Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

G Paper Jam In The Sort Tray; G Bourrage De Papier Dans Le Plateau De Tri; G Atasco De Papel En La Bandeja De Clasificación; G Papierstau Im Sortierfach - Kyocera F-4730 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

G Paper jam in the Sort tray

When the paper eject section paper jam
message appears on the operation panel of
your copier, there is a paper jam in the
conveyor section of the Sort tray.

G Bourrage de papier dans le plateau de tri

Lorsque le message signalant un bourrage
dans la section d'éjection de papier apparaît
sur le panneau de commande de votre
copieur, cela signifie qu'il y a un bourrage de
papier dans la section de convoyeur du
plateau de tri.
G Atasco de papel en la bandeja de
clasificación
Cuando aparece el mensaje de atasco de
papel en la sección de salida de papel en el
tablero de controles de su copiadora, hay un
atasco de papel en la sección de
transportador de la bandeja de clasificación.

G Papierstau im Sortierfach

Wenn die Meldung für Papierstau im
Papierausstoßbereich auf dem
Bedienungsfeld Ihres Kopierers angezeigt
wird, liegt ein Papierstau im Förderbereich des
Sortierfachs vor.
G Inceppamento di carta nello scomparto
di fascicolazione
Quando c'è un inceppamento di carta nella
sezione del convogliatore dello scomparto di
fascicolazione il messaggio di inceppamento
della carta nella sezione di emissione della
carta apparirà sul pannello operativo della
copiatrice.
●メイントレイでの紙詰まり
複写機本体の操作部に排紙部での紙詰まりを
示すメッセージが表示されたときは、メイン
トレイへの搬送部で紙詰まりしています。
79
Downloaded from
www.Manualslib.com
1. If the jammed paper is visible in the eject
slot, pull it out in the direction shown in the
illustration without tearing it.
1. Si le papier coincé peut être vu dans la
fente d'éjection, l'extraire en le tirant dans
la direction indiquée sur l'illustration sans le
déchirer.
1. Si puede verse el papel atascado desde la
ranura de salida, abra en el sentido de la
flecha sin rasgarlo.
1. Falls das gestaute Papier im Ausstoßschlitz
sichtbar ist, ziehen Sie es in der Richtung,
die in der Abbildung angezeigt ist, heraus,
ohne es zu zerreißen.
1. Se l'inceppamento è visibile nella fessura di
emissione, tirarlo fuori nella direzione
mostrata nell'illustrazione senza strapparlo.
1. 排出口から詰まっている用紙が見えていれば、
それを破らないよう注意しながら排出方向
に引っ張り、取り除いてください。
manuals search engine
2. Grasp the front cover handle and open the
front cover towards you.
2. Saisir la poignée du panneau avant et
ouvrir le panneau avant vers soi.
2. Tome del mango de la cubierta delantera y
abra cuidadosamente la cubierta delantera
hacia sí.
2. Fassen Sie den Griff der vorderen
Abdeckung an, und ziehen Sie die vordere
Abdeckung in Ihre Richtung.
2. Afferrare il manico del coperchio frontale ed
aprire il coperchio frontale verso di Voi.
2. 前カバー取手を持って、前カバーを手前に
開いてください。

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

M-2107

Inhaltsverzeichnis