Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Gaggenau VG295150F Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VG295150F:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
nl
Gebruiksaanwijzing
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
VG295150F
VG295250
VG295250DE
Gaskochfeld
Gaskookplaat
Table de cuisson gaz
Piano di cottura a gas
3
16
29
42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Gaggenau VG295150F

  • Seite 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation Istruzioni per l'uso VG295150F VG295250 VG295250DE Gaskochfeld Gaskookplaat Table de cuisson gaz Piano di cottura a gas...
  • Seite 2 Normalbrenner 2,0 kW Brûleur standard 2,0 kW Wokbrenner 5,8 / 6,0 kW Brûleur wok 5,8 / 6,0 kW Starkbrenner 4,0 kW Brûleur puissant 4,0 kW Normale brander 2,0 kW Bruciatore standard 2,0 kW Wokbrander 5,8 / 6,0 kW Bruciatore per wok 5,8 / 6,0 kW Sterke brander 4,0 kW Bruciatore a fiamma alta 4,0 kW...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Sicherheit de Verwenden Sie das Gerät nur: Inhaltsverzeichnis ¡ gemäß dieser Gebrauchsanleitung. ¡ um Speisen und Getränke zuzubereiten. Sicherheit ...............    3 ¡ unter Aufsicht. Beaufsichtigen Sie kurzzeiti- Sachschäden vermeiden ........   5 ge Kochvorgänge ununterbrochen. Umweltschutz und Sparen ........   6 ¡...
  • Seite 4 de Sicherheit ▶ Kein Telefon oder Handy im Haus benut- ▶ Keine Gegenstände auf dem Kochfeld zen. lagern. ▶ Fenster öffnen und den Raum gut lüften. Das Gerät wird heiß. ▶ Kundendienst oder Gasversorgungs-Gesell- ▶ Nie brennbare Gegenstände oder Spraydo- schaft anrufen. sen in Schubladen direkt unter dem Koch- Ausströmendes Gas kann zu einer Explosion feld aufbewahren.
  • Seite 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- Leeres Kochgeschirr wird auf betriebenen paraturen am Gerät durchführen. Gaskochstellen extrem heiß. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- ▶ Nie leeres Kochgeschirr erhitzen. schlag verursachen. Das Gerät wird während des Betriebs heiß. ▶...
  • Seite 6: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen 3  Umweltschutz und Sparen Schonen Sie die Umwelt, indem Sie Ihr Gerät ressour- censchonend gebrauchen und wiederverwendbare Ma- terialien richtig entsorgen. 3.1 Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- ▶ sorgen.
  • Seite 7: Kennenlernen

    Kennenlernen de 4  Kennenlernen Lernen Sie die Bestandteile Ihres Geräts kennen. 4.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Lüftungsöffnungen unter den Topfträgern Kochstelle links vorne Normalbrenner Kochstelle links hinten Wokbrenner Kochstelle Mitte (Wok) Starkbrenner Kochstelle rechts hinten Wokring Kochstelle rechts vorne Bedienknebel...
  • Seite 8: Einzelteile Des Wokbrenners

    Gerät zu heiß ist, um es gefahr- los zu berühren. 5  Zubehör Zubehör können Sie beim Kundendienst, im Fachhan- www.gaggenau.com del oder im Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Zubehör Eigenschaften nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt ist.
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch de 6  Vor dem ersten Gebrauch Nehmen Sie die Einstellungen für die erste Inbetrieb- 6.2 Lüftungsöffnungen nicht abdecken nahme vor. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör. Die Lüftungsöffnungen an der Rückseite des Gas- ▶ kochfelds nicht abdecken. 6.1 Brennerteile und Topfträger korrekt → "Kennenlernen", Seite 7 auflegen...
  • Seite 10: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung ¡ Das Kochgeschirr mit- ¡ Nie ein Kochgeschirr tig über dem Brenner mit mehreren Brennern positionieren, sonst beheizen. Der entste- kann das Gefäß um- hende Hitzestau führt kippen. zu Schäden am Gerät. ¡ Großes Kochgeschirr ¡ Keine Grillsteine oder nicht auf die Brenner Paellapfannen behei- in der Nähe der Be-...
  • Seite 11: Wokbrennerteile Auflegen

    Zubereitungshinweise de Sicherstellen, dass das Kochgeschirr nicht über den 8.2 Wokbrennerteile auflegen Kochfeldrand hinausragt. Hier erfahren Sie wie Sie die Brennerteile korrekt aufle- gen. 8.4 Gerät einschalten Sicherstellen, dass die Brennerteile sauber und tro- Ihr Gaskochfeld ist mit einem Stufenventil mit 9 Koch- cken sind.
  • Seite 12: Tipps Zum Wok

    de Reinigen und Pflegen 9.2 Tipps zum Wok Kochstufe Zubereitung von Speisen 5 - 7 Backen: Mehlspeisen Hier finden Sie Tipps zum Kochen mit dem Wok. Braten bei mittleren Temperaturen: Wir empfehlen Wokpfannen mit gewölbtem Boden. Ei- Geflügel, Fisch ne hochwertige Wokpfanne können Sie beim Kunden- dienst, im Fachhandel oder im Internet kaufen.
  • Seite 13: Edelstahlflächen Reinigen

    Störungen beheben de Mit einem feuchten Schwammtuch und heißer Spül- 10.5 Edelstahlflächen reinigen lauge reinigen. Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach- Mit einem weichen Tuch nachtrocknen. ten. → "Reinigungsmittel", Seite 12 10.7 Reinigungsgel für eingebrannte Mit einem Schwammtuch und heißer Spüllauge in Verschmutzungen verwenden Schliffrichtung reinigen. Mit einem weichen Tuch nachtrocknen.
  • Seite 14: Entsorgen

    de Entsorgen Störung Ursache & Störungsbehebung Brenner zündet nicht. Brennerteile sind nass. Trocknen Sie die Brennerteile sorgfältig. ▶ Zwischen der Zündkerze und dem Brenner befinden sich Speisereste oder Ver- schmutzungen. Reinigen Sie den Zwischenraum zwischen Zündkerze und Brenner. ▶ Sicherheitsventil der Gasleitung ist geschlossen. Öffnen Sie das Sicherheitsventil der Gasleitung.
  • Seite 15 Kundendienst de Das Typenschild finden Sie auf der Unterseite des Ge- 13.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und räts. Fertigungsnummer (FD) Um Ihre Gerätedaten und die Kundendienst-Telefon- Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnum- nummer schnell wiederzufinden, können Sie die Daten mer (FD) finden Sie auf dem Typenschild des Geräts. notieren.
  • Seite 16: Veiligheid

    nl Veiligheid Gebruik het apparaat uitsluitend: Inhoudsopgave ¡ volgens deze gebruiksaanwijzing. ¡ om voedsel en dranken te bereiden. Veiligheid..............    16 ¡ onder toezicht. Houd kortstondige kookpro- Materiële schade vermijden ........    18 cessen ononderbroken in het oog. Milieubescherming en besparing......   19 ¡...
  • Seite 17 Veiligheid nl ▶ Ramen openen en de ruimte goed ventile- ▶ Geen voorwerpen op de kookplaat leggen. ren. Het apparaat wordt heet. ▶ Telefonisch contact opnemen met de klan- ▶ Nooit brandbare voorwerpen of spuitbus- tenservice of de gasmaatschappij. sen bewaren in laden direct onder de kook- Als er gas vrijkomt, kan dat leiden tot een ex- plaat.
  • Seite 18: Materiële Schade Vermijden

    nl Materiële schade vermijden ▶ Uitsluitend door ons goedgekeurde beveili- ▶ "Neem contact op met de servicedienst." gingsvoorzieningen, zoals kindertralies, mo- → Pagina 27 gen worden gebruikt. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. Wanneer er leeg kookgerei op ingeschakelde gaskookzones staat, wordt dit zeer heet.
  • Seite 19: Milieubescherming En Besparing

    Milieubescherming en besparing nl 3  Milieubescherming en besparing Bescherm het milieu door het apparaat op een hulp- Pannen afsluiten met een passend deksel. bronnenbesparende manier te gebruiken en herbruik- ¡ Wanneer u zonder deksel kookt, heeft het apparaat bare materialen op de juiste manier af te voeren. aanzienlijk meer energie nodig.
  • Seite 20: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen Lees meer over de onderdelen van uw apparaat. 4.1 Apparaat Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van uw apparaat. Ventilatieopeningen onder de pannenhouders Kookzone linksvoor Halfsnelbrander Kookzone linksachter Wokbrander Kookzone midden (wok) Sterke brander Kookstand rechtsachter Wokring...
  • Seite 21: Restwarmte-Indicatie

    "Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- Accessoires Eigenschappen soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op."...
  • Seite 22: Voor Het Eerste Gebruik

    nl Voor het eerste gebruik 6  Voor het eerste gebruik Stel de opties voor het eerste gebruik in. Reinig het ap- 6.2 Ventilatieopeningen niet afdekken paraat en de accessoires. De ventilatieopeningen aan de achterkant van de ▶ gaskookplaat niet afdekken. 6.1 Branderonderdelen en pannenhouders → "Uw apparaat leren kennen", Pagina 20 correct plaatsen Alle branderonderdelen en de pannenhouders cor-...
  • Seite 23: De Bediening In Essentie

    De Bediening in essentie nl ¡ Het kookgerei in het ¡ Nooit kookgerei met midden boven de meerdere branders brander positioneren, verhitten. De hittestu- anders kan de pan wing die hierdoor ont- omvallen. staat, veroorzaakt ¡ Groot kookgerei niet schade aan het appa- op de brander in de raat.
  • Seite 24: Apparaat Inschakelen

    nl Aanwijzingen voor de bereiding Ervoor zorgen dat het kookgerei niet over de rand 8.2 Wokbranderdelen plaatsen van de kookplaat uitsteekt. Hier komt u te weten hoe u de branderonderdelen cor- rect plaatst. 8.4 Apparaat inschakelen Ervoor zorgen dat de branderonderdelen schoon en Uw gaskookplaat is voorzien van een standenventiel droog zijn.
  • Seite 25: Tips Voor De Wok

    Reiniging en onderhoud nl 9.2 Tips voor de wok Kookstand Bereiding van gerechten Garen met open deksel: knoedels, Hier vindt u tips voor het bereiden met de wok. gekookte worst Wij adviseren wokpannen met een gewelfde bodem. U Opwarmen: groente, soepen, een- kunt een hoogwaardige wokpan bij de servicedienst, in pansmaaltijden de vakhandel of het via het internet kopen.
  • Seite 26: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen Het schoonmaakmiddel voor roestvrij staal heel dun Met een zachte doek nadrogen. opbrengen met een zachte doek. 10.7 Reinigingsgel voor ingebrande Tip: Het schoonmaakmiddel voor roestvrij staal is ver- krijgbaar bij de klantenservice of in de online-shop. verontreinigingen gebruiken Voor hardnekkig ingebrand vuil kunt u in onze online- 10.6 Bedieningselementen reinigen shop, bij uw vakhandel of bij onze servicedienst een reinigingsgel bestellen.
  • Seite 27: Afvoeren

    Afvoeren nl Storing Oorzaak & Verhelpen van storingen Brander ontsteekt niet. Branderonderdelen zijn nat. Droog de branderonderdelen zorgvuldig. ▶ Tussen de ontstekingskaars en de brander bevinden zich voedingsresten of ver- ontreinigingen. Reinig de tussenruimte tussen ontstekingskaars en brander. ▶ Veiligheidsventiel van de gasleiding is gesloten. Open het veiligheidsventiel van de gasleiding.
  • Seite 28: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    nl Servicedienst 13.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) vindt u op het typeplaatje van het apparaat. U vindt het typeplaatje op de achterkant van het toe- stel. Om uw apparaatgegevens en de servicedienst-tele- foonnummers snel terug te kunnen vinden, kunt u de gegevens noteren.
  • Seite 29 Sécurité fr Utilisez l'appareil uniquement : Table des matières ¡ en conformité avec la présente notice d’uti- lisation. Sécurité..............   29 ¡ pour préparer des aliments et des bois- Prévention des dégâts matériels ......   32 sons. Protection de l'environnement et économies ¡...
  • Seite 30 fr Sécurité ▶ Éteindre immédiatement tout feu nu et ciga- AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! rettes. Les huiles et graisses chaudes s’enflamment ▶ Interrupteur éclairage et ne plus actionner rapidement. les interrupteurs de l'appareil. ▶ Ne jamais laisser des huiles et graisses ▶ Ne pas débrancher de fiche secteur de la chaudes sans surveillance.
  • Seite 31 Sécurité fr ▶ Si la flamme s'éteint involontairement pen- ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation dant le fonctionnement, tournez le bouton secteur est endommagé, débranchez im- de commande sur la position zéro. Patien- médiatement la fiche mâle du cordon d'ali- tez au moins une minute avant de rallumer mentation secteur ou coupez le fusible le brûleur.
  • Seite 32: Prévention Des Dégâts Matériels

    fr Prévention des dégâts matériels 2  Prévention des dégâts matériels Ouvrez une fenêtre ou mettez en marche une hotte Respectez les consignes suivantes afin de ne pas en- ▶ communiquant avec l'extérieur. dommager votre appareil, vos accessoires ou autres Une accumulation de chaleur risque d'endommager ustensiles de cuisine.
  • Seite 33: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr 4  Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. 4.1 Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Orifices de ventilation sous les supports casse- Foyer avant gauche role Foyer arrière gauche Brûleur standard Foyer central (wok) Brûleur wok Foyer arrière droit...
  • Seite 34: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    5  Accessoires Vous pouvez acheter des accessoires auprès du ser- www.gaggenau.com vice après-vente ou sur notre site internet. Utilisez uni- Accessoires Propriétés quement les accessoires d'origine, car ils sont parfaite- ment adaptés à...
  • Seite 35: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation fr 6  Avant la première utilisation Effectuez les réglages pour la première mise en ser- 6.2 Ne couvrez pas les orifices d’aération vice. Nettoyez l’appareil et les accessoires. Ne couvrez pas les ouvertures d'aération au dos de ▶ la table de cuisson au gaz.
  • Seite 36: Utilisation De Base

    fr Utilisation de base ¡ Placez l'ustensile de ¡ Ne faites jamais chauf- cuisson au centre au- fer un ustensile de dessus du brûleur, si- cuisson avec plusieurs non le récipient risque brûleurs. L'accumula- de basculer. tion de chaleur géné- ¡ Ne placez pas de gros rée endommage l'ap- ustensiles de cuisson pareil.
  • Seite 37: Allumer L'appareil

    Utilisation de base fr Placez la tête de brûleur et la couronne de brûleur 8.3 Utiliser un ustensile approprié de manière à ce que le taquet d'arrêt de la partie in- Utilisez uniquement des ustensiles d'un diamètre férieure du brûleur s'encliquette dans les évide- approprié.
  • Seite 38: Conseils De Préparation

    fr Conseils de préparation 9  Conseils de préparation Les valeurs des recommandations de réglage servent Position de Préparation des mets de directive, car en fonction du type et de l'état des ali- chauffe ments, ainsi que de la taille ou de la contenance de la Pocher sans couvercle : Knödel, sau- casserole, plus ou moins de chaleur sera requise.
  • Seite 39: Nettoyage Des Surfaces En Inox

    Dépannage fr Nettoyez les amortisseurs en caoutchouc avec pré- Nettoyez avec un tissu éponge et de l'eau chaude caution afin d'éviter de les détacher. additionnée de produit à vaisselle dans le sens du Rincez le support casserole à l'eau claire. ponçage. Faites sécher le support casserole à...
  • Seite 40 fr Dépannage 11.1 Dysfonctionnements Dérangement Cause & Résolution de problème Il y a une odeur de gaz dans la Le raccordement de la bouteille de gaz n'est pas étanche. cuisine. Aérez la pièce. Vérifiez le raccordement de la bouteille de gaz. La conduite de gaz raccordée à...
  • Seite 41: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr 12  Mise au rebut Apprenez comment mettre au rebut correctement les Cet appareil est marqué selon la di- appareils usagés. rective européenne 2012/19/UE rela- tive aux appareils électriques et élec- 12.1 Mettre au rebut un appareil usagé troniques usagés (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
  • Seite 42: Sicurezza

    it Sicurezza Utilizzare l'apparecchio soltanto: Sommario ¡ osservando queste istruzioni per l'uso; ¡ per la preparazione di cibi e bevande; Sicurezza ..............    42 ¡ sotto sorveglianza. Controllare ininterrotta- Prevenzione di danni materiali......   44 mente i processi di cottura brevi. Tutela dell'ambiente e risparmio......
  • Seite 43 Sicurezza it ▶ Non utilizzare il telefono o il cellulare ▶ Soffocare le fiamme con un coperchio, una nell'ambiente domestico. coperta ignifuga o qualcosa di simile. ▶ Aprire le finestre e aerare bene la stanza. Le zone di cottura si surriscaldano molto. ▶...
  • Seite 44: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali ▶ Non toccare mai le superfici ad alta tempe- ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione ratura. è danneggiato, staccare subito la spina di ▶ Tenere lontano i bambini. alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili Le protezioni o le griglie di protezione per i e chiudere l'alimentazione del gas.
  • Seite 45: Tutela Dell'ambiente E Risparmio

    Tutela dell'ambiente e risparmio it Un accumulo di calore può danneggiare l'apparecchio. Una posizione scorretta della manopola di comando Non riscaldare contemporaneamente pirofile, padel- comporta anomalie al funzionamento. ▶ le o pietre ollari su più bruciatori. Quando l'apparecchio non è in funzione, ruotare ▶...
  • Seite 46: Conoscere L'apparecchio

    it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio In questa sezione sono riportati i componenti dell'apparecchio. 4.1 Apparecchio Di seguito è riportata una panoramica dei componenti dell'apparecchio. Aperture di ventilazione al di sotto dei supporti Zona di cottura anteriore sinistra pentola Zona di cottura posteriore sinistra Bruciatore standard Zona di cottura centrale (Wok) Bruciatore per wok...
  • Seite 47: Indicatore Del Calore Residuo

    è troppo caldo per essere toccato. 5  Accessori Gli accessori si possono acquistare presso il servizio www.gaggenau.com clienti, i rivenditori specializzati o in Internet. Utilizzare Accessori Caratteristiche solo gli accessori originali, i quali sono esattamente adeguati all'apparecchio.
  • Seite 48: Prima Del Primo Utilizzo

    it Prima del primo utilizzo 6  Prima del primo utilizzo Effettuare le impostazioni per la prima messa in funzio- 6.2 Non coprire le aperture di ventilazione ne. Pulire l'apparecchio e gli accessori. Non coprire le aperture per l'aerazione sulla parte ▶ posteriore del piano di cottura a gas. 6.1 Posizione corretta di tutti i componenti → "Conoscere l'apparecchio", Pagina 46 del bruciatore e dei supporti pentola...
  • Seite 49: Comandi Di Base

    Comandi di base it ¡ Collocare la stoviglia ¡ Non riscaldare mai al centro del bruciato- una stoviglia utilizzan- re altrimenti il recipien- do più bruciatori. L'ac- te potrebbe ribaltarsi. cumulo di calore che ¡ Non collocare stoviglie ne deriva comporta di grandi dimensioni danni all'apparecchio.
  • Seite 50: Accensione Dell'apparecchio

    it Istruzioni per la preparazione Accertarsi che la stoviglia non sporga dal bordo del 8.2 Posizione dei componenti del bruciatore piano cottura. per wok Qui viene indicato il posizionamento corretto di tutti i 8.4 Accensione dell’apparecchio componenti del bruciatore. Il piano cottura a gas è dotato di una valvola di livello Accertarsi che i componenti del bruciatore siano pu- con 9 livelli di cottura e candele per l'accensione elettri- liti e asciutti.
  • Seite 51: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it 9.2 Consigli relativi al wok Livello di cot- Preparazione delle pietanze tura Qui è possibile trovare consigli per la cottura con il 6 - 8 Proseguire la cottura senza coper- wok. chio: liquidi, farinacei Suggeriamo l'utilizzo di padelle wok con la base arro- tondata.
  • Seite 52: Pulizia Delle Superfici In Acciaio Inox

    it Sistemazione guasti 10.4 Pulizia del bruciatore 10.6 Pulizia degli elementi di comando Dopo un lungo utilizzo i componenti del bruciatore in AVVERTENZA ‒ Pericolo di scossa elettrica! ottone si scuriscono a causa del naturale processo di L'infiltrazione di umidità può provocare una scarica ossidazione. Le variazioni cromatiche non influiscono in elettrica.
  • Seite 53: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa & Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio non funziona. Il fusibile è difettoso. Controllare il fusibile nella scatola corrispondente. ▶ Alimentazione di corrente guasta. Verificare che l'illuminazione interna o altri apparecchi nel locale funzionino ▶ correttamente. Il bruciatore non si accende. Alimentazione di corrente guasta.
  • Seite 54: Servizio Di Assistenza Clienti

    it Servizio di assistenza clienti 13  Servizio di assistenza clienti In caso di domande sull'applicazione, se non si riesce a sistemare un guasto in autonomia o se l'apparecchio deve essere riparato, rivolgersi al nostro servizio di as- sistenza clienti. Molti problemi possono essere risolti autonomamente dall'utente utilizzando le informazioni sull'eliminazione dei guasti riportate nelle presenti istruzioni o disponibili sul nostro sito Internet.
  • Seite 56 Gaggenau Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.gaggenau.com...

Diese Anleitung auch für:

Vg295250Vg295250de

Inhaltsverzeichnis