Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CH
Vertrieben durch: | Commercialisé par : |
Commercializzato da:
GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG
DOMSTR. 19
20095 HAMBURG
GERMANY
3
KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE
ASSISTENZA POST-VENDITA
99718
Bitte wenden Sie sich an Ihre ALDI SUISSE Filiale.
Veuillez vous adresser à votre filiale ALDI SUISSE.
La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE.
JAHRE GARANTIE
ANS GARANTIE
MODELL / MODÈLE / MODELLO:
ANNI GARANZIA
GT-DFM-01-CH
03/2020
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzione per l'uso
Mini Fritteuse
Mini-friteuse | Mini friggitrice
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen,
Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich
bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes
gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe
einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise
einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten!
Und so geht's
Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone,
einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung.*
Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos
im App Store Ihres Smartphones.
Deutsch ....... 6
Français ..... 30
Jetzt ausprobieren
Italiano ...... 56
Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone
den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr
über Ihr neu erworbenes Aldi-Produkt.*
Ihr ALDI-Serviceportal
Alle oben genannten Informationen erhalten Sie
auch im Internet über das ALDI-Serviceportal unter
www.aldi-service.ch.
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig
von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

Inhaltsverzeichnis

Lieferumfang .........................................................................................4
Geräteteile ............................................................................................. 5
Lieferumfang/Geräteteile .....................................................................6
Allgemeines ........................................................................................... 7
Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren ........................................7
Zeichenerklärung ..................................................................................8
Sicherheit ...............................................................................................9
Bestimmungsgemäßer Gebrauch .............................................................. 9
Sicherheitshinweise ...................................................................................... 9
Erstinbetriebnahme ............................................................................ 16
Lieferumfang prüfen ...................................................................................16
Vor dem ersten Gebrauch ........................................................................... 17
Gerät aufstellen ............................................................................................ 17
Aufbau ................................................................................................. 18
Frittierkorbgriff am Frittierkorb befestigen ..............................................18
Abnehmbarer Deckel ...................................................................................18
Allgemeines zum Frittieren ................................................................. 19
Öle und Fette für die Fritteuse ....................................................................19
Öle und Fette nach dem Gebrauch ............................................................19
Acrylamidarme Zubereitung ..................................................................... 20
Die korrekte Frittiertemperatur ................................................................. 20
Bedienung ........................................................................................... 22
Öl/Fett aus der Frittierwanne gießen ....................................................... 24
Reinigung und Aufbewahrung ........................................................... 25
Reinigung ..................................................................................................... 25
Aufbewahrung ............................................................................................ 26
Fehlersuche.......................................................................................... 27
Technische Daten ................................................................................. 28
Konformitätserklärung ....................................................................... 28
Entsorgung .......................................................................................... 29
Verpackung entsorgen ............................................................................... 29
Frittieröl/-fett entsorgen ............................................................................ 29
Altgerät entsorgen ...................................................................................... 29

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ambiano GT-DFM-01-CH

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    La preghiamo di rivolgersi alla sua filiale ALDI SUISSE. JAHRE GARANTIE Verpackung entsorgen ................29 ANS GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANNI GARANZIA Frittieröl/-fett entsorgen ................29 GT-DFM-01-CH 03/2020 Altgerät entsorgen ..................29 *Beim Ausführen des QR–Code–Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet–Verbindung entstehen.
  • Seite 2: Lieferumfang

    Lieferumfang / Contenu de l’emballage / Dotazione Geräteteile / Éléments de l’appareil / Parti dell’apparecchio Lieferumfang/ Geräteteile LIEFERUMFANG / CONTENU DE L’EMBALLAGE / DOTAZIONE GERÄTETEILE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL / PARTI DELL’APPARECCHIO Lieferumfang⁄Geräteteile Deckel Sichtfenster Aluminium-Permanentfi lter MIN / MAX Markierungen Einfüllmenge Frittieröl Tragegriffe (beidseitig) Kabelhalterung (Rückseite) Entriegelungstaste (Deckelentriegelung)
  • Seite 3: Allgemeines

    Allgemeines ALLGEMEINES Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Betrieb. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicher- heitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie diesen Artikel benut- zen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Sachschäden führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln.
  • Seite 4: Zeichenerklärung

    Zeichenerklärung ZEICHENERKLÄRUNG Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedie- nungsanleitung, auf dem Artikel oder auf der Verpackung verwendet. Dieses Signalsymbol-/wort bezeichnet eine Ge- WARNUNG! fährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verlet- zung zur Folge haben kann.
  • Seite 5: Sicherheit

    Sicherheit SICHERHEIT Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist ausschließlich für das Frittieren von Lebensmitteln in haushaltsüblichen Mengen geeignet und darf nur in Innenräu- men verwendet werden. Das Gerät ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Sicherheit Sicherheitshinweise Stromschlaggefahr! WARNUNG! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kön- nen zu elektrischen Schlägen führen. − Schließen Sie das Gerät nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. − Schließen Sie das Gerät nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie es bei einem Störfall schnell vom Stromnetz tren- nen können.
  • Seite 7 Sicherheit − Fassen Sie das Gerät und den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdo- se, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. − Verwenden Sie das Netzkabel nie als Tragegriff. −...
  • Seite 8 Sicherheit Brandgefahr! WARNUNG! Schmelzen Sie Fettblöcke niemals in der Fritteuse. − Durch Hitzeherde, die entstehen, solange das Fett noch nicht die Frittierwanne vollständig bedeckt, kann das Heizelement beschädigt werden oder es kommt zu einem Brand! Schmelzen Sie das Fett vorher in einem Topf o. ä. Brandgefahr! WARNUNG! Öl-/Fettbrände niemals mit Wasser löschen.
  • Seite 9 Sicherheit nen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwie- sen wurden und die daraus resultierenden Ge- fahren verstanden haben. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
  • Seite 10 Sicherheit − Teile des Gerätes werden während des Gebrauchs heiß. Berüh- ren Sie diese nicht, um Verbrennungen zu vermeiden. − Um Verletzungen zu verhindern, dürfen Haare, Schmuck und Kleidung nicht mit dem im Betrieb befi ndlichen Gerät in Kon- takt kommen. −...
  • Seite 11 Sicherheit − Stellen Sie das Gerät während des Betriebs nicht um. Warten Sie, bis das Gerät vollständig abgekühlt ist. − Anschlussleitung von Kindern fernhalten. Kinder könnten dar- an ziehen und das heiße Öl/Fett verschütten. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zur Überhitzung und zur Beschädigung führen.
  • Seite 12: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme ERSTINBETRIEBNAHME Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Gerät be- schädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen vorsichtig vor. 1. Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanlei- tung aus dem Karton und entfernen Sie die Schutzfolien.
  • Seite 13: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Erstinbetriebnahme Vor dem ersten Gebrauch Stromschlaggefahr! WARNUNG! Fritteuse niemals ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit tau- chen und niemals mit Wasser oder Reinigungsmitteln spülen! Keine Scheuer- und Lösungsmittel oder scharf- HINWEIS! kantige Gegenstände verwenden! 1. Spülen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes den Frittier- korb und den Frittierkorbgriff mit lauwarmen Wasser...
  • Seite 14: Aufbau

    Aufbau AUFBAU Sicherstellen, dass die Fritteuse beim Aufbau VORSICHT! noch NICHT an das Stromnetz angeschlossen ist. Frittierkorbgriff am Frittierkorb befestigen Siehe Abb. B 1. Drücken Sie die abgewinkelten Enden des Frittierkorbgriffes leicht zusammen und setzen Sie diese in die Ösen am Frit- tierkorb ein.
  • Seite 15: Allgemeines Zum Frittieren

    Allgemeines zum Frittieren ALLGEMEINES ZUM FRITTIEREN Öle und Fette für die Fritteuse Nur „nicht schäumende“ Öle oder Fette verwenden, die zum Frittieren geeignet sind. Vermischen Sie keine Öl- oder Fettsorten. Es kann zum Überschäumen kommen. Für den Gebrauch in dieser Fritteuse wird Frittieröl oder fl üssiges Frittierfett empfohlen.
  • Seite 16: Acrylamidarme Zubereitung

    Allgemeines zum Frittieren Für einen erneuten Gebrauch, verfl üssigen Sie erstarrtes Fett mit dem Glasgefäß in einem warmen Wasserbad, bevor Sie das Fett in die Fritteuse gießen. Acrylamidarme Zubereitung Acrylamid steht im Verdacht ein krebserzeugender Stoff zu sein, der beim Erhitzen von stärkehaltigen Lebensmitteln über 175 °C sprunghaft ansteigt.
  • Seite 17 Allgemeines zum Frittieren Vor dem Einlegen von panierten Lebensmitteln, z. B. Schnitzel, sollte das Frittiergut von losen Bröseln befreit werden. Kleine Teile verkohlen sonst rasch in der Frittierfl üssigkeit und beschleunigen so den Verderb. Bei nicht paniertem Fleisch oder Fisch entsteht kein Acrylamid, eine höhere Temperatureinstellung (ca.
  • Seite 18: Bedienung

    Bedienung BEDIENUNG Die Fritteuse erst vor dem Aufheizvorgang an das WARNUNG! Stromnetz anschließen. Stromschlaggefahr! Darauf achten, dass die Anschlussleitung nicht mit den heißen Teilen der Fritteuse in Berührung kommen kann. 1. Öffnen Sie den Deckel, indem Sie auf die Entriegelungstaste drücken.
  • Seite 19 Bedienung Der Deckel und das Gehäuse der Fritteuse werden im Be- trieb sehr heiß. Benutzen Sie Küchenhandschuhe, wenn Sie einen Korb einsetzen oder entnehmen. Bereiten Sie vor/während des Aufheizvorgangs das Frittiergut zu (siehe auch unter ALLGEMEINES ZUM FRITTIEREN). 8. Nachdem die Kontrollleuchte rot zum ersten Mal erlischt, können Sie das Frittiergut frittieren.
  • Seite 20: Öl/Fett Aus Der Frittierwanne Gießen

    Bedienung 12. Öffnen Sie den Deckel und heben Sie vorsichtig den Frittierkorb an. Hängen Sie den Korb mit der Abtropfhalterung an den Rand des Gerätes, so dass überschüssiges Fett in die Frittier- abtropfen kann (siehe Abb. C). wanne 13. Nehmen Sie nach dem Abtropfen den Frittierkorb vorsichtig aus der Fritteuse.
  • Seite 21: Reinigung Und Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung REINIGUNG UND AUFBEWAHRUNG Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Vor der Reinigung, Temperaturregler auf MIN drehen und Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Fritteuse niemals ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit tau- chen und niemals mit Wasser oder Reinigungsmitteln spülen! Keine Scheuer- und Lösungsmittel oder scharf- HINWEIS! kantige Gegenstände verwenden! Alle Teile abkühlen lassen und das Öl/Fett entfernen (siehe...
  • Seite 22: Aufbewahrung

    Reinigung und Aufbewahrung 5. Trocknen Sie den Deckel und den Permanentfi lter gut ab und stellen Sie sie aufrecht auf die Seite, so dass noch im Inneren verbliebenes Wasser herauslaufen kann. Der Deckel und der Permanentfi lter müssen vor einer erneuten Benutzung vollständig trocken sein! Nach dem Trocknen den Permanentfi...
  • Seite 23: Fehlersuche

    Fehlersuche FEHLERSUCHE Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät funktio- Gerät ist nicht ans Stromnetz angeschlossen. niert nicht. − Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz oder Die Kontrollleuchte rot (Netzanschluss) leuchtet nicht. Temperaturregler ist auf MIN gedreht. Temperaturregler − im Uhrzeigersinn, bis die Schalttemperatur des Thermostats überschritten wird.
  • Seite 24: Technische Daten

    Technische Daten / Konformitätserklärung TECHNISCHE DATEN Modell: GT-DFM-01-CH Versorgungsspannung: 230-240 V~, 50 Hz Leistungsaufnahme: 800-900 W Fassungsvermögen Öl: ca. 1,5 l Fassungsvermögen verfl üssigtes Fett: ca. 1,2 kg KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebe- nen Standards wird gewährleistet.
  • Seite 25: Entsorgung

    Entsorgung ENTSORGUNG Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pap- pe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff- Sammlung. Frittieröl/-fett entsorgen Geben Sie Frittieröl/-fett keinesfalls in den Wasserkreislauf (Toilet- te, Waschbecken). Öl verharzt und fl üssiges Fett wird beim Erkal- ten fest –...
  • Seite 26: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Seite 27 Sommaire SOMMAIRE Contenu de l’emballage ...............4 Éléments de l’appareil ..............5 Contenu de l’emballage / Éléments de l’appareil ..... 32 Généralités .................. 33 Lire et conserver le manuel d’utilisation .........33 Explication des symboles ............34 Sécurité ..................35 Utilisation conforme ................35 Consignes de sécurité...
  • Seite 28: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage / Éléments de l’appareil CONTENU DE L’EMBALLAGE / ÉLÉMENTS DE L’APPAREIL Couvercle Hublot Filtre permanent en aluminium Repères min / max d’huile de friture Poignées de transport (des deux côtés) Support du câble secteur (au dos) Bouton de déverrouillage (déclenchement du couvercle) Témoin de contrôle rouge (raccordement au réseau / proces- sus de chauffe) Réglage de température...
  • Seite 29: Généralités

    Généralités GÉNÉRALITÉS Lire et conserver le manuel d’utilisation La notice d’utilisation contient des informations impor- tantes pour la mise en service et le fonctionnement. Veuillez lire la notice d’utilisation, avec soin, en particulier les re- commandations de sécurité avant d’utiliser ce produit. L’inobser- vation de cette notice d’utilisation peut conduire aux erreurs de manipulation et risque de provoquer de graves blessures ou des dommages matériels.
  • Seite 30: Explication Des Symboles

    Zeichenerklärung EXPLICATION DES SYMBOLES Les symboles suivants et les mots de signalisation suivants sont utilisés dans cette notice d’utilisation, sur le produit ou sur l’em- ballage. Ce symbole/cet avertissement signifi e un danger AVERTISSEMENT ! de degré moyen avec un risque de mort ou de blessures graves quand le danger n’est pas évité.
  • Seite 31: Sécurité

    Sécurité SÉCURITÉ Utilisation conforme Cet appareil est exclusivement destiné à la friture d’aliments en quantité domestique et ne peut être utilisé qu’à l’intérieur. Cet appareil est destiné exclusivement à l’usage privé. N’utilisez l’appareil que comme décrit dans cette notice d’utilisation. Toute autre utilisation est non conforme à...
  • Seite 32: Consignes De Sécurité

    Sécurité Consignes de sécurité Risque de décharge électrique ! AVERTISSEMENT ! Une installation électrique défectueuse ou une tension réseau trop élevée peuvent provoquer des décharges électriques. − Ne raccordez l’appareil que si la tension réseau de la prise est en accord avec les données sur le tableau signalétique.
  • Seite 33 Sécurité − Evitez le contact de vos mains mouillées avec l’appareil ou la fi che secteur. − N’enlevez jamais la fi che secteur sur le câble de la prise, mais saisissez toujours la fi che secteur. − N’utilisez jamais la fi che secteur comme poignée. −...
  • Seite 34 Sécurité Risque d’incendie ! AVERTISSEMENT ! Ne jamais faire fondre des blocs de graisse dans la friteuse. − L’élément chauffant peut être endommagé et vous risquez un in- cendie si la graisse ne recouvre pas encore complètement le fond de cuve ! Faites d’abord fondre les blocs de graisse dans une casserole.
  • Seite 35 Sécurité duites, ou des personnes qui manquent de l’ex- périence et du savoir requis pour l’utilisation sûre de cet appareil à moins d’être surveillées ou ins- truites à propos de l’utilisation sûre et concernant les risques liés à l’utilisation. L’appareil et son câble de raccordement doivent être tenus à...
  • Seite 36 Sécurité − Pour éviter les blessures, évitez que vos cheveux, les bijoux ou vos vêtements entrent en contact avec l’appareil en fonctionnement. − N’utilisez pas l’appareil quand l’une des parties de l’appareil est abîmée. − Informez aussi les autres utilisateurs des dangers. –...
  • Seite 37 Sécurité − Eloignez les enfants du câble secteur. Ils risquent de tirer sur le câble et de se brûler avec l’huile ou graisse chaude. REMARQUE ! Risque de dommage ! La manipulation incorrecte de l’appareil peut entraîner la sur- chauffe et des dommages. −...
  • Seite 38: Première Mise En Service

    Première mise en service PREMIÈRE MISE EN SERVICE Contrôler les éléments fournis REMARQUE ! Risque de dommage ! Si vous ouvrez l’emballage avec un couteau acéré ou d’autres ob- jets pointus, l’appareil peut être endommagé. − Soyez prudent à l’ouverture. 1.
  • Seite 39: Avant La Première Utilisation

    Première mise en service Avant la première utilisation Risque de décharge électrique ! AVERTISSEMENT ! Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre li- quide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant REMARQUE ! ni d’objet contondant !
  • Seite 40: Construction

    Montage MONTAGE Veillez à ce que la friteuse NE SOIT PAS BRANCHÉE ATTENTION ! à l’alimentation électrique pendant le montage. Fixation de la poignée du panier de la friteuse cf. Fig. B 1. Presser légèrement les extrémités inclinées de la poignée du panier à...
  • Seite 41: Généralités Relatives À La Friture

    Conseils généraux pour la friture CONSEILS GÉNÉRAUX POUR LA FRITURE Huiles et graisses adaptées à la friteuse N’utilisez que des huiles ou graisses »non moussantes« convenant à la friture. Ne mélangez pas les différentes quali- tés d’huile ou de graisse. Sinon, il peut y avoir formation de mousse. Pour cette friteuse, il est recommandé...
  • Seite 42: Préparation Avec Peu D'acrylamide

    Conseils généraux pour la friture Pour la réutilisation, liquéfi er la graisse solidifi ée avec le pot de verre dans un bain d’eau chaude avant de verser la graisse dans la friteuse. Préparation avec peu d’acrylamide L’acrylamide est soupçonné être une substance cancéri- gène se générant d’une façon importante si des aliments contenant de l’amidon sont chauffés au-dessus de 175°C.
  • Seite 43 Conseils généraux pour la friture La viande ou la chaire de poisson (non pané) ne contient pas d’amidon et ne risque pas la formation d’acrylamide ; une tempé- rature plus élevé (environ 190°C) convient donc également. Aliments Température Durée de cuisson (environ) (minutes) Boulettes de viande...
  • Seite 44: Utilisation

    Utilisation UTILISATION Ne raccorder la friteuse à l’alimentation élec- AVERTISSEMENT ! trique qu’au moment de son utilisation. Risque d’électrocution ! Veillez à ce que le câble de raccordement ne puisse pas entrer en contact avec les parties chaudes de la friteuse. 1.
  • Seite 45 Utilisation Couvercle et châssis de la friteuse deviennent très chauds pendant le fonctionnement. Munissez-vous de gants de cuisine lorsque vous insérez ou retirez un panier. Pendant que l’huile chauffe, vous pouvez préparer les aliments à frire (voir aussi CONSEILS GÉNÉRAUX POUR LA FRITURE). 8.
  • Seite 46: Evacuation De L'huile Ou De Graisse De La Cuve

    Utilisation 12. Accrochez le panier au support se trouvant au bord de l’appa- reil afi n que l’excès de graisse puisse s’égoutter. Accrochez le panier avec le support de vidange sur le bord de l’appareil pour que l’excès de graisse puisse s’égoutter dans la poêle à (voir Fig.
  • Seite 47: Nettoyage Et Rangement

    Nettoyage et rangement NETTOYAGE ET RANGEMENT Nettoyage AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution ! Avant le nettoyage, tournant le régulateur de température à min et retirez le câble secteur de la prise. Ne jamais immerger la friteuse dans l’eau, ni tout autre li- quide et ne jamais la rincer avec de l’eau ou des produits de nettoyage ! Ne pas utiliser de produit abrasif, ni de solvant...
  • Seite 48: Rangement

    Nettoyage et rangement 5. Séchez bien le couvercle et placez-le à la verticale pour que l‘eau restée à l‘intérieur puisse s‘écouler. Le couvercle et le fi ltre permanent doivent être complètement secs avant d‘être réutilisé ! Après séchage, remettez le fi ltre permanent REMARQUE ! dans le couvercle.
  • Seite 49: Depannage

    Depannage DEPANNAGE Problème Disfonctionnement et remèdes L’appareil ne fonc- Le câble de l’appareil n’est pas branché au tionne pas secteur. − Raccordez l’appareil au réseau. Le voyant rouge (secteur) ne s’al- lume pas. L’appareil a été endommagé. − Ne plus utiliser l’appareil et s’adresser au service après-vente, voir carte de garantie.
  • Seite 50: Spécifi Cations Techniques

    Spécifi cations techniques / Declaration de conformite SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : GT-DFM-01-CH Tension d’alimentation : 230-240 V~, 50 Hz Puissance absorbée: 800-900 W Capacité huile : env. Capacité de 1,5 l De matières grasses solides : env. 1,2 kg DECLARATION DE CONFORMITE La conformité...
  • Seite 51: Mise Au Rebut

    Mise au rebut MISE AU REBUT Mettre l’emballage au rebut Triez l’emballage avant de l’éliminer. Jetez les cartons et les vieux papiers, les feuilles dans la collecte de recyclage. Élimination de l’huile/graisse de friture Ne mettez jamais de l’huile/graisse de friture dans les conduits des eaux usées (toilettes, lavabo).
  • Seite 52 Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial – grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo.
  • Seite 53 Indice INDICE Dotazione ..................4 Parti dell’apparecchio ..............5 Dotazione / Parti dell’apparecchio..........58 Informazioni generali ..............59 Leggere e conservare le istruzioni all’uso ........59 Legenda ..................60 Sicurezza ..................61 Utilizzo conforme ................61 Indicazioni di sicurezza ..............62 Prima messa in funzione ............68 Controllo volume di fornitura ............
  • Seite 54: Parti Dell'apparecchio

    Dotazione / Parti dell’apparecchio DOTAZIONE / PARTI DELL’APPARECCHIO Coperchio Finestra di controllo Filtro permanente in alluminio Contrassegni MIN / MAX quantità di riempimento olio per frittura Maniglie per il trasporto (su entrambi i lati) Supporto per cavo (retro) Tasto di blocco (sblocco del coperchio) Spia di controllo rossa (collegamento alla rete elettrica / procedura di riscaldamento) Regolatore della temperatura...
  • Seite 55: Informazioni Generali

    Informazioni generali INFORMAZIONI GENERALI Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le istruzioni per l’uso contengono informazioni impor- tanti sulla messa in funzione e sull’esercizio. Leggere accuratamente le istruzioni per l’uso, in particolare le in- dicazioni di sicurezza, prima di utilizzare questo articolo. Il manca- to rispetto delle presenti istruzioni per l’uso può...
  • Seite 56: Legenda

    Legenda LEGENDA I seguenti simboli e segnali vengono utilizzati nelle presenti istru- zioni per l’uso, sull’articolo o sulla confezione. Questo simbolo/segnale indica un pericolo con AVVERTIMENTO! un grado di rischio medio, che, se non evitato, può comportare lesioni gravi o mortali. Questo simbolo/segnale indica un pericolo con ATTENZIONE! un grado di rischio basso, che, se non evitato, può...
  • Seite 57: Sicurezza

    Sicurezza SICUREZZA Utilizzo conforme Questo apparecchio è adatto esclusivamente alla frittura di ali- menti in normali quantità ad uso familiare e può solo essere uti- lizzato in ambienti interni. L’apparecchio è destinato esclusivamente all’utilizzo privato. Uti- lizzare l’apparecchio esclusivamente come descritto nelle presen- ti istruzioni per l’uso.
  • Seite 58: Indicazioni Di Sicurezza

    Sicurezza Indicazioni di sicurezza Pericolo di scossa elettrica! AVVERTIMENTO! Una installazione elettrica errata o una tensione di rete troppo elevata possono comportare scossa elettrica. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica esclusivamente se la tensione di rete della presa corrisponde alle informazioni sulla targhetta di identifi...
  • Seite 59 Sicurezza - Tenere l’apparecchio, il cavo elettrico e spina elettrica lontano dall’acqua e da altri liquidi nonché dalle fi amme libere, dalle fonti di calore e dalle superfi ci calde. - Non toccare mai l’apparecchio e il cavo elettrico con le mani ba- gnate.
  • Seite 60 Sicurezza Pericolo d’incendio! AVVERTIMENTO! Non fondere mai blocchi di grasso nella friggitrice. - A causa dei focolai di calore che si generano fi ntantoché il gras- so non è completamente coperto nella vasca olio, l’elemento ri- scaldante può venire danneggiato o può scoppiare un incendio! Sciogliere il grasso in precedenza in una pentola o simili.
  • Seite 61 Sicurezza con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e/o conoscenza, se sorvegliate o istruite sull’utilizzo in sicurezza dell’apparecchio e se hanno compreso i pericoli che ne risultano. L’apparecchio e il relativo cavo elettrico devo- no essere conservati al di fuori della portata dei bambini di età...
  • Seite 62 Sicurezza - Durante l’utilizzo alcune parti dell’apparecchio diventano mol- to calde. Non toccarle, per evitare scottature. - Per evitare lesioni, i capelli, i gioielli e gli indumenti non devono entrare a contatto con l’apparecchio in funzione. - Non utilizzare l’apparecchio se una delle parti è danneggiata. - Avvisare del pericolo anche gli altri utilizzatori.
  • Seite 63 Sicurezza - Non lasciare incustodito l’apparecchio durante il funzionamen- to. Attendere fi no a quando l’apparecchio si è completamente raffreddato. - Tenere lontano il cavo di collegamento dalla portata dei bambi- ni. I bambini potrebbero tirarlo e rovesciare l’olio/il grasso cal- AVVISO! Pericolo di danni! L’utilizzo non corretto dell’apparecchio può...
  • Seite 64: Prima Messa In Funzione

    Prima messa in funzione PRIMA MESSA IN FUNZIONE Controllo volume di fornitura AVVISO! Pericolo di danni! Se la confezione viene aperta con scarsa cautela con un coltello affi lato o con altri oggetti appuntiti l’apparecchio potrebbe essere danneggiato. - Fare attenzione durante l’apertura della confezione. 1.
  • Seite 65: Prima Del Primo Impiego

    Prima messa in funzione Prima del primo impiego Pericolo di scossa elettrica! AVVERTIMENTO! Non immergere mai la friggitrice nell’acqua o in un altro liqui- do e non lavarla mai con acqua o detergenti! Non utilizzare abrasivi e solventi od oggetti af- AVVISO! fi...
  • Seite 66: Montaggio

    Montaggio MONTAGGIO Assicurarsi che la friggitrice NON sia ancora colle- ATTENZIONE! gata alla rete elettrica durante il montaggio. Fissare la maniglia al cestello Vedere fi g. B 1. Premere insieme leggermente le estremità piegate del manico del cestello per friggere e inserirle negli occhielli nel cestello per friggere 2.
  • Seite 67: Informazioni Generali Sulla Frittura

    Indicazioni generali per la frittura INFORMAZIONI GENERALI SULLA FRITTURA Oli e grassi per la friggitrice Utilizzare solo oli o grassi “non frizzanti“ adatti alla frittura. Non mischiare tipi differenti di oli o grassi. Potrebbero pro- durre troppa schiuma. Per l’utilizzo di questa friggitrice si consiglia olio per fritture o gras- so liquido per fritture.
  • Seite 68: Preparazione A Scarso Contenuto Di Acrilammide

    Indicazioni generali per la frittura Per un nuovo utilizzo liquefare il grasso solido con un recipiente in vetro in un bagno d’acqua calda, prima di versarlo nella friggi- trice. Preparazione a scarso contenuto di acrilammide L’acrilamide è una sostanza potenzialmente cancerogena che in caso di riscaldamento superiore a 175°...
  • Seite 69 Indicazioni generali per la frittura Prima di aggiungere alimenti impanati, ad esempio cotolette, eli- minare l’eccesso di briciole dall’alimento da friggere. Le piccole particelle si carbonizzano rapidamente nell’olio e ne accelerano la scadenza. La carne o il pesce non impanati non formano acrilamide consen- tendo anche temperature più...
  • Seite 70: Uso

    Collegare la friggitrice alla rete elettrica solo pri- AVVERTIMENTO! ma del riscaldamento. Pericolo di scossa elettrica! Assicurarsi che il cavo di collegamen- to non entri in contatto con le parti calde delle friggitrice. 1. Aprire il coperchio, premendo sul tasto di sblocco 2.
  • Seite 71 Prima/durante il processo di riscaldamento preparare l’alimento da friggere (vedere anche INFORMAZIONI GE- NERALI SULLA FRITTURA). 8. Dopo che la spia di controllo rossa si spegne per la prima volta, è possibile procedere alla frittura degli alimenti. Pericolo di ustioni! Non inchinarsi mai sull’appa- AVVERTIMENTO! recchio quando l’olio/il grasso sono caldi.
  • Seite 72: Svuotare La Vasca Olio/Grasso

    14. Chiudere il coperchio e lasciar raffreddare completamente l’o- lio/il grasso. 15. Ad esempio, posizionare un recipiente con carta da cucina e versarvi l’alimento dopo la frittura. 16. Lasciare raffreddare il grasso/olio per evitare di rovesciarlo an- cora bollente. Svuotare la vasca olio/grasso Filtrare l’olio raffreddato o il grasso liquido con un fi...
  • Seite 73: Pulizia E Conservazione

    Pulizia e conservazione PULIZIA E CONSERVAZIONE Pulizia AVVERTIMENTO! Pericolo di scossa elettrica! Prima della pulizia ruotare il regolatore della temperatura su MIN ed estrarre la spina dalla presa elettrica. Non immergere mai la friggitrice nell’acqua o in un altro liqui- do e non lavarla mai con acqua o detergenti! Non utilizzare abrasivi e solventi od oggetti ta- AVVISO!
  • Seite 74: Conservazione

    Pulizia e conservazione 5. Asciugare il coperchio e il fi ltro permanente e posizionarli ver- ticalmente sul lato in modo che l’acqua ancora presente all’in- terno possa fuoriuscire. Il coperchio e il fi ltro permanente devono essere asciugati completamente prima di un nuo- vo utilizzo! Dopo l’asciugatura inserire nuovamente il fi...
  • Seite 75: Ricerca Errori

    Ricerca errori RICERCA ERRORI Problema Possibili cause e soluzioni L’apparecchio non L’apparecchio non è collegato alla rete elettrica. funziona. − Collegare l’apparecchio alla rete elettrica oppure La spia di controllo rossa (collegamen- to elettrico) non si accende. L’apparecchio è danneggiato. −...
  • Seite 76: Dati Tecnici

    Dati tecnici / Dichiarazione di conformità DATI TECNICI Modello: GT-DFM-01-CH Tensione di alimentazione: 230-240 V~, 50 Hz Potenza assorbita: 800-900 W Volume olio: ca. 1,5 l Volume grasso solido: ca. 1,2 kg DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Si garantisce la conformità del prodotto agli standard prescritti per legge.
  • Seite 77: Smaltimento

    Smaltimento SMALTIMENTO Smaltimento della confezione Smaltire la confezione in modo conforme. Il cartone e la carta devono essere conferiti con la carta da riciclare, le pellicole nella raccolta apposita. Smaltimento dell’olio/grasso per friggere Non smaltire assolutamente l’olio/grasso per friggere nelle acque refl...

Inhaltsverzeichnis