Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Kyocera F-4730 Bedienungsanleitung Seite 31

Inhaltsverzeichnis

Werbung

2. Set the originals to be copied in the
Document Feeder.
* If the number of originals exceeds the
acceptable limit for the Document Feeder,
use the Job Build function of your copier
to sort your copies. (Refer to page 28.)
* Refer to the Instruction Handbook for your
copier for more detailed information on
the acceptable number of originals that
can be set in the Document Feeder.
2. Placer les originaux devant être copiés
dans le chargeur de document.
* Si le nombre d'originaux dépasse la limite
autorisée du chargeur de document,
utilisez la fonction de programmation de
copie de votre copieur pour trier vos
copies. (Se référer à la page 28.)
* Consultez le manuel d'instructions de votre
copieur pour plus de détails au sujet du
nombre autorisé d'originaux pouvant être
mis en place dans le chargeur de document.
2. Coloque los originales a copiar en el
alimentador de documentos.
* Si el número de originales supera el límite
aceptable para el alimentador de documentos,
utilice la función de preparación de trabajos de
su copiadora para clasificar sus copias.
(Consulte la página 28.)
* Consulte el manual de instrucciones de
su copiadora para más detalles sobre el
número de originales que puede colocar
en el alimentador de documentos.
2. Legen Sie die zu kopierenden Originale in
den Dokumenteneinzug.
* Falls die Anzahl der Originale die zulässige
Anzahl für den Dokumenteinzug überschreitet,
verwenden Sie die Auftragsbildungsfunktion
Ihres Kopierers, um die Kopien zu
sortieren. (Siehe Seite 28.)
* Weitere Hinweise zur Anzahl der
Originale, die Sie in den
Dokumenteneinzug einlegen können,
finden Sie in der Bedienungsanleitung
Ihres Kopierers.
2. Predisporre gli originali da copiare
nell'alimentatore di originali.
* Se il numero di originali supera il limite
accettabile per l'alimentatore di originali,
usare la funzione di programma della
copiatrice per separare le copie.
(Far riferimento a pagina 28.)
* Far riferimento al Libretto di Istruzioni
della copiatrice per i dettagli sul numero
accettabile di originali che può essere
fissato nell'alimentatore di originali.
2. 原稿をDFにセットしてください。
※ソートコピーしたい原稿の枚数がDFへの
セット可能枚数を超える場合は、複写機
本体のステップメモリ機能を使ってソー
トコピーを行ってください。 (P28参照)
※DFへの原稿のセット可能枚数は、複写機
本体の使用説明書を参照してください。
Downloaded from
www.Manualslib.com
* When setting an original on the platen, a
message will appear after each original is
scanned to confirm whether you want to
scan another original or not. Refer to the
Instruction Handbook of your copier for
further details.
* Lors de la mise en place d'un original sur le
verre de lecture, un message apparaîtra
après l'analyse de chaque original vous
demandant si vous désirez analyser un autre
original. Consultez le manuel d'instructions
de votre copieur pour plus de détails.
* Cuando coloque un original sobre el cristal,
aparece un mensaje después de explorar
cada original para confirmar si desea
explorar otro original o no. Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones
de su copiadora.
* Wenn Sie ein Original auf dem Vorlagenglas
auflegen, erscheint eine Meldung, nachdem
das Original eingelesen wurde, um zu
bestätigen, ob Sie ein weiteres Original
einlesen möchten oder nicht. Weitere
Einzelheiten hierzu finden Sie in der
Bedienungsanleitung Ihres Kopierers.
* Quando si fissa un originale sulla lastra,
appare un messaggio dopo che ogni
originale è stato analizzato per confermare
se si vuole analizzare un altro originale o no.
Far riferimento al Libretto di Istruzioni della
copiatrice per ulteriori dettagli.
※コンタクトガラスに原稿をセットするとき
は、原稿1枚ごとに読み込み続行かコピー
を行うかの確認表示が出ます。詳しくは複
写機本体の使用説明書を参照してください。
manuals search engine
3. Select the desired copy exposure, etc., and
perform the appropriate procedure to start
copying.
3. Sélectionner l'exposition de copie désirée,
etc., et effectuer la procédure nécessaire
au démarrage de la copie.
3. Seleccione la exposición de copia deseada,
etc., y realice el procedimiento apropiado
para empezar a copiar.
3. Wählen Sie die gewünchte Kopienbelichtung
usw., und führen Sie das geeignete
Verfahren durch, um mit dem Kopiervorgang
zu beginnen.
3. Selezionare l'esposizione di copia, ecc.,
desiderati ed effettuare l'appropriata
procedura per cominciare la copiatura.
3. コピー濃度をなどを指定して、コピー操作
を行ってください。
26

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

M-2107

Inhaltsverzeichnis