Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
Mod. 2733
De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
637111

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ariete 2733 eco power

  • Seite 1 Mod. 2733 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...
  • Seite 2 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 9 Fig. 1 Fig. 8 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 10 Fig. 11...
  • Seite 3 Fig. 13 Fig. 12 Fig. 14 - 1 -...
  • Seite 4: Avvertenze Importanti

    AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO: Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari: 1 Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’ap- parecchio.
  • Seite 5: Conservate Queste Istruzioni

    18 Non tirare mai il cavo per scollegarlo dalla presa di corrente elettrica. 19 Assicurarsi che il cavo non sia in contatto con superfici calde o taglienti. 20 Non utilizzare l’apparecchio con il cavo danneggiato. 21 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal Co- struttore o dal suo Servizio Assistenza Tecnica o comunque da una persona con qualifica similare, in modo da prevenire ogni rischio.
  • Seite 6: Utilizzo Dell'apparecchio

    Spazzola per pavimenti (O) - Adatta alla pulizia sia di zone ampie sia di angoli difficili da raggiungere. - Per pulire i tappeti ed i pavimenti resistenti si consiglia di non utilizzare la spazzola. La spazzola è dotata di ruote per favorire la scorrevolezza su tutti i tipi di superfici. Scegliere la sporgenza desiderata delle setole premendo la leva all’estremità...
  • Seite 7: Pulizia E Manutenzione

    ATTENZIONE: Spegnere immediatamente l’aspirapolvere se i bocchettoni dell’aria, le spazzole o il tubo telescopico sono occlusi. Prima di riaccendere l’aspirapolvere rimuovere ciò che ha causato l’occlusione. Dopo aver usato l’aspirapolvere Per spegnere l’apparecchio usare l’interruttore a pedale (F). Successivamente disinserire la spina dalla presa e tenendo premuto il pulsante a pedale (C) posto sull’apparecchio il cavo si riavvolgerà...
  • Seite 8 SERVIZIO E ASSISTENZA CLIENTI In caso di danneggiamento del cavo o di altre componenti dell’apparecchio si prega rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato ARIETE. Per assistenza e riparazione (entro o oltre il periodo di garanzia): contattare direttamente il centro di assistenza autorizzato ARIETE di zona.
  • Seite 9: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE: When using the appliance, it is necessary to follow some basic precautions: 1 Always make sure that the voltage of the mains electricity supply is the same as that indicated on the rating plate of the appliance and that the system is compatible with the appliance power.
  • Seite 10 21 If the cord is damaged, it must be replaced by the Manufacturer, by an Authorised Technical Assistance Centre or in any case, by a similarly qualified person, in order to prevent any risks. 22 Always switch on the appliance with the power regulator set to minimum. 23 Unplug the appliance from the mains electricity after each use.
  • Seite 11: Using The Appliance

    to use the brush. To lower the bristles, press the lever marked with the smooth flooring symbol. Parquet brush (Q) This can be used to clean delicate surfaces. Small suction device with brush (S) This can be used to remove dust from books or other delicate items, such as picture frames, etc. It is suitable for cleaning upholstered furniture, mattresses, cushions, curtains, etc...
  • Seite 12: Cleaning And Maintenance

    After using the cleaner Switch off the appliance using the foot switch (F). Then unplug the appliance from the mains power and hold down the foot pedal (C) on the appliance until the power cord is fully rewound. WARNING: While rewinding the power cord, guide it in the right direction by hand to prevent any risk of injury to yourself.
  • Seite 13 SERVICE AND CUSTOMER ASSISTANCE In case of damage to the power cord of other parts of the appliance, please contact an ARIETE authorised assistance service. For assistance and repairs (under or post guarantee), please contact your local authorised ARIETE assistance centre.
  • Seite 14: Notes Importantes

    NOTES IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL: Lors de l’utilisation de cet appareil, il est important de respecter certaines précau- tions de base, parmi lesquelles: 1 Vérifier toujours que la tension du réseau électrique corresponde à celle indi- quée sur l’étiquette des données techniques et que l’installation soit compatible avec la puissance de l’appareil.
  • Seite 15 faire l’objet d’un contrôle de supervision de la part d’une personne responsable de leur sécurité. 17 Il est nécessaire de surveiller les enfants pour empêcher qu’ils ne jouent avec l’appareil. 18 Ne jamais tirer le câble pour le débrancher de la prise de courant. 19 Vérifier que le câble ne soit pas en contact avec des surfaces chaudes ou cou- pantes.
  • Seite 16: Assemblage De L'aspirateur

    ACCESSOIRES Tube télescopique (M) Introduire le tube rallonge sur la poignée et puis installer l’accessoire désiré. Après avoir introduit l’accessoire, il est possible d’allonger le tube télescopique en agissant sur le levier à crans (FIG. 4) jusqu’à la longueur désirée. Relâcher le levier pour bloquer le tube sur la position désirée.
  • Seite 17: Utilisation De L'appareil

    UTILISATION DE L’APPAREIL ATTENTION: Avant d’utiliser l’aspirateur, débarrasser le sol des objets grands ou pointus pour éviter d’endommager l’aspirateur. Avant d’utiliser cet appareil, dérouler avant tout le câble électrique sur toute sa longueur et brancher la fiche à la prise de courant. Pour allumer l’appareil, appuyer avec le pied sur l’interrupteur (F) situé...
  • Seite 18 - appuyez sur le poussoir et ouvrez le couvercle du récipient (A) (Fig. 8); extrayez alors le filtre sous-jacent (Fig. 9); - retirez le filtre complet en le tournant vers la droite (Fig. 10). IMPORTANT: Laver toujours le filtre en utilisant seulement de l’eau claire sans savon et sans produit de nettoyage.
  • Seite 19 ARIETE. Pour l’assistance et la réparation (avec ou sans garantie), contacter directement le centre de service- après-vente autorisé ARIETE de votre zone. IMPORTANT: Le numéro du modèle du produit est indiqué sur la plaquette des données techniques qui se trouve sur le produit.
  • Seite 20: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE ANLEITUNG VOR DEM GERÄTEGEBRAUCH LESEN: Beim Gerätegebrauch sind einige grundsätzliche Vorkehrungen zu treffen: 1 Sicherstellen, dass die auf dem Datenschild angegebene Spannung der des Stromnetzes entspricht und sich die Anlage für die Geräteleistung eignet. 2 Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2006/95/EC und EMC 2004/108/ 3 Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch, für das es konzipiert wurde, d.h.
  • Seite 21: Beschreibung Des Geräts (Abb. 1)

    verantwortlich ist. 17 Kinder müssen überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 18 Den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose ziehen. 19 Sicherstellen, dass das Elektrokabel nicht mit warmen oder schneidenden Oberflächen in Berührung kommt. 20 Das Gerät nicht bei beschädigtem Kabel benutzen.
  • Seite 22: Zusammenbau Des Staubsaugers

    ZUBEHÖR Teleskoprohr (M) Das Verlängerungsrohr am Griff anbringen und dann das gewünschte Zubehörteil installieren. Nachdem das Zubehörteil eingesteckt wurde, kann das Teleskoprohr durch Betätigen des entspre- chenden Rasthebels (ABB. 4) auf die gewünschte Länge ausgezogen werden. Um das Rohr auf der gewünschten Länge zu sperren, den Rasthebel loslassen.
  • Seite 23: Reinigung Und Instandhaltung

    GERÄTEGEBRAUCH ACHTUNG: Vor dem Gerätegebrauch große oder spitze Gegenstände vom Boden aufheben, um eine Beschädigung des Staubsaugers zu vermeiden. Bevor das Gerät verwendet wird, muss zunächst das Stromkabel ganz ausgerollt und der Stecker in die Steckdose gesteckt werden. Zum Einschalten des Geräts den Fußschalter (F) am Staubsauger betätigen. Das Gerät ist mit Rädern ausgestattet und lässt sich daher während des Gebrauchs leicht handhaben.
  • Seite 24 - Zur vollständigen Reinigung des Staubbehälters (A) muss dieser in seine Einzelteile zerlegt wer- den, wie nachstehend beschrieben: - Die entsprechende Taste drücken und den Deckel des Behälters (A) abnehmen (Abb.8). Dann den darunter liegenden Filter herausnehmen (Abb.9); - Den Filter durch Drehen im Uhrzeigersinn komplett entfernen (Abb. 10). WICHTIG: Den Filter ausschließlich mit reinem Wasser waschen, ohne Seife oder Reinigungsmittel.
  • Seite 25: Service Und Kundendienst

    SERVICE UND KUNDENDIENST Bei Beschädigung des Kabels oder anderer Bauteile des Geräts wenden Sie sich bitte an eine zugelassene ARIETE- Kundendienststelle. Kundendienst und Reparaturen (inner- und außerhalb der Garantiezeit): direkt Kontakt mit der zugelassenen ARIETE- Gebietskundendienststelle aufnehmen. ACHTUNG: Die Nummer des Staubsauger-Modells ist auf dem Typenschild am Gerät angegeben.
  • Seite 26: Advertencias Importantes

    ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO: Durante el empleo es necesario seguir algunas precauciones elementales: 1 Asegurarse siempre que la tensión de la red eléctrica sea igual a aquella indica- da en la etiqueta de los datos técnicos y que la instalación sea compatible con la potencia del aparato.
  • Seite 27 17 Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 18 No estirar nunca del cable para desconectarlo de la toma de corriente eléctrica. 19 Asegurarse de que el cable no esté en contacto con superficies calientes o cortantes.
  • Seite 28 Cepillo para suelos (O) - Adecuado para la limpieza ya sea de zonas amplias que de esquinas de difícil acceso. - Para limpiar las alfombras y los suelos resistentes se aconseja no utilizar el cepillo. El cepillo cuenta con ruedas para favorecer el perfecto deslizamiento del producto sobre todas las super- ficies.
  • Seite 29: Limpieza Y Mantenimiento

    Después de haber usado la aspiradora Para apagar el aparato usar el interruptor de pedal (F). Sucesivamente desconectar el enchufe de la toma y mantener apretado el pulsador de pedal (C) situado en el aparato hasta el total enrollado del cable. ATENCIÓN: Durante el enrollado, dirigir el cable con una mano para evitar herirse.
  • Seite 30 En caso de que el cable u otros componentes del aparato estén dañados se ruega dirigirse a un centro de asistencia autorizado ARIETE. Para asistencia y reparación (antes y no después del período de garantía): ponerse en contacto directamente con el centro de asistencia autorizado ARIETE de zona.
  • Seite 31: Advertências Importantes

    ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR O APARELHO: Durante a utilização deste aparelho, é necessário ter alguns cuidados elementa- res: 1 Certifique-se sempre de que a tensão da rede eléctrica é igual à indicada na etiqueta dos dados técnicos e que a instalação é compatível com a potência do aparelho.
  • Seite 32 pessoa responsável pela sua segurança. 17 É necessário vigiar as crianças para assegurar que não brinquem com o apa- relho. 18 Nunca puxe o cabo para soltá-lo da tomada de corrente eléctrica. 19 Assegure-se de que o cabo não está em contacto com superfícies quentes ou cortantes.
  • Seite 33: Utilização Do Aparelho

    ACESSÓRIOS Tubo prolongador (M) Encaixe o tubo prolongador na pega da mangueira e depois o acessório desejado no tubo prolonga- dor. Depois de ter encaixado o acessório, é possível prolongar o tubo até o comprimento desejado, agindo no dispositivo de deslizamento do tubo prolongador (FIG. 4). Basta soltar o dispositivo na posição desejada.
  • Seite 34: Limpeza E Manutenção

    Para ligar o aspirador, carregue no pedal de accionamento (F). O aspirador está equipado com rodas de deslizamento para facilitar a sua utilização. IMPORTANTE: Poderá ouvir um assobio, mas não é um defeito e deverá parar passados alguns segundos. ATENÇÃO: Desligue imediatamente o aspirador se as aberturas de entradas do ar, os bocais de aspiração, as escovas ou o tubo prolongador estiverem obstruídos.
  • Seite 35 IMPORTANTE: Lave o filtro só com água limpa, sem sabão ou detergente. É aconselhável fazer essa limpeza pelo menos a cada 6 meses ou quando notar que a força de aspiração está reduzida. - Depois que as partes estiverem bem secas, volte a montá-las. - Monte o filtro no depósito (A) e bloqueie-o rodando-o no sentido anti-horário.
  • Seite 36 No caso de rupturas ou danos no cabo de alimentação ou em outras peças do aparelho, dirija-se a um centro de assistência autorizado ARIETE. Para serviços de assistência e/ou reparação (dentro ou fora do prazo de garantia), dirija-se ao centro de assistência autorizado ARIETE mais próximo.
  • Seite 37: Σημαντικεσ Προειδοποιησεισ

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ: Κατά τη χρήση της συσκευής είναι αναγκαίο να τηρήσετε μερικές βασικές προφυ- λάξεις: 1 Βεβαιωθείτε πάντα ότι η τάση του ηλεκτρικού δικτύου είναι ίδια με εκείνη που αναγράφεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών και ότι η εγκατάσταση είναι...
  • Seite 38 λαμβανομένων των παιδιών) με μειωμένες φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες. Οι χρήστες που δεν έχουν εμπειρία και γνώση της συσκευής ή που δεν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής, θα πρέπει να επιβλέπονται από ένα πρόσωπο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. 17 Είναι...
  • Seite 39 ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ. 1) Δοχείο σκόνης Μηχανισμός ολίσθησης Σώμα της συσκευής M Τηλεσκοπικός σωλήνας Διακόπτης ποδός περιτύλιξης καλωδίου Σωλήνας απορρόφησης Απορροφητήρας σχισμών Βούρτσα δαπέδων Πλήκτρο εμπλοκής/απεμπλοκής δοχείου Επιλογέας σκληρών δαπέδων / χαλιών σκόνης Βούρτσα παρκέτων Διακόπτης ποδός λειτουργίας/παύσης Πλήκτρα απεμπλοκής Χειρολαβή...
  • Seite 40 ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΤΗΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗΣ ΣΚΟΥΠΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τα εξαρτήματα, βεβαιωθείτε πάντα ότι έχετε αποσυν- δέσει το ρευματολήπτη της σκούπας από την πρίζα. - Εισάγατε τον εύκαμπτο σωλήνα (N) στο άνοιγμα εισόδου του αέρα (Η) και πιέστε τον μέχρι να ακουστεί...
  • Seite 41 από ένα σταθερό φίλτρο που μπορεί να πλυθεί που βρίσκεται στο εσωτερικό του δοχείου σκόνης, από ένα φίλτρο προστασίας του κινητήρα και από ένα φίλτρο για τον αέρα εξόδου, που βρίσκεται κάτω από τη συσκευή. ΠΡΟΣΟΧΗ: Μη χρησιμοποιείτε ποτέ την ηλεκτρική σκούπα χωρίς ένα φίλτρο ή με ένα φθαρμένο φίλτρο.
  • Seite 42 ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου ή άλλων μερών της συσκευής, παρακαλείστε όπως απευθυν- θείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης ARIETE. Για υποστήριξη και επισκευή (εντός ή εκτός περιόδου εγγύησης): ελάτε σε επαφή κατ’ ευθείαν με το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης ARIETE της περιοχής σας.
  • Seite 43: Инструкция По Эксплуатации

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К РАБОТЕ С ПРИБОРОМ, НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Во время работы с прибором необходимо соблюдать следующие правила: 1 Убедиться в том, что напряжение, указанное на заводской табличке пыле- соса, соответствует напряжению электросети, а электропроводка выдер- живает...
  • Seite 44 16 Не следует допускать к работе с пылесосом лиц (включая детей) с физиче- скими или психическими отклонениями. Пользователи, которые не знают правил пользования этим прибором или которым не были даны инструкции по его эксплуатации, должны действовать только под строгим контролем со...
  • Seite 45 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС.1) Пылесборник Устройство для удлинения трубы Корпус прибора M Телескопическая труба Клавиша для намотки шнура Шланг Насадка для щелей Щётка для пола Кнопка блокировки/разблокирования Переключатель жесткий пол/ковры пылесборника Щетка для паркета Клавиша для включения/выключения Блокирующие кнопки Ручка пылесборника Малая...
  • Seite 46: Чистка И Уход

    СБОРКА ПЫЛЕСОСА ВНИМАНИЕ: Перед установкой или снятием насадок всегда проверяйте, что штепсель пыле- соса отсоединен от электросети. - Вставить рукав (N) в апертуру впуска воздуха (H) и нажать до щелчка. Для отсоединения шланга необходимо одновременно нажать на две блокирующие кнопки (R) и вынуть его из отверстия...
  • Seite 47 ВНИМАНИЕ: Никогда нельзя пользоваться пылесосом, если фильтр отсутствует или повреждён. При этом пыль войдёт в пылесос, что может привести к повреждению мотора. ВНИМАНИЕ: Необходимо регулярно чистить фильтры, особенно когда сила всасывания ста- новится недостаточной. Как опоражнивать пылесборник (A) - Нажать кнопку разблокировки (E) и одновременно с помощью специальной ручки (G) вынуть пылесборник...
  • Seite 48: Обслуживание Клиентов

    ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ В случае повреждения шнура или других компонентов прибора просим обращаться в уполно- моченный сервисный центр ARIETE. В отношении обслуживания и ремонта (в пределах и вне гарантийного срока): обратитесь непосредственно в уполномоченный сервисный центр ARIETE. ВАЖНО: Номер модели изделия указан на табличке паспортных данных, расположенной на...
  • Seite 49 ‫تعليمات هامة‬ :‫اقرأ هذه التعليمات قبل استخدام الجهاز‬ ‫اطلعو على التعليمات التالية بتمعن قبل البدأ بإستعمال الجهاز‬ ‫تأكد دائما ً أن جهد الشبكة الكهربي مساوي للقيمة الموضحة على لوحة البيانات الفنية على‬ .‫الجهاز، وأن الشبكة مالئمة لقدرة الجهاز‬ .EC/108/2004 EMC ‫ و‬EC/95/2006 ‫هذا الجهاز مطابق لالئحة‬ ‫إن...
  • Seite 50 ‫02 إذا تلف سلك الكهرباء يجب استبداله في المصنع أو لدى أحد مراكز الخدمة المعتمدة أو‬ .‫بواسطة شخص مؤهل لذلك حتى تتجنب حدوث أي خطر‬ ‫12 في حالة وجود عطب بالخيط الكهربائي يجب ان يتم تغيره من قبل الشركة المصنعة‬ ‫للجهاز...
  • Seite 51 )O( ‫فرشاة األرضيات‬ .‫- مالئمة لتنظيف سواء المساحات الواسعة سواء األركان التي يصعب الوصول إليها‬ ‫- ي ُنصح بعدم استخدام الفرشاة في تنظيف السجاد واألرضيات. ت ُ زود الفرشاة بعجالت لتساعد‬ ‫على سهولة حركة المنتج على كل األسطح. اختر درجة البروز المطلوب لشعر الفرشاة‬ ‫بواسطة...
  • Seite 52 ‫كيفية إستعمال الجهاز‬ ‫الحذر: يجب عليكم قبل القيام بإستعمال الجهاز إخالء االرضية من كافة االشياء التي من الممكن‬ .‫ان تلحق بإضرار بالجهاز‬ ‫قبل استخدام هذا الجهاز أخرج سلك التغذية الكهربائية بأكمله من مكانه وقم بتوصيل الجهاز‬ .‫بمصدر التيار الكهربي‬ ‫) الموجود على المكنسة. يزود الجهاز‬F( ‫لتشغيل الجهاز يجب الضغط بالقدم على زر التشغيل‬ .‫بعجالت...
  • Seite 53 )A( ‫كيفية تفريغ وعاء الغبار‬ ‫) بواسطة‬A( ‫) وفي نفس الوقت اسحب وعاء الغبار للخارج‬E( ‫اضغط على زر الفك‬ .)6 ‫) (الشكل‬G( ‫المقبض الخاص‬ .)7 ‫)، عن طريق فتح الغطاء بواسطة زر الفك (الشكل‬A( ‫افرغ وعاء الغبار‬ ‫هــام: لتجنب خروج االتساخ عند القيام بتفريغ الوعاء، ي ُنصح إدخال الوعاء في كيس بالستيك‬ .‫وإفراغه...
  • Seite 54 ‫في حالة تلف الكابل أو أية مكونات أخرى خاصة بالجهاز نرجو التوجه إلى مركز صيانة معتمد‬ .”ARIETE“ ‫لشركة أريتيه‬ ‫” الموجود بمنطقتك ألعمال‬ARIETE“ ‫اتصل على الفور بمركز الصيانة المعتمد لشركة أريتيه‬ .)‫الصيانة والتصليح (خالل مدة سريان الضمان‬ .‫هام: رقم موديل الجهاز مد و ّ ن على لوحة البيانات الفنية الموجودة بالجهاز‬...

Inhaltsverzeichnis