Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Original-
Bedienungsanleitung
Vakuumierer
VC150
Artikel-Nr. 1382
caso Vakuumierer VC150
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für CASO DESIGN VC150

  • Seite 1 Original- Bedienungsanleitung Vakuumierer VC150 Artikel-Nr. 1382 caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Internet: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1382 10-10-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Vakuum-Verpacken in einem Beutel ..............22     Vakuum-Verpacken in einem von der Rolle stammenden Beutel ..... 23     Gebrauch der Funktion „Wählbare Schweißzeit“ ..........23     Öffnen eines verschweißten Beutels ..............24     caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 4 Aufbewahrung des Vakuumierers VC150: ............24     Reinigung und Pflege ................24     Sicherheitshinweise ....................24     Reinigung ......................25     Störungsbehebung ................26     Sicherheitshinweise ....................26     Störungsursachen und -behebung ..............26  ...
  • Seite 5 Dangers du courant électrique ................50     23.4 Informations relatives à la sécurité de stockage des aliments ......51     Mise en service ..................51     24.1 Consignes de sécurité ..................52     caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 6 Informazioni su queste istruzioni d’uso .............. 66     32.3 Indicazioni d’avvertenza ..................66     32.4 Limitazione della responsabilità ................67     32.5 Tutela dei diritti d’autore ..................67     Sicurezza ....................68     caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 7     Eliminazione malfunzionamenti ............80     38.1 Indicazioni di sicurezza ..................80     38.2 Cause malfunzionamenti e risoluzione ............... 81     Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ..........82     Garanzia ....................82     caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 8 Vacuüm verpakken in een van de rol afkomstige zak ........97     47.6 Gebruik van de functie "instelbare lastijd" ............97     47.7 Openen van een geseald zakje ................97     47.8 Opbergen van de Vakuumierer VC150: ............... 97     caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 9 Requisitos que debe reunir el lugar de montaje ..........109     56.7 Conexión eléctrica ....................109     Estructura y funciones ............... 110     57.1 Descripción general .................... 110     57.2 Elementos de control ..................111     caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 10 Uso de la función "tiempo de sellado seleccionable" ........114     58.7 Apertura de una bolsa sellada ................114     58.8 Almacenamiento de la envasadora VC150 ............114     Limpieza y conservación ..............115     59.1 Instrucciones de seguridad ................115  ...
  • Seite 11: Original-Bedienungsanleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 12: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 13: Sicherheit

    Gefahren für den Benutzer entstehen. ► Eine Reparatur des Gerätes während der Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr. ► Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 14: Gefahrenquellen

    ► Betreiben Sie dieses Gerät nicht, wenn sein Stromkabel oder -stecker beschädigt ist, wenn es nicht ordnungsgemäß arbeitet oder wenn es beschädigt oder fallengelassen wurde. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder seiner Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 15: Sicherheitshinweise Zur Aufbewahrung Von Lebensmitteln

    Spannung führender Anschlüsse besteht Stromschlaggefahr. 3 Sicherheitshinweise zur Aufbewahrung von Lebensmitteln Der Vakuumierer VC150 wird Ihren Einkauf und Ihre Art und Weise der Lebensmittel- Aufbewahrung grundlegend verändern. Sie werden sich so an das Vakuumverpacken gewöhnen, das es zu einem unentbehrlichen Teil Ihrer Essenszubereitung werden wird.
  • Seite 16: Inbetriebnahme

    ► Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr. 4.2 Lieferumfang und Transportinspektion Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:  Vakuumierer VC150  Vakuumier-Schlauch (A)  10 Profi-Vakuumierbeutel  Bedienungsanleitung ► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
  • Seite 17: Auspacken

     Das Gerät muss auf einer festen, ebenen, waagerechten und hitzebeständigen Unterlage mit einer ausreichenden Tragkraft und Platz für das Gerät und das erwartungsgemäß schwerste und größte zu vakuumierende Gut aufgestellt werden.  Bewegen Sie den Vakuumierer VC150 nicht, während er in Betrieb ist. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 18: Elektrischer Anschluss

    Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Betrieb an einer Steckdose ohne Schutzleiter ist verboten. Lassen Sie im Zweifelsfall die Hausinstallation durch eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch einen fehlenden oder unterbrochenen Schutzleiter verursacht werden. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 19: Aufbau Und Funktion

    Kammer positioniert werden. Die Kammer kann leicht herausgenommen und gewaschen werden. ► Der Schweißbalken des Gerätes wird sehr heiß, fassen Sie diesen nicht an. ► Um eventuellen Verbrennungen vorzubeugen, berühren Sie den Schweißbalken niemals, während das Gerät in Betrieb ist. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 20: Bedienelemente

    Vakuumiergutes anpassen. Wählen Sie „trocken“ für trockenes Vakuumiergut und „feucht“ für feuchtes Vakuumiergut, bei dem etwas Flüssigkeit entsteht. Wählen Sie die passende Schweißdauer bitte vor dem Vakuumiervorgang aus. 5.3 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 21: Bedienung Und Betrieb

    Mikrowelle und für das Kochen-im-Beutel (Sous Vide) geeignet sind. Bitte beachten Sie, dass Balkenvakuumierer wie dieses Gerät grundsätzlich nur mit strukturierten Folienbeuteln betrieben werden können. Hierzu erhalten Sie von CASO ein breites Angebot verschiedener Rollen und Beutel. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 22: Vakuum-Verpacken In Einem Beutel

    ► Wir empfehlen nicht mehr als einen Beutel pro Minute luftdicht zu verschweißen, so kann das Gerät zwischendurch ausreichend abkühlen. ► Um wasserhaltige Lebensmittel, wie z.B. Suppen, Aufläufe oder Eintöpfe, absolut luftdicht zu verschweißen, frieren Sie sie zuerst in einer Backform oder in einer caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 23: Vakuum-Verpacken In Einem Von Der Rolle Stammenden Beutel

    Beutel wird sicher verschweißt. Drücken Sie die Taste „trocken & feucht“. Leuchtet die Lampe über „trocken“ auf, so ist die Schweißzeit für trockenes Vakuumiergut eingestellt. Leuchtet die Lampe über „feucht“ auf, so ist die Schweißzeit für feuchtes Vakuumiergut eingestellt. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 24: Öffnen Eines Verschweißten Beutels

    6.7 Öffnen eines verschweißten Beutels Schneiden Sie den Beutel mit einer Schere an der Schweißnaht auf. 6.8 Aufbewahrung des Vakuumierers VC150: Bewahren Sie Ihr Gerät an einem ebenen und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern, auf. ► Bitte zur Aufbewahrung den Deckel nur locker schließen, nicht verriegeln, damit die Dichtungen sich nicht verformen und die Funktion des Gerätes nicht beeinträchtigt...
  • Seite 25: Reinigung

    Seifenwasser. ► Die Versiegelungsdichtung sollte sorgfältig getrocknet werden, bevor Sie sie wieder einbauen. ► Seien Sie beim Wieder - Einbau vorsichtig, dass Sie nichts beschädigen und die Dichtung so einsetzen, dass das Gerät ordnungsgemäß funktionieren kann. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 26: Störungsbehebung

    Schweiß- und den dem Trocknen wieder korrekt normalen Dichtungen ein. Der Beutel wird nicht Öffnen Sie den Deckel des Der Schweißbalken ist überhitzt, korrekt verschweißt Gerätes und lassen Sie es so dass der Beutel schmilzt einige Minuten abkühlen caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 27: Entsorgung Des Altgerätes

    Weitergehend sind Verschleißteile, Transportschäden, soweit wir dies nicht zu verantworten haben, sowie Schäden, die durch nicht von uns durchgeführte Reparaturen entstanden sind, vom Garantieanspruch ausgeschlossen. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im privaten Bereich (Haushaltseinsatz) konstruiert und leistungsmäßig ausgelegt. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 28: Technische Daten

    Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 11 Technische Daten Gerät Vakuumierer Name VC150 Modell VS2511 Artikel-Nr. 1382 Anschlussdaten 220 - 240 V; 50 Hz Leistungsaufnahme 120 W Außenabmessungen (B/H/T) 385 x 87 x 173 mm Gewicht 2 kg caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 29 Original Operating Manual Vacuum Sealer System VC150 Item No. 1382 caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 30: Operating Manual

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 31: Limitation Of Liability

    Subject to content and technical changes. 13 Safety This chapter provides you with important safety notices when handling the device. The device corresponds with the required safety regulations. Improper use can result in personal or property damages. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 32: Intended Use

    ► Do not leave the device unsupervised when it is in operation. ► When disconnect, please unplug by grasp the plug and not the cord, to avoid any injury. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 33: Sources Of Danger

    In addition, functional faults on the device can also occur. ► Before plugging the appliance in or when you operate it, make sure your hands are dry. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 34: Food Storage Safety Information

    14.1 Safety information Warning Personal and property damages can occur during commissioning of the device! Observe the following safety notices to avoid such dangers: ► Packaging materials may not be used for playing. There is a danger of suffocation. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 35: Delivery Scope And Transport Inspection

    14.2 Delivery scope and transport inspection As a rule, the vakuum sealer system is delivered with the following components:  Vacuum sealer system VC150  Vacuum hose (A)  10 top-quality bags  Operating Instructions Please note ► Examine the shipment for its completeness and for any visible damages.
  • Seite 36: Unpacking

     The installation and assembly of this device in non-stationary setup locations (e.g. on ships) must be carried out by specialist companies / electricians, provided they guarantee the prerequisites for the safe use of this device. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 37: Electrical Connection

    This chapter provides you with important safety notices on the design and function of the device. 15.1 Complete overview 1 Connector - for vacuum hose 2 Panel 3 Cover-unlock – Press buttons on right and left side 4 Cover-lock – to locke the cover, press on the right and left side caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 38: Panel

    With this function you could adjust the welding time to the consistency of your vacuum food. Choose "trocken" for dry vacuum food and "feucht" for moist vacuum food where liquid is produced. Please choose the corresponding sealing time before the vacuum process. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 39: Rating Plate

    Please note that a bar vacuumsealer as this device can only be used with structured bags. You can buy a wide range of different bags and rolls from CASO. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 40: Preserve Food With Vacuum

    ► To vacuum seal the foods not frozen, two extra inches are required for bag length to allow for expansion while freezing. Place the meat or fish on a paper towel and vacuum seal with the paper towel in the bag, this way will help to absorb moisture from the foods. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 41: Making A Bag Using The Bag Roll

    ► For the correct storage, please slightly close the cover, do not lock, it will deform the gaskets and affect the machine function. ► To disconnect remove the plug from the outlet. ► Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using and before cleaning. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 42: Cleaning And Maintenance

    To clean the inside of the unit wipe away any food or liquids with a paper towel.  Inside of the device The extractable vacuum chamber can be washed under running water or in the dishwasher – see for this the paragraph “Removing the vacuum chamber”. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 43: Troubleshooting

    Select another electrical socket The first weld on the cut Roll is not positioned Follow the steps in the chapter off piece of the roll is not correctly “making a bag using the bag roll” being carried out. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 44: Disposal Of The Old Device

    We provide a 24 month guarantee for this product, commencing from the date of sale, for faults which are attributable to production or material faults. Your legal guarantee entitlements in accordance with § 439 ff. BGB-E remain unaffected by this. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 45: Technical Data

    Vacuum sealer system Name VC150 Model VS2511 Item No.: 1382 Mains data 220 - 240 V; 50 Hz Power consumption 120 W External measurements 385 x 87 x 173 mm (W x H x D): Net weight 2 kg caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 46 Mode d'emploi original Appareil d’emballage sous vide VC150 N°. d'art. 1382 caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 47: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir tout danger de blessures graves. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 48: Limite De Responsabilités

    Tous droits de reproduction aussi photomécaniques, de multiplication et de diffusion du texte, dans sa totalité ou en partie, au moyen de processus spéciaux (par exemple informatique, sur support électronique ou en réseau), sont réservés à la Sté. Braukmann GmbH. Modifications techniques et de contenu réservées. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 49: Sécurité

    Des réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur. ► Pendant la période de garantie les réparations doivent être effectuées uniquement par un service après-vente agréé par le constructeur, sinon en cas de dommages le recours en garantie est supprimé. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 50: Sources De Danger

    Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 51: Informations Relatives À La Sécurité De Stockage Des Aliments

    24 Mise en service Ce chapitre est consacré à des indications importantes concernant la mise en service de l'appareil. Observez les indications pour éviter les dangers et les détériorations. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    ► Ne pas utiliser les matériaux d'emballage pour jouer. Danger d'étouffement. 24.2 Inventaire et contrôle de transport L´appareil d´emballage sous vide est livré de façon standard avec les composants suivants :  L´appareil d´emballage sous vide VC150  Flexible d'évacuation (A)  10 sacs de haute valeur  Mode d'emploi Remarque ►...
  • Seite 53: Déballage

    être conserver d´aliments sous vide.  Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux bande de scellage de l'appareil. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 54: Raccordement Électrique

    En cas de doute faites vérifier l'ensemble de l'installation électrique par un électricien. Le constructeur ne peut pas être tenu responsable pour les dégâts causés par un conducteur de masse absent ou interrompu. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 55: Structure Et Fonctionnement

    Pour éviter que vous ou d'autres se brûlent ou s'ébouillantent observez les consignes de sécurité suivantes : ► Ne toucher pas la bande de scellage et provoquer des Afin d’éviter toute brûlure, ne touchez jamais la barre de scellage pendant l’utilisation de l’appareil. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 56: Panneau De Commande

    Veuillez choisir la longeur de soudure correspondante avant le processus de mettre sous vide. 25.3 Plaque signalétique La plaque signalétique indiquant les données de raccordement et de puissance se trouve à l'arrière de l'appareil. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 57: Commande Et Fonctionnement

    à micro-ondes et pour cuire sous-vide. Veuillez noter que des appareils de mise sous vide comme celui-ci ne peuvent être utilisés par principe qu’avec des sacs en film plastique structuré. Vous recevrez donc en plus de CASO une large offre de divers rouleaux et sacs. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 58: Conservation D'aliments Sous Vide

    ► Laissez un délai d’une minute environ entre le scellage de chaque sac afin de laisser le temps à l’appareil de se réinitialiser. ► Pour emballer sous vide des aliments plus liquides, tels que des soupes, des ragoûts ou des compotes, congelez-les d’abord dans un plat trempé ou allant au four, et caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 59: Fabrication D'un Sac À Partir D'un Rouleau De Sacs

    Pressez le bouton "trocken & feucht". Si la lampe au- dessus de "trocken" s'allume, la longueur de soudure pour les aliments vides secs est ajustée. Si la lampe au-dessus de "feucht" s'allume, la longueur de soudure pour les aliments vides humides est ajustée. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 60: Ouverture D'un Sac Scellé

    ► Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau ou la lave-vaisselle. ► Ne pas utiliser de produits nettoyants agressifs ou abrasifs et aucun solvant. ► Ne pas gratter les salissures résistantes avec des objets acérés. ► Séchez parfaitement l’appareil avant de le réutiliser. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 61: Nettoyage

    28.1 Consignes de sécurité Prudence ► Les réparations sur les appareils électriques doivent être effectuées uniquement par des spécialistes agréés par le constructeur. ► Les réparations non professionnelles peuvent provoquer de graves dangers pour l'utilisateur et des dégâts sur l'appareil. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 62: Origine Et Remède Des Incidents

    éventuellement existants de la barre de liquides le long de la soudure soudage avant de souder de nouveau le sac. Prudence ► Si vous ne pouvez pas résoudre le problème à l'aide du tableau ci-dessus, adressez- vous au service après vente. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 63: Elimination Des Appareils Usés

    Les manques doivent être signalés dans un délai de 14 jours après livraison. Tout autre recours est sans objet. Pour tout recours en garantie nous vous prions d'entrer en contact avec nos services avant de nous retourner l'appareil (toujours avec le bon d'achat!). caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 64: Caractéristiques Techniques

    Appareil Appareil d´emballage sans vide VC150 Modèle VS2511 N°. d'article 1382 Données de raccordement 220 - 240 V; 50 Hz Puissance consommée 120 W Dimensions externes (H/l/T) 385 x 87 x 173 mm Poids net 2 kg caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 65 Istruzioni d’uso originali Sistema di sigillatura sottovuoto VC150 Articolo-N. 1382 caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 66: Istruzione D´uso

    Legga le informazioni qui contenute, affinché acquisti rapidamente familiarità con il suo apparecchio e affinché possa utilizzare appieno le sue funzioni. Il VC150 Le renderà un buon servizio per molti anni, se lo tratterà e lo curerà in modo adeguato.
  • Seite 67: Limitazione Della Responsabilità

    La Braukmann GmbH si riserva tutti i diritti, anche quelli della riproduzione fotomeccanica, della riproduzione e diffusione mediante particolari procedure (per esempio mediante l'elaborazione dati, supporto dati e reti di dati) anche parziale. Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 68: Sicurezza

    Con riparazioni inadeguate possono verificarsi pericoli per l’utilizzatore. ► Una riparazione dell’apparecchio durante il periodo di garanzia dovrà essere effettuata soltanto da un servizio Clienti autorizzato dal produttore, altrimenti decade ogni diritto di garanzia per danni che ne conseguono. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 69: Fonti Di Pericolo

    è danneggiato o è stato fatto cadere. Quando il cavo elettrico è danneggiato, dovrà essere sostituito dal produttore o dalla sua agenzia di servizio o da una persona simile, qualificata, per evitare pericoli. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 70: Informazioni Di Sicurezza Per La Conservazione Del Cibo

    ► Verdure come broccoli, cavolfiori e cavoli freschi emettono gas se conservati sottovuoto; è dunque necessario sbollentarli e congelarli prima di sigillarli sottovuoto. 34 Messa in funzione In questo capitolo riceverà indicazioni importanti sulla messa in funzione dell’apparecchio. Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 71: Indicazioni Di Sicurezza

    ► Materiali d’imballaggio non dovranno essere utilizzati come giocattoli. Sussiste il pericolo di soffocamento. 34.2 Insieme della fornitura ed ispezione trasporto Il VC150 viene fornito standard con le seguenti componenti:  Sistema di sigillatura sottovuoto VC150  Tubo per sottovuoto (A) ...
  • Seite 72: Disimballaggio

     Scelga il luogo di posizionamento in modo tale, che i bambini non possano raggiungere le superfici calde dell'apparecchio.  Non posizioni l’apparecchio in un ambiente caldo, bagnato o molto umido o nelle vicinanze di materiale infiammabile. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 73: Connessione Elettrica

    è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato. Il produttore non può essere considerato responsabile per danni, provocati da una conduttura di terra mancante o interrotta. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 74: Costruzione E Funzione

    ► Per evitare ustioni, non toccare mai la barra sigillante mentre l’apparecchio è in funzione. 35.2 Targhetta di omologazione La targhetta di omologazione con i dati di connessione e di potenza, si trova sul lato posteriore dell'apparecchio. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 75: Pannello Comandi

    Selezionare „trocken“ per prodotto secco e „feucht“ per prodotto umido da mettere sotto vuoto, nel quale si crea un pò di liquido. Selezionare il tempo adeguato di saldatura, prima di iniziare la messa sotto vuoto. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 76: Utilizzo E Funzionamento

    A riguardo, la CASO mette a disposizione una vasta gamma di diversi rotoli e sacchetti. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 77: Conservazione Del Cibo Sotto Vuoto

    ► Sbollentare le verdure in acqua bollente o forno a microonde per un corto periodo, farle raffreddare ancora croccanti e condizionarle sotto vuoto in porzioni convenienti. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 78: Creare Un Sacchetto A Partire Da Un Rotolo

    Se la spia sopra „feucht“ è accesa, allora il tempo di saldatura è impostato per prodotti umidi da mettere sotto vuoto. 36.6 Apertura di un sacchetto sigillato Tagliare il sacchetto trasversalmente con le forbici, subito sotto al sigillo. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 79: Conservazione Del Sistema Di Sigillamento Sottovuoto

    ► Spenga il VC150 prima della pulizia ed estragga la spina dalla presa a muro. ► Il barra sigillante scotta dopo l’utilizzo. Sussiste il pericolo di ustioni! Attenda che l'apparecchio si sia raffreddato.
  • Seite 80: Eliminazione Malfunzionamenti

    Osservi le indicazioni per evitare pericoli e danni. 38.1 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 81: Cause Malfunzionamenti E Risoluzione

    Attentione ► Se non riesce a risolvere il problema con i passi sopra descritti, la preghiamo di rivolgersi al servizio Clienti. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 82: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Malfunzionamenti aperti dovranno essere comunicati entro 14 giorni dalla fornitura. Altre pretese sono escluse. Per far valere una pretesa di garanzia, La preghiamo di mettersi in contatto con noi, prima di reinviarci l’apparecchio (sempre con scontrino d’acquisto!). caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 83: Dati Tecnici

    Apparecchio Sistema di sigillatura sottovuoto Nome VC150 Modello VS2511 N. articolo 1382 Dati connessione 220 - 240 V; 50 Hz Potenza assorbita 120 W Misure esterne (A/L/P) 385 x 87 x 173 mm Peso netto 2 kg caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 84 Originele Gebruiksaanwijzing Vacuümmachine VC150 Artikelnummer 1382 caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 85: Gebruiksaanwijzing

    Lees de hier vermelde informatie, zodat u snel vertrouwd raakt met uw apparaat en al zijn functies in volle omvang kunt gebruiken. U heeft jaren lang plezier van uw VC150 als u hem vakkundig behandelt en onderhoudt. Wij wensen u veel plezier met het gebruik.
  • Seite 86: Aansprakelijkheid

    Dit documentatiemateriaal is auteursrechtelijk beschermd. Alle rechten, ook die van de fotomechanische reproductie, de verveelvoudiging en de verbreiding door bijzondere handelswijzen (bijvoorbeeld gegevensverwerking, informatiedragers en datanetwerken), ook ten dele, zijn de firma Braukmann GmbH voorbehouden. Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 87: Veiligheid

    Door ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijke gevaren voor de gebruiker ontstaan. ► Een reparatie van het apparaat tijdens de garantieperiode mag alleen door een door de fabrikant geautoriseerde servicedienst uitgevoerd worden, anders vervalt bij een volgende schade de aanspraak op garantie. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 88: Bronnen Van Gevaar

    Bij contact met onder stroom staande snoeren of constructieonderdelen bestaat levensgevaar! Neemt u de volgende veiligheidsvoorschriften in acht om een dreiging van elektrische stroom te voorkomen: ► Bij beschadiging van de voedingskabel moet een speciale voedingskabel door een door de fabrikant aangewezen vakkracht geïnstalleerd worden. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 89: Veiligheidstips Voor Het Bewaren Van Levensmiddelen

    44 Veiligheidstips voor het bewaren van levensmiddelen De Vakuumierer VC150 zal uw manier van boodschappen doen en uw bewaarmethoden voor levensmiddelen grondig veranderen. U gaat zo aan het vacuüm verpakken wennen, dat het een onmisbaar onderdeel wordt bij het bereiden van uw maaltijden.
  • Seite 90: Ingebruikname

    ► Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed gebruikt worden. Er bestaat kans op verstikking. 45.2 Leveringsomvang en transportinspectie Het apparaat wordt standaard met de volgende onderdelen geleverd:  Vacuümmachine VC150  Vacuümslang (A)  10 professionele vacuümzakjes  Gebruiksaanwijzing ► Controleer de levering op volledigheid en op zichtbare beschadigingen.
  • Seite 91: Toepassingen

     Het apparaat moet op een vaste, vlakke, horizontale (waterpas) en hittebestendige ondergrond met voldoende draagkracht voor de VC150 plus de naar verwachting zwaarste vacuüm gesealde verpakking levensmiddelen geplaatst worden. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 92: Elektrische Aansluiting

     Plaatst u het apparaat niet in een hete, natte of zeer vochtige omgeving of in de buurt van brandbare materialen.  Plaats de VC150 niet in de buurt van apparaten en voorwerpen die gevoelig zijn voor magnetische velden (bv. radio’s, televisies, cassetterecorders, etc. ) ...
  • Seite 93: Opbouw En Functie

    Het open einde van het zakje moet binnen de kamer gepositioneerd worden. WAARSCHUWING ► De sealbalk van het apparaat wordt zeer heet, raakt u deze niet aan. ► Raakt u de sealbalk nooit aan als het apparaat in werking is, om zo eventuele verbrandingen te voorkomen. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 94: Bedieningspaneel

    Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. 47 Bediening en gebruik In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de bediening van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 95: Ingebruikname

    Zet het apparaat op een droge plaats en let er op, dat het werkvlak voor het apparaat vrij is van voorwerpen en groot genoeg, om de zakjes met de te verpakken levensmiddelen neer te leggen. 1. Doe de levensmiddelen die u wilt bewaren in de zak. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 96 Later is het dan makkelijker een deel van de bevroren levensmiddelen er uit te nemen, ze weer te sealen en in te vriezen. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 97: Vacuüm Verpakken In Een Van De Rol Afkomstige Zak

    47.7 Openen van een geseald zakje Snijd het zakje met een schaar of de cutter aan de sealnaad open. 47.8 Opbergen van de Vakuumierer VC150: Berg het apparaat op een vlakke en veilige plek, buiten het bereik van kinderen, op.
  • Seite 98: Reiniging En Onderhoud

    Reinig de binnenkant van het apparaat met keukenpapier, om etensresten en vloeistoffen te verwijderen.  Vacuümkamer De vacuumsealer bevat een verwijderbare vacuümkamer (Zie de sectie Instructies voor het verwijderen van de vacuümkamer) onder een stroom van water of in de vaatwasmachine kan worden gereinigd. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 99: Storingen Verhelpen

    Stopcontact kapot Ander stopcontact kiezen De eerste seal op het Volg de stappen in het hoofdstuk afgesneden stuk van Rol niet correct „Vacuüm verpakken in een van de rol wordt niet gepositioneerd de rol afkomstige zak” uitgevoerd caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 100: Afvoer Van Het Oude Apparaat

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 101: Garantie

    (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 52 Technische gegevens Apparaat Vacuümmachine Naam VC150 Model VS2511 Artikel nr. 1382 Aansluitgegevens 220 - 240 V; 50 Hz Vermogensopname 120 W Afmetingen buitenkant (B/H/D) 385 x 87 x 173 mm Netto gewicht 2 kg caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 102 Manual del usuario Envasadora al vacío VC150 Ref. 1382 caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 103: Manual Del Usuario

    Lea atentamente la información contenida en este manual para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones en toda su capacidad. Su VC150 le servirá durante muchos años si lo trata y conserva adecuadamente. Le deseamos una gran satisfacción durante el uso.
  • Seite 104: Limitación De Responsabilidad

    ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. Queda excluida cualquier reclamación de garantía debido a daños derivados del uso no conforme a lo previsto.La responsabilidad recae exclusivamente en el usuario. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 105: Instrucciones Generales De Seguridad

    54.3 Fuentes de peligro 54.3.1 Peligro de quemaduras AVISO ► La barra selladora puede estar muy caliente; no la toque. ► Para pervenir posibles quemaduras no toque la barra selladora mientras el aparato esté en funcionamiento. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 106: Peligro De Fuego

    55 Indicaciones de seguridad para la conservación de alimentos La envasadora al vacío VC150 cambiará la manera en que compra alimentos y los conserva. Una vez acostumbrado al sistema lo considerará una parte esencial para su cocina.
  • Seite 107: Puesta En Marcha

    ► Los materiales de embalaje no deben utilizarse como juguetes. Peligro de asfixia. 56.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes:  Envasadora al vacío VC150  Manguera de vacío (A) caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 108: Funciones

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el período de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 109: Colocación

     La VC150 no debe ponerse en funcionamiento sobre una superficie que contenga acero, ya que éste puede calentarse mucho.
  • Seite 110: Estructura Y Funciones

    AVISO ► Las barras selladoras pueden estar muy calientes. No las toque. ► Para evitar posibles quemaduras, no toque las barras selladoras mientras el aparato esté en funcionamiento. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 111: Elementos De Control

    La placa de especificaciones con los datos de conexión y de potencia se encuentra en la parte trasera del aparato. 58 Operación y funcionamiento Este capítulo incluye algunos consejos importantes acerca de la operación y el funcionamiento del aparato. Observe dichos consejos para evitar peligros y daños. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 112: Puesta En Servicio

    2. Limpie y alise la boca de la bolsa y asegúrese de que no tiene arrugas ni ondulaciones. 3. Asegúrese de que la boca de la bolsa se encuentra en el interior de la junta de la cámara de vacío. Así se garantiza que no se rompe el vacío. (ver paso 1). caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 113 ► Todos los rollos y bolsas de film suministrados por CASO son aptos para microondas y para cocinar en bolsa (al vacío). Asegúrese de que si se utilizan films de otros fabricantes, éstos sean aptos para microondas y para el cocinado en bolsa (al vacío). caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 114: Envasado Al Vacío En Bolsas Hechas Con El Rollo

    58.7 Apertura de una bolsa sellada Corte la bolsa con unas tijeras o con una cuchilla por la línea de soldadura. 58.8 Almacenamiento de la envasadora VC150 Guarde el aparato en un sitio plano, seguro y fuera del alcance de los niños.
  • Seite 115: Limpieza Y Conservación

    Cámara de vacío El sellador de vacío contiene una cámara de vacío extraíble (Consulte la sección de Instrucciones para la eliminación de la cámara de vacío) en una corriente de agua o en el lavavajillas se puede limpiar. caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 116: Resolución De Fallas

    Rollo en posición incorrecta “Envasado al vacío en bolsas se efectúa hechas con el rollo” La boca de la bolsa no está No se hace vacío en la colocada correctamente en la Coloque correctamente la bolsa bolsa cámara de vacío caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 117: Eliminación Del Aparato Usado

    En la garantía no se incluyen daños resultantes de la manipulación o el uso indebidos, ni aquellos daños que impidan el correcto funcionamiento o disminuyan el valor del aparato en lo más mínimo. Además, no nos hacemos responsables en cuanto a la garantía en caso Vakuumierer VC150...
  • Seite 118: Datos Técnicos

    Aparato Envasadora al vacío Denominación VC150 Modelo VS2511 Nº de art 1382 Conexión 220 - 240 V; 50 Hz Consumo de potencia 120 W Dimensiones exteriores (An/H/P) 385 x 87 x 173 mm Peso neto 2 kg caso Vakuumierer VC150...

Inhaltsverzeichnis