Herunterladen Diese Seite drucken

Canon imagePROGRAF iPF600 Installations-Handbuch Seite 9

Druckerständer und desktop-korb

Werbung

7
V
8
O
9
O
L
10
K
注意
Caution
Attention
Attenzione
Vorsicht
Precaucion
注意
주의
Downloaded from
www.Manualslib.com
V
C
f
N
g
E
[ バスケットテーブル ](K)と [ スタンド ] の間に指が挟まれないように注意してください。
Be careful to avoid pinching your fi ngers between the Basket Table (K) and Stand .
Veillez à ne pas coincer vos doigts entre le Soutien de la table (K) et le Stand .
Prestare attenzione a non schiacciarsi le dita tra il Tavolo del raccoglitore (K) e il Supporto .
Achten Sie darauf, dass Ihre Finger nicht zwischen Korbtisch und Gestell geraten.
Tenga cuidado para no pillarse los dedos entre la Mesa del cesto (K) y el Soporte .
请注意避免手指被 [ 篮板 ] (K) 和 [ 支架 ] 夹住。
[ 바스켓 테이블 ](K) 과 [ 스탠드 ] 사이에 손가락이 끼지 않도록 주의하십시오 .
manuals search engine
[ バスケット固定部材 A ](V)を [ スタンドステー ](C)に取り付けます。
Attach both Basket Fasteners A (V) to the Stand Stay (C).
Fixez les deux Fixations du panier A (V) sur le Soutien du support (C).
Installare entrambi gli Elementi di fissaggio raccoglitore A (V) sul Tirante del
piedistallo (C).
Befestigen Sie beide Korbhalterungen A (V) an die Ständerstütze (C).
Coloque las dos Sujeciones de la cesta A (V) en el Travesaño del soporte (C).
将 [ 篮子固定部件 A ] (V)安装到 [ 固定支架 ] (C)上。
[ 바스켓 고정부재 A ](V) 를 [ 스탠드 스테이 ](C) 에 설치합니다 .
[ バスケットロッドキャップ ](O)を [ バスケットロッド 2 ](N)の両端に、補助線(f)
が見えなくなるまで差し込みます。
Insert Basket Rod Caps (O) on both ends of Basket Rod #2 (N) until the guide lines (f)
are no longer visible.
Enfi lez les Capuchons de tige de panier (O) aux deux extrémités de la Tige de panier
#2 (N) jusqu'à ce que les lignes de guidage (f) ne soient plus visibles.
Inserire i Cappucci dell'asta del raccoglitore (O) su entrambe le estremità dell' Asta 2
del raccoglitore (N) fi nché le linee guida (f) non siano più visibili.
Setzen Sie an beiden Seiten der Korbstange 2 (N) Korbstangenkappen (O) auf, bis die
Führungslinien (f) nicht mehr zu sehen sind.
Inserte los Casquillos de varilla de cesta (O) en ambos extremos de la Varilla de cesta
nº 2 (N) hasta que ya no puedan verse las líneas de guía (f).
将 [ 篮子杆盖 ] (O)插入到 [ 篮子杆 2 ] (N)的两端,直到看不到辅助线(f)为止。
[ 바스켓 롯드 캡 ](O) 을 [ 바스켓 롯드 2 ](N) 의 양쪽 끝부분에 보조선 (f) 이 보이지 않을
때까지 끼워 넣습니다 .
[ バスケットロッドキャップ ](O)を左右の [ バスケットロッド 1 ](L)に、補助線(g)
が見えなくなるまで差し込みます。
Insert the Basket Rod Caps (O) onto the left and right Basket Rods #1 (L) until the guide
lines (g) are no longer visible.
Enfi lez les Capuchons de tige de panier (O) sur la Tige de panier #1 gauche et droite (L)
jusqu'à ce que les lignes de guidage (g) ne soient plus visibles.
Inserire i Cappucci dell'asta del raccoglitore (O) sulle Aste 1 del raccoglitore sinistra
e destra (L) fi nché le linee guida (g) non siano più visibili.
Setzen Sie auf die linke und rechte Korbstange 1 (L) Korbstangenkappen (O), bis die
Führungslinien (g) nicht mehr zu sehen sind.
Inserte los Casquillos de varilla de cesta (O) a derecha e izquierda de las Varillas del
cesto nº 1 (L) hasta que ya no puedan verse las líneas de guía (g).
将 [ 篮子杆盖 ] (O)插入到左右两边的 [ 篮子杆 1 ] (L)中, 直到看不到辅助线(g)为止。
[ 바스켓 롯드 캡 ](O) 을 좌우의 [ 바스켓 롯드 1 ](L) 에 보조선 (g) 이 보이지 않을 때까
지 끼워 넣습니다 .
• [ バスケットテーブル ] ( K) の穴と [ テーブルステー ] ( E) の穴を合わせ、 [ バスケットテー
ブル ](K)を [ スタンド ] に置きます。
With the holes of Basket Table (K) and the Table Stay (E) aligned, set the Basket Table
(K) on the Stand .
Alignez les orifices de la Console à panier (K) et du Soutien du la table (E) puis
positionnez la Console (K) sur le Stand .
Allineare i fori del Tavolo del raccoglitore (K) con il Tirante del tavolo (E), quindi
posizionare Tavolo del raccoglitore (K) sul Supporto .
Richten Sie die Öffnungen des Korbtuchs (K) an den Bohrungen der Plattenstütze (E)
aus, und setzen Sie den Korbtisch (K) auf das Gestell .
Con los orifi cios de la Mesa del cesto (K) y del Travesaño de la mesa (E) alineados,
coloque la Mesa del cesto (K) sobre el Soporte .
使 [ 篮板 ] (K)的孔对准 [ 工作台支架 ] (E)的孔,将 [ 篮板 ] (K)放在 [ 支架 ] 上。
[ 바스켓 테이블 ](K) 의 구멍과 [ 테이블 스테이 ](E) 의 구멍을 맞춰 [ 바스켓 테이블 ](K)
을 [ 스탠드 ] 에 올려 놓습니다 .
9

Werbung

loading