Seite 3
Fig. 12 Fig. 13 AVVERTENZE IMPORTANTI LEGGERE QUESTE ISTRUZIoNI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIo: Durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari: 1 Assicurarsi sempre che la tensione di rete elettrica sia uguale a quella indicata nell’etichetta dati tecnici e che l’impianto sia compatibile con la potenza dell’ap- parecchio.
Seite 4
11 Non toccare l’apparecchio con mani e piedi bagnati o umidi. 12 Non usare l’apparecchio a piedi nudi. 13 Non lasciare esposto l’apparecchio ad agenti atmosferici (pioggia, sole, etc.). 14 Non tenere l’apparecchio vicino a fonti di calore (es. termosifone). 15 Staccare sempre la spina per la pulizia dell’apparecchio o il cambio dei filtri.
Seite 5
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO (Fig. 1) Contenitore polvere Impugnatura Corpo dell’apparecchio Selettore pavimenti duri / tappeti Interruttore a pedale riavvolgimento cavo Spazzola pavimenti Pulsante blocco/sblocco contenitore polvere M Manicotto aspirazione Impugnatura contenitore polvere Dispositivo di scorrimento Interruttore a pedale accensione / Tubo telescopico spegnimento Aspiratore fessure con spazzolino Attacco manicotto aspirazione...
Seite 6
UTILIZZO DELL’APPARECCHIO ATTENZIoNE: Prima di usare l’aspirapolvere, rimuovere gli oggetti grandi o appuntiti dal pavimento, per evitare ogni possibile danno all’aspirapolvere stesso. Prima di utilizzare questo apparecchio innanzitutto svolgere in tutta la sua lunghezza il cavo elettrico e inserire la spina. Per accendere l’apparecchio premere con il piede l’interruttore (F) sull’aspirapot- vere.
Seite 7
SERVIZIO E ASSISTENZA CLIENTI In caso di danneggiamento del cavo o di altre componenti dell’apparecchio si prega rivolgersi ad un centro di assistenza autorizzato ARIETE. Per assistenza e riparazione (entro o oltre il periodo di garanzia): contattare direttamente il centro di assistenza autorizzato ARIETE di zona.
Seite 8
IMPORTANT SAFEGUARDS READ THESE INSTRUCTIoNS BEFoRE USING THE APPLIANCE: When using the appliance, it is necessary to follow some basic precautions: 1 Always make sure that the voltage of the mains electricity supply is the same as that indicated on the rating plate of the appliance and that the system is compatible with the appliance power.
Seite 9
surfaces. 21 Never use the appliance if the power cord is damaged. 22 If the cord is damaged, it must be replaced by the Manufacturer, by an Authorised Technical Assistance Centre or in any case, by a similarly qualified person, in order to prevent any risks.
Seite 10
- For better preservation and protection of smooth flooring such as PVC, parquet or tiles, it is better to use the brush. To lower the bristles, press the lever marked with the smooth flooring symbol. Narrow suction nozzle with brush (P) This suction device is ideal for cleaning between the folds on fabrics, joints, corners or niches that are impossible to reach using the floor cleaning device.
Seite 11
CLEANING AND MAINTENANCE WARNING: Before carrying out any cleaning or maintenance operation, switch off the appliance and unplug it from the mains power. The dirt vacuumed up enters the dust container (A). The air is cleaned by a permanent, washable filter located inside the dust container, by a motor protective filter and an air outlet filter situated on the rear side of the appliance.
Seite 12
SERVICE AND CUSTOMER ASSISTANCE In case of damage to the power cord of other parts of the appliance, please contact an ARIETE authorised assistance service. For assistance and repairs (under or post guarantee), please contact your local authorised ARIETE assistance centre.
Seite 13
NOTES IMPORTANTES LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIoNS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL: Lors de l’utilisation de cet appareil, il est important de respecter certaines précau- tions de base, parmi lesquelles: 1 Vérifier toujours que la tension du réseau électrique corresponde à celle indi- quée sur l’étiquette des données techniques et que l’installation soit compatible avec la puissance de l’appareil.
Seite 14
de supervision de la part d’une personne responsable de leur sécurité. 17 Cet appareil ne peut pas être utilisé par les enfants. Garder l’appareil et son cordon électrique loin de la portée des enfants. 18 Il est nécessaire de surveiller les enfants pour empêcher qu’ils ne jouent avec l’appareil.
Seite 15
ACCESSOIRES Tube télescopique (o) Introduire le tube rallonge sur la poignée et puis installer l’accessoire désiré. Après avoir introduit l’accessoire, il est possible d’allonger le tube télescopique en agissant sur le levier à crans (FIG. 4) jusqu’à la longueur désirée. Relâcher le levier pour bloquer le tube sur la position désirée.
Seite 16
Après l’utilisation de l’aspirateur Pour éteindre l’appareil, agir sur l’interrupteur à pédale (F). Débrancher ensuite le fiche de la prise de courant et maintenir le poussoir (C) situé sur l’appareil appuyé jusqu’à l’enroulement total du cordon électrique. ATTENTIoN: Pendant l’enroulement du câble, diriger le câble avec une main de façon à éviter les blessures.
Seite 17
ARIETE. Pour l’assistance et la réparation (avec ou sans garantie), contacter directement le centre de service- après-vente autorisé ARIETE de votre zone. IMPoRTANT: Le numéro du modèle du produit est indiqué sur la plaquette des données techniques qui se trouve sur le produit.
Seite 18
WICHTIGE HINWEISE ANLEITUNG VoR DEM GERÄTEGEBRAUCH LESEN: Beim Gerätegebrauch sind einige grundsätzliche Vorkehrungen zu treffen: 1 Sicherstellen, dass die auf dem Datenschild angegebene Spannung der des Stromnetzes entspricht und sich die Anlage für die Geräteleistung eignet. 2 Dieses Gerät ist konform mit den Richtlinien 2014/35/EU und EMC 2014/30/ 3 Dieses Gerät ist ausschließlich für den Gebrauch, für das es konzipiert wurde, d.h.
Seite 19
17 Dieses Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden. Halten Sie das Gerät und die Schnur außerhalb der Reichweite von Kindern. 18 Kinder müssen überwacht werden, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 19 Den Netzstecker nicht am Netzkabel aus der Steckdose ziehen. 20 Sicherstellen, dass das Elektrokabel nicht mit warmen oder schneidenden Oberflächen in Berührung kommt.
Seite 20
ZUBEHÖR Teleskoprohr (o) Das Verlängerungsrohr am Griff anbringen und dann das gewünschte Zubehörteil installieren. Nachdem das Zubehörteil eingesteckt wurde, kann das Teleskoprohr durch Betätigen des entspre- chenden Rasthebels (ABB. 4) auf die gewünschte Länge ausgezogen werden. Um das Rohr auf der gewünschten Länge zu sperren, den Rasthebel loslassen.
Seite 21
Nach Verwendung des Staubsaugers Zum Abschalten des Geräts das Fußschalter (F) betätigen. Danach den Stecker aus der Steckdose ziehen und die Fußtaste (C) am Gerät betätigen, bis das Kabel vollständig aufgerollt ist. ACHTUNG: Begleiten Sie das Kabel beim Aufrollen mit einer Hand, um Verletzungen zu vermeiden. Danach das Gerät wegräumen, wobei eventuell die Fußbodenbürste (L) am Haken an der Rückseite des Geräts (Abb.
Seite 22
SERVICE UND KUNDENDIENST Bei Beschädigung des Kabels oder anderer Bauteile des Geräts wenden Sie sich bitte an eine zugelassene ARIETE- Kundendienststelle. Kundendienst und Reparaturen (inner- und außerhalb der Garantiezeit): direkt Kontakt mit der zugelassenen ARIETE- Gebietskundendienststelle aufnehmen. ACHTUNG: Die Nummer des Staubsauger-Modells ist auf dem Typenschild am Gerät angegeben.
Seite 23
ADVERTENCIAS IMPORTANTES LEER ESTAS INSTRUCCIoNES ANTES DE USAR EL APARATo: Durante el empleo es necesario seguir algunas precauciones elementales: 1 Asegurarse siempre que la tensión de la red eléctrica sea igual a aquella indica- da en la etiqueta de los datos técnicos y que la instalación sea compatible con la potencia del aparato.
Seite 24
17 Los niños no deben usar este aparato. Mantener el aparato y el cable fuera del alcance de los niños. 18 Es necesario vigilar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. 19 No estirar nunca del cable para desconectarlo de la toma de corriente eléctrica. 20 Asegurarse de que el cable no esté...
Seite 25
Cepillo para suelos (L) - Adecuado para la limpieza ya sea de zonas amplias que de esquinas de difícil acceso. - Para limpiar las alfombras y los suelos resistentes se aconseja no utilizar el cepillo. El cepillo cuenta con ruedas para favorecer el perfecto deslizamiento del producto sobre todas las super- ficies.
Seite 26
Transporte de la aspiradora Para el transporte usar el asa situada en la parte alta (E) del aparato. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ATENCIÓN: Antes de efectuar cualquier operación de limpieza y mantenimiento, apagar el aparato y desconectar el enchufe de alimentación de la toma de corriente. La suciedad aspirada entra en el recipiente del polvo (A).
Seite 27
En caso de que el cable u otros componentes del aparato estén dañados se ruega dirigirse a un centro de asistencia autorizado ARIETE. Para asistencia y reparación (antes y no después del período de garantía): ponerse en contacto directamente con el centro de asistencia autorizado ARIETE de zona.
Seite 28
ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE UTILIZAR o APARELHo: Durante a utilização deste aparelho, é necessário ter alguns cuidados elementa- res: 1 Certifique-se sempre de que a tensão da rede eléctrica é igual à indicada na etiqueta dos dados técnicos e que a instalação é compatível com a potência do aparelho.
Seite 29
17 Este aparelho não pode ser utilizado por crianças. Mantenha o aparelho e o cabo de alimentação fora do alcance das crianças. 18 É necessário vigiar as crianças para assegurar que não brinquem com o apa- relho. 19 Nunca puxe o cabo para soltá-lo da tomada de corrente eléctrica. 20 Assegure-se de que o cabo não está...
Seite 30
ACESSÓRIOS Tubo prolongador (o) Encaixe o tubo prolongador na pega da mangueira e depois o acessório desejado no tubo prolonga- dor. Depois de ter encaixado o acessório, é possível prolongar o tubo até o comprimento desejado, agindo no dispositivo de deslizamento do tubo prolongador (FIG. 4). Basta soltar o dispositivo na posição desejada.
Seite 31
Depois de usar o aspirador Para desligar o aspirador, carregue novamente no pedal accionamento (F). Retire a ficha da tomada e carregue no pedal (C) para recolher o cabo de alimentação automatica- mente. ATENÇÃo: Durante a recolha do cabo, segure no cabo com uma mão para evitar ferimentos. Arrume o aspirador, engatando eventualmente o bocal escova para piso/alcatifa (L) no gancho posto atrás do aparelho (Fig.
Seite 32
No caso de rupturas ou danos no cabo de alimentação ou em outras peças do aparelho, dirija-se a um centro de assistência autorizado ARIETE. Para serviços de assistência e/ou reparação (dentro ou fora do prazo de garantia), dirija-se ao centro de assistência autorizado ARIETE mais próximo.
Seite 33
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΙΣ ΠΑΡΟΥΣΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΙΝ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ: Κατά τη χρήση της συσκευής είναι αναγκαίο να τηρήσετε μερικές βασικές προφυ- λάξεις: 1 Βεβαιωθείτε πάντα ότι η τάση του ηλεκτρικού δικτύου είναι ίδια με εκείνη που αναγράφεται στην ετικέτα τεχνικών χαρακτηριστικών και ότι η εγκατάσταση είναι...
Seite 34
φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες. Οι χρήστες που δεν έχουν εμπειρία και γνώση της συσκευής ή που δεν τους έχουν δοθεί οδηγίες σχετικά με τη χρήση της συσκευής, θα πρέπει να επιβλέπονται από ένα πρόσωπο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους. 17 Η...
Seite 35
ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ (Εικ. 1) Δοχείο σκόνης Χειρολαβή Σώμα της συσκευής Επιλογέας σκληρών δαπέδων / χαλιών Διακόπτης ποδός περιτύλιξης καλωδίου Βούρτσα δαπέδων Πλήκτρο εμπλοκής/απεμπλοκής δοχείου M Σωλήνας απορρόφησης σκόνης Μηχανισμός ολίσθησης Χειρολαβή δοχείου σκόνης Τηλεσκοπικός σωλήνας Διακόπτης ποδός λειτουργίας/παύσης Απορροφητής σχισμών με βουρτσάκι Σύνδεση...
Seite 36
ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΠΡΟΣΟΧΗ: Πριν χρησιμοποιήσετε την ηλεκτρική σκούπα, απομακρύνετε τα μεγάλα και αιχμηρά αντικείμενα από το πάτωμα, προς αποφυγήν κάθε πιθανής βλάβης στην ίδια τη συσκευή. Πριν τη χρησιμοποίηση της παρούσας συσκευής, ξετυλίξτε πρώτα απ’ όλα ολόκληρο το μήκος του...
Seite 37
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Για να προχωρήσετε στην εκκένωση του δοχείου, προκειμένου να αποφύγετε τη διαφυγή των ρύπων, συνιστάται να βάλετε το δοχείο σε μια πλαστική σακούλα και να το αδειάσετε στο εσωτερικό της. - Για έναν πλήρη καθαρισμό του δοχείου (Α) πρέπει να το αποσυναρμολογήσετε σε όλα του τα μέρη, ενεργώντας...
Seite 38
ΤΕΧΝΙΚΗ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗ ΠΕΛΑΤΩΝ Σε περίπτωση βλάβης του καλωδίου ή άλλων μερών της συσκευής, παρακαλείστε όπως απευθυν- θείτε σε ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης ARIETE. Για υποστήριξη και επισκευή (εντός ή εκτός περιόδου εγγύησης): ελάτε σε επαφή κατ’ ευθείαν με το εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης ARIETE της περιοχής σας.
Seite 39
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ПРЕЖДЕ ЧЕМ ПРИСТУПАТЬ К РАБОТЕ С ПРИБОРОМ, НЕОБХОДИМО ПРОЧИТАТЬ ИНСТРУКЦИЮ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Во время работы с прибором необходимо соблюдать следующие правила: 1 Убедиться в том, что напряжение, указанное на заводской табличке пыле- соса, соответствует напряжению электросети, а электропроводка выдер- живает...
Seite 40
16 Не следует допускать к работе с пылесосом лиц с физическими или психическими отклонениями. Пользователи, которые не знают правил пользования этим прибором или которым не были даны инструкции по его эксплуатации, должны действовать только под строгим контролем со стороны лица, ответственного за их безопасность. 17 Данное...
Seite 41
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА (РИС.1) Пылесборник Ручка-держатель Корпус прибора Переключатель жесткий пол/ковры Клавиша для намотки шнура Щётка для пола Кнопка блокировки/разблокирования M Шланг пылесборника Устройство для удлинения трубы Ручка пылесборника Телескопическая труба Клавиша для включения/выключения Пылесос для отверстий со щеткой Место крепления шланга пылесоса НАСАДКИ...
Seite 42
шнур на всю его длину и вставить вилку в электрическую розетку. Чтобы включить устройство, нажмите ногой на педаль (F), расположенную на пылесосе. Устройство оснащено специальны- ми колесами, которые позволяют легко регулировать маневренность во время использования. ВНИМАНИЕ: Можно слышать несильное шипение, которое исчезнет через несколько секунд. ВНИМАНИЕ: Немедленно...
Seite 43
ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛИЕНТОВ В случае повреждения шнура или других компонентов прибора просим обращаться в уполно- моченный сервисный центр ARIETE. В отношении обслуживания и ремонта (в пределах и вне гарантийного срока): обратитесь непосредственно в уполномоченный сервисный центр ARIETE. ВАЖНО: Номер модели изделия указан на табличке паспортных данных, расположенной на...
Seite 44
Изготовитель: De’ Longhi Appliances Srl /«Делонги Апплаенсис СРЛ» Адрес: 50013 Италия, Флоренция, Кампи Бизенцио, Виа С. Куирико 300. Список организаций, уполномоченных изготовителем на работу с претензиями потребителей и сервисным обслуживанием, размещен на сайте: http://www.ariete.net/ru/assistance Горячая линия Ariete +7915165611 Товар поставляется в собранном виде, специальных требований к перевозке и хранению не...
Seite 45
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ ПЕРЕД ПОЧАТКОМ РОБОТИ З ПРИСТРОЄМ УВАЖНО ОЗНАЙОМИТИСЯ З ІНСТРУЦІЯМИ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ: Під час роботи з пристроєм слід дотримуватися ряду загальних правил: 1 Завжди перевіряти, щоб напруга в мережі електроенергії відповідала зазначеній на заводській табличці пилососа, а також щоб електропроводка відповідала...
Seite 46
16 Не слід допускати до роботи з пристроєм осіб з обмеженими фізичними, сен- сорними або психічними спроможностями, а також осіб з недостатнім знанням пристрою та незначним досвідом роботи з ним. Такі особи повинні користува- тися пристроєм лише під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку. 17 Цей...
Seite 47
НАСАДКИ Телескопічна труба (O) Вставити трубу на ручку, потім встановити необхідну насадку. Після встановлення насадки можна подовжити телескопічну трубу до потрібної довжини, натиснувши на відповідний важіль (МАЛ. 4). Відпустити важіль при досягненні потрібної довжини. Щітка для підлоги (L) Використовується як для прибирання великих поверхонь, так і для важко досяжних кут- ків.
Seite 48
УВАГА: Слід негайно вимкнути пилосос, якщо забиваються повітряні отвори, щітки або теле- скопічна труба. Перед повторним вмикання пилососа слід видалити матеріал, що спричинив забивання. Після завершення роботи з пилососом Щоб вимкнути пилосос, скористуватися педаллю вимикача (F). Після цього витягти вилку з розетки, натиснути педаль змотування проводу (C), при цьому від- будеться...
Seite 49
уповноваженого сервісного центру ARIETE. З питань технічної підтримки та ремонту (на протязі терміну дії гарантії та після його закінчення): звертатися безпосередньо до регіонального уповноваженого сервісного центру ARIETE. ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ: Номер моделі виробу зазначений на заводській табличці технічних даних, що встановлена на пристрої.
Seite 50
WAŻNE OSTRZEŻENIA PRZECZYTAĆ INSTRUKCJE PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA: Podczas użytkowaniu urządzenia należy przestrzegać niektórych podstawowych środków ostrożności: 1 Upewnić się zawsze, że napięcie w sieci elektrycznej będzie takie samo jak to wskazane na tabliczce znamionowej danych technicznych i że instalacja będzie kompatybilna z napięciem w urządzeniu.
Seite 51
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. 17 Zastosowanie produktu przez dzieci nie jest zalecane. Przechowywać urządze- nie i jego przewód z dala od zasięgu dzieci. 18 Zabrania się oddawania urządzenia do zabawy dzieciom. 19 Nie ciągnąć nigdy za przewód, aby odłączyć wtyczkę od gniazdka prądu elek- trycznego.
Seite 52
AKCESORIA Rura teleskopowa (o) Włożyć rurę przedłużającą do uchwytu i następnie założyć wymagany przyrząd. Po włożeniu tego przyrządu, można wydłużyć rurę przedłużającą działając na odpowiednią dźwignię na zatrzask (rys. 4) i wydłużyć ją na wymaganą odległość. Zwolnić dźwignię, aby zamocować rurę w wymaganej pozycji.
Seite 53
teleskopowa są zapchane. Przed ponownym włączeniem odkurzacza usunąć to wszystko, co spo- wodowało zapchanie. Po użyciu odkurzacza Aby wyłączyć odkurzacz należy używać przycisku nożnego (F). Następnie odłączyć wtyczkę od gniazdka i trzymając naciśnięty przycisk nożny (C) umieszczony na urządzaniu, przewód zwinie się automatycznie. UWAGA: Podczas nawijania, kierować...
Seite 54
W przypadku uszkodzenia przewodu lub innych części urządzenia, należy zwrócić się do autoryzo- wanego centrum serwisowego firmy ARIETE. W celu obsługi i naprawy (w trakcie obowiązywania gwarancji): skontaktować się bezpośrednio z najbliższym Autoryzowanym Centrum Obsługi firmy Ariete. WAŻNE: Numer modelu produktu znajduje się na tabliczce danych technicznych umieszczonej na produkcie.
Seite 55
تعليمات هامة :اقرأ هذه التعليمات قبل استخدام الجهاز اطلعو على التعليمات التالية بتمعن قبل البدأ بإستعمال الجهاز تأكد دائما ً أن جهد الشبكة الكهربي مساوي للقيمة الموضحة على لوحة البيانات الفنية على .الجهاز، وأن الشبكة مالئمة لقدرة الجهاز .EU/30/2014 EMC وEU/35/2014 هذا الجهاز مطابق لالئحة إن...
Seite 56
12 إذا تلف سلك الكهرباء يجب استبداله في المصنع أو لدى أحد مراكز الخدمة المعتمدة أو .بواسطة شخص مؤهل لذلك حتى تتجنب حدوث أي خطر 22 في حالة وجود عطب بالخيط الكهربائي يجب ان يتم تغيره من قبل الشركة المصنعة للجهاز...
Seite 57
)L( فرشاة األرضيات .- مالئمة لتنظيف سواء المساحات الواسعة سواء األركان التي يصعب الوصول إليها - ي ُنصح بعدم استخدام الفرشاة في تنظيف السجاد واألرضيات. ت ُ زود الفرشاة بعجالت لتساعد على سهولة حركة المنتج على كل األسطح. اختر درجة البروز المطلوب لشعر الفرشاة بواسطة...
Seite 58
.تنبيه: أبطل تشغيل المكنسة مباشرة في حالة انسداد فوهات الهواء، الفرش أو األنبوب التلسكوبي .قم بالتخلص من أسباب االنسداد قبل تشغيل المكنسة بعد استخدام المكنسة الكهربائية )، ثم افصل القابسF( أطفئ الجهاز بعد االنتهاء من استخدام المكنسة بالضغط بالقدم على الزر ) الموجود...
Seite 59
ملحوظة هامة: اغسل دائ م ً ا الفالتر بالماء النظيف فقط بدون استخدام صابون أو منظفات. ي ُنصح بإجراء عملية التنظيف هذه على األقل كل 6 أشهر أو كلما الحظت انخفاض قدرة الشفط بشكل .واضح .)A( قبل البدء باستخدام جديد، يلزم إعادة تركيب الوعاء ادخل...
Seite 60
في حالة تلف الكابل أو أية مكونات أخرى خاصة بالجهاز نرجو التوجه إلى مركز صيانة معتمد .”ARIETE“ لشركة أريتيه ” الموجود بمنطقتك ألعمالARIETE“ اتصل على الفور بمركز الصيانة المعتمد لشركة أريتيه .)الصيانة والتصليح (خالل مدة سريان الضمان .هام: رقم موديل الجهاز مد و ّ ن على لوحة البيانات الفنية الموجودة بالجهاز...