Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

If Ejected Paper Comes Out Curled; Si Le Papier Éjecté Est Enroulé; Si El Papel Expulsado Sale Enrollado; Falls Das Ausgestoßene Papier Gekräuselt Ist - Kyocera F-4730 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

If ejected paper comes
out curled...
Si le papier éjecté est
enroulé...
Si el papel expulsado
sale enrollado...
Falls das ausgestoßene
Papier gekräuselt ist...
Se la carta emessa
risulta arrotolata...
排出した用紙がカールし
ている場合
59
Downloaded from
www.Manualslib.com
If ejected paper comes out curled, open the
front cover and use the pressure adjustment
lever to change the paper pressure to any one
of 5 levels.
Si le papier éjecté est enroulé, ouvrir le
panneau avant et changer la pression du
papier en utilisant le levier de réglage de
pression pour sélectionner l'un des 5 niveaux.
Si el papel expulsado sale enrollado, abra la
tapa frontal y utilice la palanca de ajuste de
presión para cambiar la presión de papel en
uno de 5 niveles.
Falls das ausgestoßene Papier gekräuselt ist,
öffnen Sie die vordere Abdeckung und
verwenden Sie den Druckeinstellungshebel,
um den Papierdruck auf eine beliebige von 5
verschiedenen Stufen einzustellen.
Se la carta emessa risulta arrotolata, aprire il
coperchio frontale e usare la leva di
regolazione della pressione per
cambiare la pressione della carta su uno dei
cinque livelli.
排出した用紙がカールしている場合は、前カ
バーを開けて調節レバーを操作してください。
調節レバーは5段階で調節できます。
manuals search engine
A
5
B
1
4
3
2
If paper that is ejected onto the Sort tray A is
curling upward, or paper that is ejected onto
the Non-sort tray B is curling downward, set
the pressure adjustment lever to a larger
number. In this case, increasing the number of
the setting will lessen the curl in the paper.
Si le papier étant éjecté sur le plateau de tri A
s'enroule vers le haut ou si le papier étant
éjecté sur le plateau sans tri B s'enroule vers
le bas, régler le levier de réglage de pression
sur un niveau supérieur. Ici, augmenter le
niveau du réglage permettra d'obtenir un
enroulement moindre du papier.
Si el papel que sale a la bandeja de
clasificación A se enrolla hacia arriba, o si el
papel que sale a la bandeja de no
clasificación B se enrolla hacia abajo, ajuste
la palanca de ajuste de presión a un número
más alto. En este caso, un aumento en el
número ajustado reducirá la curvatura del
papel.
Falls das Papier, das auf das Sortierfach A
ausgegeben wird, nach oben bzw. das Papier,
das auf das Nichtsortierfach B ausgegeben
wird, nach unten gekräuselt ist, stellen Sie den
Druckeinstellungshebel auf eine größere Zahl
ein. In diesem Fall wird die Kräuselung des
Papiers durch Erhöhen der eingestellten Zahl
reduziert.
Se la carta emessa nello scomparto di
fascicolazione A è arrotolata verso l'alto, o se
la carta emessa nello scomparto non di
fascicolazione B è arrotolata verso il basso,
posizionare la leva di regolazione della
pressione su un numero maggiore. In questo
caso, aumentando il numero della regolazione
si ridurrà l'ondulazione della carta.
メイントレイAに排出した用紙が上向きにカ
ールしている場合、またはサブトレイBに排
出した用紙が下向きにカールしている場合は、
調節レバーの設定値を大きくしてください。
設定値を大きくするとカールが少なくなりま
す。
5
1
4
3
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

M-2107

Inhaltsverzeichnis