entraîné par un moteur monocylindre.
Pour déplacer le générateur, appuyez sur le bouton et
tirez la poignée pour la sortir. Appuyez sur le bouton pour
remettre la poignée en place.
Le groupe électrogène portable peut être utilisé pour
alimenter des équipements extérieurs à l'aide d'une rallonge,
ou pour rétablir l'alimentation domestique à l'aide d'un
commutateur de transfert. Un commutateur de transfert est
un appareil installé par un électricien licencié qui permet au
groupe électrogène portable d'être connecté directement, à
l'aide de la prise et d'une rallonge, au système électrique de
votre maison.Installer un commutateur de transfert manuel
aussitôt que possible si un générateur sera utilisé pour le
rétablissement de l'alimentation domestique.
Ce générateur n'est pas conçu pour alimenter les systèmes
légalement requis pour les risques graves pour la sécurité
ou la santé des personnes, ou pour les lieux où le manque
d'électricité entrave les opérations de lutte contre les incendies.
Chaque effort a été fait pour s'assurer que les informations
dans ce manuel soient exactes et à jour. Cependant, le
fabricant se réserve le droit de modifier, d'altérer, ou d'améliorer
le générateur et ce document à tout moment et sans préavis.
AVIS Si vous avez des questions à propos de son
utilisation, contactez un revendeur agréé. Cet équipement
est conçu pour être utilisé avec les pièces détachées de
Briggs & Stratton® UNIQUEMENT.
Système de mise à la terre
Le générateur dispose d'un système de mise à la terre qui
relie les composants du cadre du générateur aux bornes de
terre des sorties à courant alternatif. Le conducteur neutre
du groupe électrogène est flottant (
l'enroulement de stator CA est isolé de l'attache de mise à
la terre et des broches de mise à la terre du connecteur CA.
Les dispositifs électriques, tels que le DCR, qui requièrent un
conducteur neutre mis à la terre, peuvent ne pas fonctionner
correctement à partir de ce groupe électrogène. Il n'est pas
nécessaire de mettre le générateur à la terre.
Exigences spécifiques
Certains règlements ou ordonnances locaux ou nationaux
peuvent s'appliquer à l'usage prévu du groupe électrogène.
Veuillez consulter un électricien qualifié, un inspecteur en
électricité ou l'agence locale compétente.
Ce générateur ne doit pas être utilisé sur un chantier de
construction ou toute activité similaire.
Élimination en UE
Ce symbole indique que le propriétaire de
piles et d'appareils électriques ou
électroniques ne doit pas éliminer ce produit
avec les déchets ménagers municipaux. Ce
produit doit être éliminé dans un centre de
tri de déchets respectant l'environnement.
Pour plus d'informations sur l'élimination, veuillez contacter
Briggs & Stratton ou votre vendeur local.
), ce qui signifie que
BRIGGSandSTRATTON.COM

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

030806-00

Inhaltsverzeichnis