Seite 1
Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso XXL-HEISSLUFTFRITTEUSE Friteuse à air chaud XXL | Friggitrice ad aria calda XXL 2000 W / 5 l Deutsch ....3 Français ....29 Italiano ....57...
Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Symbol für Wechselstrom CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Warnung vor Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Geprüfte Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforde- rungen des Produktsicherheitsgesetzes.
Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: − Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie- ferten Zusatzgeräte. − Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.
Seite 6
Sicherheitshinweise − Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. − Kinder jünger als 8 Jahre sollen vom Gerät und der Anschluss- leitung ferngehalten werden. GEFAHR! Verletzungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.
Seite 7
Sicherheitshinweise − Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder über heiße Flächen oder scharfe Kanten verläuft. − Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten oder darüber stolpern kann. − Nehmen Sie das Gerät nicht auf nasser Stellfl äche oder wenn Sie nasse Hände haben in Betrieb.
Sicherheitshinweise − Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, − extrem hohe oder tiefe Temperaturen, − direkte Sonneneinstrahlung, − offenes Feuer. Inbetriebnahme und Gebrauch WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberfl ächen. − Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein-...
Seite 9
Sicherheitshinweise − Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von explosiven und/oder entzündbaren Dämpfen. − Verwenden Sie zum Zubereiten der Lebensmittel unbedingt den Korb im Frittiertopf, damit die Speisen nicht verbrennen. − Stellen Sie den heißen Topf und Frittierkorb immer auf einer hitzebeständigen Unterlage ab.
Lieferumfang VORSICHT! Gesundheitsgefährdung! Zu heißes Backen, Garen oder Grillen kann gesundheitsschädliche Stoffe entstehen lassen. − Entfernen Sie verbrannte Speisereste. − Lassen Sie die Speisen nicht zu dunkel werden beim Backen oder Grillen. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Chemische Zusätze in Möbelbeschichtungen können das Material der Gerätefüße angreifen und Rückstände auf der Möbel oberfl...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme − Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber und Folien vom Gerät. − Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und ebene Oberfl äche. − Ziehen Sie den Frittiertopf aus dem Gerät. Klappen Sie die Schutzklappe nach oben und drücken Sie die Entriegelungstaste , um den Frittierkorb zu entnehmen.
Bedienung Bedienung WARNUNG! Brandgefahr! Öl und andere Flüssigkeiten können durch die hohen Temperatu- ren der Heißluft in Brand geraten. − Befüllen Sie das Gerät nicht mit Öl oder anderen Flüssigkeiten. − Extrem fetthaltige Speisen, z. B. Würste sind nicht für die Zube- reitung geeignet.
Seite 15
Bedienung − Ziehen Sie den Frittiertopf aus dem Gerät (siehe Abb. 1). − Klappen Sie die Schutzklappe über der Entriege- lungstaste hoch, drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Frittierkorb aus dem Frittiertopf zu entfernen (siehe Abb. 2). − Setzen Sie den Frittierkorb in den Frittertopf ein, so dass er mit der Raste des Griffs in die Aussparung am Frittier- topf passt und einrastet.
Bedienung Garzeit und Temperatur einstellen − Drücken Sie einige Sekunden die Taste , um das Gerät einzuschalten. − Stellen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Gartemperatur 5 °C-Schritten ein. − Halten Sie die Taste oder länger gedrückt, um die gewünschte Temperatur schneller einzustellen.
Bedienung − Füllen Sie vorsichtig die Speisen nach und schieben den Frittierkorb zurück in das Gerät. − Drücken die -Taste erneut, um den Garvorgang fortzusetzen. Nach Ende der Garzeit ertönt ein Signal und das Gerät schaltet sich ab. Der Lüfter läuft noch einige Minuten nach.
Seite 18
Bedienung Gewicht Zeit Temperatur Zusatzinfor- Gericht Schütteln (min.) (°C) mationen Hühnerbrust 100-600 15-20 Nein Snacks Frühlingsrollen 100-500 8-10 Für Ofenfertig- gericht Gefrorene Chicken 100-600 6-10 Für Ofenfertig- Nuggets gericht Gefrorene 100-500 6-10 Nein Für Ofenfertig- Fischstäbchen gericht Panierter Backkäse 100-500 8-10 Nein Für Ofenfertig-...
Bedienung Automatikprogramm einstellen Mit den Automatikprogrammen können Sie bestimmte Lebensmittel mit einer vor- eingestellten Temperatur und Garzeit garen. Ihnen stehen folgende Programme zur Verfügung: tiefgekühlte Pommes frites gebratener Speck Hähnchenkeulen Shrimps Fleisch Muffi ns/Kuchen Gemüse Fisch − Drücken Sie einige Sekunden die Taste , um das Gerät einzuschalten.
Reinigung Reinigung WARNUNG! Stromschlaggefahr! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh- rende Teile. − Ziehen Sie vor der Reinigung grundsätzlich den Netzstecker. − Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Falls das Gerät doch in Flüssigkeit gefallen sein sollte, fassen Sie dieses unter keinen Umständen an.
Außerbetriebnahme − Reinigen Sie den Frittiertopf und den Frittierkorb mit einem Schwamm und ein wenig milder Seifenlauge. Spülen Sie die Behälter gut aus und trocknen Sie alles gut ab. − Reinigen Sie den Geräteinnenraum mit heißem Wasser und einem weichen Schwamm.
Seite 22
Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Die frittierten Speisen Für die Heißluft-Fritteu- Verwenden Sie backofen- sind nicht knusprig se ungeeignete Speisen geeigete oder leicht gefet- genug. verwendet. tete Snacks für knusprigere Ergebnisse. Das Gerät lässt sich Der Frittierkorb ist überfüllt. Befüllen Sie den Frittierkorb nicht verschließen.
Technische Daten Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Im Display wird der Der interne Temperatur- Nehmen Sie Kontakt zum Kun- Fehlercode „E1“ bzw. sensor des Gerätes meldet dendienst auf. „E2“ angezeigt. eine Störung. Technische Daten Spannungsversorgung: 220–240 V ~ 50/60Hz Leistung: 2000 W Korbvolumen: ca.
Konformitätsinformation Konformitätsinformation Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
Impressum Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medionservice.com zum Download zur Verfügung. Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles End- gerät laden.
Datenschutzerklärung Datenschutzerklärung Sehr geehrter Kunde! Wir teilen Ihnen mit, dass wir, die MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen als Verant- wortlicher Ihre personenbezogenen Daten verarbeiten. In datenschutzrechtlichen Angelegenheiten werden wir durch unseren betrieblichen Datenschutzbeauftragten, erreichbar unter MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D –...
Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video- Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
Seite 28
Sommaire Sommaire Concernant la présente notice d’utilisation ..........30 Explication des symboles .................30 Utilisation conforme ..................31 Consignes de sécurité ..................32 Mise en service et utilisation ................35 Contenu de la livraison ................. 38 Vue d’ensemble de l’appareil ............... 39 Mise en service ....................41 Utilisation.......................
Concernant la présente notice d’utilisation Concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation. Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Utilisation conforme Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour l’assemblage ou l’utilisation de l’appareil. Symbole de courant alternatif Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »).
Consignes de sécurité Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie se- ra annulée : − Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux approuvés ou fournis par nos soins. − Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins.
Seite 32
Consignes de sécurité − Le nettoyage et la maintenance de l’appareil incombant à l’uti- lisateur ne doivent pas être exécutés par des enfants, sauf si ceux-ci sont âgés de plus de 8 ans et sont surveillés. − Conservez le produit et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de 8 ans.
Seite 33
Consignes de sécurité − Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas endomma- gé et ne passe pas sous l’appareil, sur des surfaces chaudes ou des bords coupants. − Posez le cordon d’alimentation de manière à ce que personne ne puisse marcher ou trébucher dessus.
Consignes de sécurité − N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : − Humidité de l’air élevée ou pluie, − Températures extrêmement hautes ou basses, − Lumière directe du soleil, − Flamme nue. Mise en service et utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Les surfaces brûlantes peuvent provoquer un incendie.
Seite 35
Consignes de sécurité − N’utilisez pas l’appareil à proximité de vapeurs explosives et/ou infl ammables. − Utilisez impérativement le panier pour préparer les aliments dans la cuve, pour éviter qu’ils ne brûlent. − Posez toujours la cuve chaude et le panier à friture sur une sur- face résistant à...
Seite 36
Consignes de sécurité − La cuve chauffe fortement pendant le fonctionnement, ne la touchez pas. Utilisez des maniques. ATTENTION ! Risques pour la santé ! Gratiner, cuire ou griller à des températures trop élevées peut en- traîner la formation de substances nocives pour la santé. −...
Contenu de la livraison Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation. − Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants. Veuillez vérifi er si tous les éléments sont présents et nous signaler toute pièce man- quante dans les 14 jours suivant l’achat.
Vue d’ensemble de l’appareil Vue d’ensemble de l’appareil...
Seite 39
Vue d’ensemble de l’appareil Éléments de commande/écran d’affi chage Voyant de fonctionnement Panier à friture Cuve Pied réglable Poignée du panier à friture Couvercle de protection avec touche de déverrouillage Cloison de séparation Boîtier Fentes d’évacuation de la vapeur Fentes d’aération Cordon d’alimentation avec fi...
Mise en service Mise en service − Retirez tous les emballages, autocollants et fi lms de l’appareil. − Placez l’appareil sur une surface plane, sèche et résistante à la chaleur. − Retirez la cuve de l’appareil. Faites basculer le couvercle de protection vers le haut et appuyez sur la touche de déverrouillage pour sortir le panier à...
Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! L’huile et d’autres liquides peuvent s’enfl ammer à cause des tem- pératures élevées de l’air chaud. − Ne remplissez pas l’appareil d’huile ou d’autres liquides. − Les aliments extrêmement gras, p. ex. les saucisses, ne se prêtent pas à...
Seite 42
Utilisation − Retirez la cuve de l’appareil (voir fi g. 1). − Relevez le couvercle de protection recouvrant la touche de déverrouillage, puis appuyez sur la touche de déverrouillage pour sortir le panier à friture de la cuve (voir fi g. 2). −...
Utilisation Réglage du temps de cuisson et de la température − Appuyez sur la touche pendant plusieurs secondes pour allumer l’appareil. − À l’aide de la touche , réglez la température de cuisson souhaitée par intervalles de 5 °C. − Maintenez la touche enfoncée plus longuement pour régler la tempé- rature souhaitée plus rapidement.
Seite 44
Utilisation − Retirez la cuve de l’appareil en la tenant par la poignée. − Ajoutez les aliments avec précaution et poussez à nouveau le panier à friture dans l’appareil. − Appuyez de nouveau sur la touche pour poursuivre la cuisson. À...
Utilisation Réglage de l’appareil Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les réglages recommandés. Les durées indiquées sont uniquement approximatives. Vous pouvez les modifi er en fonction des quantités, des aliments à préparer ou de vos préférences. Informations Temps Tempéra- Plat Poids (g) Secouer supplémen- (min)
Seite 46
Utilisation Informations Temps Tempéra- Plat Poids (g) Secouer supplémen- (min) ture (°C) taires Fromage à cuire 100-500 8-10 Plats précuisi- pané nés pour cuis- son au four Roulades (légumes) 100-500 Plats précuisi- nés pour cuis- son au four Cuisson Gâteaux 20-25 Utiliser un moule...
Nettoyage Programmes automatiques Les programmes automatiques vous permettent de cuire certains aliments moyen- nant une température et un temps de cuisson préréglés. Les programmes suivants sont disponibles : Frites surgelées Lard grillé Cuisses de poulet Crevettes Viande Muffi ns/gâteaux Légumes Poisson −...
Mise hors service − Si l’appareil tombait néanmoins dans du liquide, il ne faut en aucun cas le toucher. Débranchez d’abord la fi che d’alimentation. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les surfaces brûlantes présentent un risque de brûlure. − Laissez l’appareil refroidir pendant au moins 60 minutes avant de le nettoyer.
Dépannage Dépannage Cet appareil a quitté notre usine en parfait état. Cependant, si vous rencontrez un problème, essayez d’abord de le résoudre à l’aide du tableau suivant. Si vous n’y par- venez pas, veuillez contacter notre SAV. Problème Cause possible Dépannage L’appareil ne fonc- La fi...
Seite 50
Dépannage Problème Cause possible Dépannage Dégagement de fu- Les aliments sont très gras. Lors de la préparation d’ali- mée blanche dans ments très gras, la graisse de l’appareil ces aliments goutte dans la cuve. Cette graisse crée dans la cuve une chaleur plus im- portante qu’habituellement, ce qui n’affecte ni l’appareil, ni le résultat de cuisson.
Caractéristiques techniques Alimentation électrique : 220 – 240 V ~ 50/60 Hz Puissance : 2 000 W Capacité du panier : env. 5 litres Températures réglables : 80-200 °C Minuterie : 60 minutes Dimensions (l x H x P) : 38 x 32 x 35 cm www.tuv.com ID 1419069118 Recyclage Appareil Une fois l’appareil arrivé en fi n de vie, veillez à ce qu’il soit éliminé de ma- nière écologique.
Informations relatives au service après-vente Informations relatives au service après-vente Si votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui- vants pour entrer en contact avec nous : •...
Déclaration de confi dentialité Déclaration de confi dentialité Chère cliente, cher client, Nous vous informons que MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, est responsable du traitement de vos données à caractère personnel. En matière de protection des données, nous sommes assistés par le délégué à la pro- tection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à...
Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
Seite 56
Sommario Sommario Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ..........58 Spiegazione dei simboli ...................58 Utilizzo conforme ................... 59 Indicazioni di sicurezza ................. 60 Messa in funzione e utilizzo ................63 Contenuto della confezione ................66 Panoramica dell’apparecchio ............... 67 Messa in funzione ..................69 Funzionamento ....................
Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che sia di vostro gradimento. Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi- cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.
Utilizzo conforme Questo simbolo fornisce informazioni supplementari utili per l’assem- blaggio o per il funzionamento. Simbolo della corrente alternata Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”). Pericolo causato da superfi ci molto calde! Sicurezza verifi...
Indicazioni di sicurezza − Non modifi care l’apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da noi. − Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi. − Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza.
Seite 60
Indicazioni di sicurezza − Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione elettrica fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. PERICOLO! Pericolo di lesioni! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. −...
Seite 61
Indicazioni di sicurezza − Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e che non passi sotto l’apparecchio, su superfi ci calde o spigoli vivi. − Posare il cavo di alimentazione in modo tale che non sia d’in- ciampo e che nessuno possa calpestarlo. −...
Indicazioni di sicurezza − temperature estremamente alte o basse, − raggi diretti del sole, − fi amme libere. Messa in funzione e utilizzo AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Pericolo d’incendio causato da superfi ci molto calde. − Per evitare il rischio dovuto a un azzeramento involontario del limitatore di temperatura di sicurezza, l’apparecchio non deve essere munito di un dispositivo di accensione esterno, come ad esempio un timer, oppure collegato a un circuito attivato o...
Seite 63
Indicazioni di sicurezza − Per la preparazione degli alimenti, utilizzare sempre il cestel- lo all’interno del contenitore della friggitrice affi nché non si brucino. − Appoggiare il contenitore e il cestello caldi sempre su una su- perfi cie resistente alle alte temperature. −...
Seite 64
Indicazioni di sicurezza ATTENZIONE! Pericolo per la salute! Cuocere o grigliare a temperature troppo elevate può provocare la formazione di sostanze nocive per la salute. − Rimuovere eventuali residui di alimenti bruciati. − Evitare che gli alimenti diventino troppo scuri quando si cuo- ciono o grigliano.
Contenuto della confezione Contenuto della confezione PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio. − Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Verifi care l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto.
Seite 67
Panoramica dell’apparecchio Comandi/display Spia di funzionamento Cestello Contenitore Piedino d’appoggio Impugnatura del cestello Coperchio di sicurezza con tasto di sblocco Divisorio Corpo della friggitrice Apertura per la fuoriuscita del vapore Fessure di aerazione Cavo di alimentazione con spina Programma automatico attivo (varia a seconda del programma impostato) : Indicazione della temperatura di cottura Aumento /riduzione...
Messa in funzione Messa in funzione − Rimuovere dall’apparecchio tutto il materiale dell’imballaggio, gli adesivi e le pellicole. − Posizionare l’apparecchio su una superfi cie piana, asciutta e resistente alle alte temperature. − Estrarre il contenitore della friggitrice dall’apparecchio. Sollevare il coperchio di sicurezza e premere il tasto di sblocco per estrarre il cestello...
Funzionamento Funzionamento AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Olio e altri liquidi possono infi ammarsi velocemente a causa delle alte temperature dell’aria calda. − Non riempire mai l’apparecchio con olio o altri liquidi. − Gli alimenti particolarmente grassi, come le salsicce, non sono adatti alla preparazione con la friggitrice.
Seite 70
Funzionamento − Estrarre il contenitore dalla friggitrice (vedere Fig. 1). − Sollevare il coperchio di sicurezza sopra al tasto di sblocco, premere il tasto di sblocco per estrarre il cestello dal contenitore (vedere Fig. 2). − Inserire il cestello nel contenitore in modo che il gancio dell’impugnatura entri perfettamente nell’apposita fessura del contenitore e scatti in posizione.
Funzionamento Impostazione del tempo di cottura e della temperatura − Per accendere l’apparecchio, tenere premuto il tasto per alcuni secondi. − Impostare la temperatura di cottura desiderata a intervalli di 5 °C premendo il tasto oppure − Tenere premuto il tasto oppure per impostare più...
Seite 72
Funzionamento − Aggiungere con cautela gli alimenti e riposizionare il cestello nell’apparecchio. − Premere di nuovo il tasto per proseguire il ciclo di cottura. Una volta trascorso il tempo di cottura, l’apparecchio emette un segnale acustico e si spegne. La ventola continua a girare per alcuni minuti. −...
Funzionamento Impostazione dell’apparecchio Le impostazioni consigliate sono riportate nella tabella seguente. I tempi di cottura riportati sono valori indicativi. Essi possono essere modifi cati a seconda della quantità, del tipo di alimento o dei propri gusti. Tempo Tempera- Informazioni Pietanza Peso (g) Agitare (min.)
Seite 74
Funzionamento Tempo Tempera- Informazioni Pietanza Peso (g) Agitare (min.) tura (°C) aggiuntive Bocconcini di pollo 100-600 6-10 Sì Per prodotto surgelati pronto per cot- tura in forno Bastoncini di pesce 100-500 6-10 Per prodotto surgelati pronto per cot- tura in forno Formaggio 100-500 8-10...
Pulizia Impostazione di un programma automatico Con i programmi automatici si possono preparare determinati alimenti con una tem- peratura e un tempo di cottura preimpostati. Sono disponibili i seguenti programmi: patatine fritte surgelate pancetta croccante cosce di pollo gamberetti carne muffi...
Messa fuori servizio − Qualora l’apparecchio fosse caduto in acqua o in altri liquidi, non toccarlo in nessun caso. Estrarre prima la spina dalla presa. AVVERTENZA! Pericolo di lesioni! Pericolo di ustioni a causa di superfi ci molto calde. − Fare raffreddare l’apparecchio per almeno 60 minuti prima di pulirlo.
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Al momento della spedizione il prodotto è in condizioni perfette. Se nonostante ciò si dovesse riscontrare un problema, provare innanzitutto a risolverlo con l’ausilio della tabella seguente. Qualora tale tentativo risultasse infruttuoso, contattare il nostro ser- vizio clienti.
Seite 78
Risoluzione dei problemi Problema Possibile causa Risoluzione dei problemi Fumo bianco Gli alimenti sono molto Durante la preparazione di nell’apparecchio. grassi. alimenti molto grassi, il grasso cola nel contenitore della frig- gitrice causando un aumento della temperatura. Tuttavia, ciò non compromette né l’apparecchio né...
Dati tecnici Alimentazione di tensione: 220–240 V ~ 50/60 Hz Potenza: 2000 W Capacità del cestello: ca. 5 litri Temperatura impostabile: 80-200 °C Timer: 60 minuti Dimensioni (La × A × P): 38 x 32 x 35 cm www.tuv.com ID 1419069118 Smaltimento Apparecchio Al termine del ciclo di vita dell’apparecchio, accertarsi che venga smaltito nel rispetto dell’ambiente, ad esempio presso un punto di raccolta locale per apparecchi dismessi.
Informazioni relative al servizio di assistenza Informazioni relative al servizio di assistenza Nel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.
Informativa sulla protezione dei dati personali Informativa sulla protezione dei dati personali Gentile cliente, La informiamo che noi, MEDION AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germania, siamo re- sponsabili del trattamento dei suoi dati personali. In materia di protezione dei dati siamo supportati dal nostro responsabile aziendale del trattamento dati che può...
Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial –...
Seite 84
Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 819046 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI DI GARANZIA 11/2022 MD 18762...