Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kyocera F-4730 Bedienungsanleitung Seite 35

Inhaltsverzeichnis

Werbung

5. Continue placing all sets of originals to be
copied in the Document Feeder until all of
the sets have been scanned and stored in
the copier's memory.
* Refer to the Instruction Handbook for your
copier for more detailed information on
setting originals.
5. Continuer la mise en place dans le
chargeur de document de tous les jeux
d'originaux devant être copiés jusqu'à ce
que tous les jeux soient analysés et
enregistrés dans la mémoire du copieur.
* Consultez le manuel d'instructions de
votre copieur pour plus de détails au sujet
de la mise en place des originaux.
5. Siga colocando uno después de otro todos
los juegos de originales a copiar en el
alimentador de documentos hasta que se
hayan explorado y memorizado en la
copiadora todos los juegos.
* Consulte el manual de instrucciones de
su copiadora para más detalles sobre la
colocación de originales.
5. Legen Sie weitere Sätze von Originalen, die
kopiert werden sollen, in den
Dokumenteneinzug ein, bis alle Sätze
eingelesen und im Speicher des Kopierers
gespeichert wurden.
* Weitere Einzelheiten zum Auflegen der
Originale finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Kopierers.
5. Continuare a mettere tutti i gruppi di
originali da essere copiati nell'alimentatore
di originali finchè tutti i gruppi sono stati
analizzati ed immagazzinati nella memoria
della copiatrice.
* Far riferimento al Libretto di Istruzioni
della copiatrice per i dettagli sulla
predisposizione degli originali.
5. 全ての原稿のメモリへの読み込みが終了す
るまでDFへの原稿セットと読み込み操作
を繰り返してください。
※詳しい操作方法は複写機本体の使用説明
書を参照してください。
Downloaded from
www.Manualslib.com
6. Press the Print key. Finished copies will be
ejected in multiple groups, face down onto
the Sort tray with each full set shifted
slightly from the previous one.
6. Appuyer sur la touche d'impression. Les
copies finies seront éjectées en groupes
multiples, face vers le dessous sur le
plateau de tri, chaque jeu complet étant
légèrement décalé par rapport au jeu
précédent.
6. Oprima la tecla de copiado. Las copias
terminadas saldrán en múltiples grupos,
cara abajo en la bandeja de clasificación
con cada juego completo desplazado
ligeramente del anterior
6. Drücken Sie die Kopiertaste. Die fertigen
Kopien werden in mehreren Gruppen mit
der bedruckten Seite nach unten auf das
Sortierfach ausgegeben, wobei jeder
Kopiensatz leicht vom vorhergehenden
versetzt ist.
6. Premere il tasto di copia. Le copie finite
saranno emesse in gruppi multipli con la
superficie verso il basso nello scomparto di
fascicolazione con ciascuna serie completa
leggermente spostata dalla precedente.
6. スタートキーを押してください。1セット
分のコピーはコピーされた面を下にして、
数回に分けてメイントレイに排出されます。
全てのコピーが終わると、1セットごとに
位置がシフトされた状態になっています。
manuals search engine
* If the Sort tray reaches its maximum
acceptable capacity, a message will be
displayed on the copier. In this case, remove
all copies from the Sort tray.
* The maximum number of copies that can be
stored on the Sort tray will differ depending
on the size of copy paper that is being used.
Refer to page 71.
* Un message apparaîtra sur le copieur
lorsque la capacité maximale du plateau de
tri est atteinte. Dans un tel cas, retirer toutes
les copies du plateau de tri.
* Le nombre maximum de copies pouvant être
empilées sur le plateau de tri varie selon le
format du papier de copie étant utilisé.
Se référer à la page 71.
* Si la bandeja de clasificación llega a su
máxima capacidad aceptable, aparece un
mensaje en la copiadora. En este caso,
saque todas las copias de la bandeja de
clasificación.
* El máximo número de copias que pueden
almacenarse en la bandeja de clasificación
depende del tamaño del papel de copia que
se utiliza. Consulte la página 72.
* Falls das Sortierfach sein maximal
zulässiges Fassungsvermögen erreicht hat,
wird eine diesbezügliche Meldung auf dem
Kopierer angezeigt. Nehmen Sie in diesem
Fall alle Kopien vom Sortierfach.
* Die maximale Anzahl der Kopien, die auf
dem Sortierfach abgelegt werden können, ist
je nach dem Format des verwendeten
Kopierpapiers verschieden. Siehe Seite 72.
* Se lo scomparto di fascicolazione raggiunge
il suo massimo di capacità accettabile, un
messaggio apparirà sulla copiatrice. In tal
caso, rimuovere tutte le copie dallo
scomparto di fascicolazione.
* Il massimo numero di copie che può essere
raccolto nello scomparto di fascicolazione
sarà diverso a seconda della misura della
carta per copiare che si usa. Far riferimento
a pagina 73.
※メイントレイが制限収納容量に達すると、
複写機側でメッセージが表示されます。そ
のときは、メイントレイからコピーを全て
取り出してください。
※メイントレイに収納できるコピー枚数は用
紙サイズによって異なります。P73を参照
してください。
30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

M-2107

Inhaltsverzeichnis