Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Stomer
Cuit-Vapeur
Dampfkochtopf
Steamer
Gebruiksaanwijzing
Mode d'emploi
Instruction manual
Gebrauchsanweisung
Demeyere nv
Atealaan 63 • B-2200 Herentals • Belgium
tel.: +32 (0)14 285 210
fax: +32 (0)14 285 222 • info@demeyere.be
www.demeyerecookware.com
MADE IN BELGIUM

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Demeyere Atlantis

  • Seite 1 Stomer Cuit-Vapeur Dampfkochtopf MADE IN BELGIUM Steamer Gebruiksaanwijzing Mode d’emploi Instruction manual Gebrauchsanweisung Demeyere nv Atealaan 63 • B-2200 Herentals • Belgium tel.: +32 (0)14 285 210 fax: +32 (0)14 285 222 • info@demeyere.be www.demeyerecookware.com...
  • Seite 2 DEMEYERE stoomset bereide spijzen. De bakermat van deze verfijnde kookmethode ligt trouwens in het Verre Oosten. Daar wordt elk gerecht door een geraffineerd samenspel van smaak, geur en kleur, een culinai- re symfonie.
  • Seite 3 Opgelet: opdat de stoom nog gemakkelijk zou kunnen circuleren, dient de diameter van de schotel of bord tenminste 3 cm kleiner te zijn dan die van de stoomkoker. Die beperking geldt echter niet voor het gaar maken in het Demeyere warm- waterbad van sommige melkgerechten, zoals rijstebrij, flan, enz… of van rijst.
  • Seite 4 – een soort tarwegries - erboven gestoomd wordt. Tip: Denk erom, dat je in alle Demeyere pannen vlees kan braden zonder toevoeging van vet. Dit dankzij de 7-lagen bodem. (zie handleiding geleverd bij elke Demeyere-pan)
  • Seite 5: Gerechten Opwarmen

    2.1.3.Tomaten, perziken ,enz probleemloos pellen Je kent beslist het trucje: tomaten een 15-tal seconden in warm water leggen, even onder- dompelen in koud water en hop… het pellen gaat vanzelf. Profiteer van de gratis stoom terwijl je toch aan het koken bent. Maak een kruisvormige insnijding aan de basis van de tomaten, leg ze in een stoomkoker, plaats die boven de kookpot of op een andere stoom- koker, laat 1 minuutje meestomen, dompel in koud water.
  • Seite 6 stoomkoker te plaatsen die je op een passende pan met kokend water zet. Het opwar- men gebeurt nog gratis op de koop toe, als je dit doet tijdens het bereiden of stomen van andere voedingsmiddelen. Ben je bijvoorbeeld soep aan het koken, plaats je stoomkoker met je op te warmen kant-en-klaar gerechten erin op de kookpot.
  • Seite 7 men op een hoog vuurtje. Ondertussen het sausje bereiden. In een warmwaterbad, de eierdooiers en de mosterd kloppen tot een crème-achtig mengsel verkregen wordt. Hieraan al kloppende enkele eetlepels van de gezeefde bouillon toevoegen. Eventueel kruiden met peper en zout. De fijn gesneden kervel erdoor roeren. Om te serveren: de kippefilets bestrooien met vers gemalen peper.
  • Seite 8 De kippeboutenuit de kookpot nemen. De worteltjes bij de overige ingrediënten leggen. Het tarwegriesoverdoen in een stoomkoker. De stoomkoker met het tarwegries erin op de kookpot plaatsen en het vuur wat verhogen en alles ca. 20 minuten laten gaar worden. Het tarwegries weer overdoen in een grote kom, wat laten afkoelen, een weinig olijfolie erover sprenkelen, de korrels goed tussen de vingers wrijven, het tarwegries weer in de stoomkoker doen, alles opnieuw ca.
  • Seite 9 Plaats hiertoe de druifjes op een vuurvast bordje dat je in de stoomkoker zet, of leg ze in het Demeyere warmwaterbad, dat je in een stoomkoker hangt. De tuin- kruiden en de tomatenblokjes niet aan het sausje toevoegen.
  • Seite 10 à la vapeur de saké, vous serez toujours impressionné par les qualités culinaires de votre cuit-vapeur DEMEYERE. D’ailleurs est ce que le berceau de cette méthode de cuisson raffinée ne se trouve pas en Extrême Orient ? La-bas, chaque recette devient une sym- phonie culinaire par l’harmonie exceptionnelle du goût, de l’arôme et de la couleur.
  • Seite 11 c) Préparation du liquide Mettre le liquide dans le faitout et faire cuire à feu vif. • Quels liquide? De l’eau, mais vous pouvez y ajouter du vin, des légumes, des épices, des restes de viande, de poisson ou de volaille. •...
  • Seite 12 • Ensuite controlez la cuisson. Après quelques utilisations vous constaterez à quel moment il faut baisser l’intensité de la cuisinière. Votre casserole DEMEYERE fera le reste grâce à son fond à 7 aliages. Preparer les aliments aussi vite que possible.
  • Seite 13 C. Le cuit-vapeur… comme plat à servir Dans le cuit-vapeur vous pouvez naturellement servir comme dans les autres articles de la série DEMEYERE qui sont beau sur la table. Les plats restent suffisamment chauds surtout si vous fermez le cuit-vapeur avec le cou- vercle de même diamètre et le posez sur le plateau isolant correspondant.
  • Seite 14 3. Recettes Toutes les recettes sont données pour 4 personnes. Les temps de cuisson sont indicatifs. Votre propre expérience vous permettra de déterminer les temps exacts. SUPREMES DE VOLAILLE AU SABAYON DE MOUTARDE Eléments : 1 faitout ou marmite • 3 cuit-vapeur • 1 bain-marie Ingrédients : 750 g de blancs de poulet •...
  • Seite 15 l’eau froide • 2 courgettes • 1 poivron rouge • 1 poivron vert • 2 gros oignons • 250 g de carottes • 2 grosses tomates • 1 piment • 4 gousses d’ail • un bouquet d’épices (céleri, persil, laurier) • 1 cuillère à café d’origan frais • poivre noir • sel • harissa Sauce : Environ 300ml de jus de tomate concentré...
  • Seite 16 Curaçao Triple sec au dessus des filets de sole. Placez les raisins sur une assiette réfractaire, que vous mettez dans le cuit-vapeur, ou dans le bain-marie DEMEYERE posé dans le cuit-vapeur. Dans ce cas ne pas ajouter à votre sauce les her- bes et les morceau de tomate.
  • Seite 17 – you will always be impressed by the culinary quality of the DEMEYERE steamer. The Far East is the cradle of this type of refi- ned cookery. There, each recipe becomes a culinary symphony of exceptional taste, aroma and colour harmony.
  • Seite 18 So that the steam can circulate easily, the diameter of the container or of the plate must be 3 cm smaller than the diameter of the steamer. This restriction is not necessary for cooking in the Demeyere “Bain-marie” for certain recipes made with milk or rice, for example flan, rice pudding.
  • Seite 19: Food In The Casserole And In The Steamers

    (see recipe for Couscous). Idea : Remember it is always possible to cook meat without fat in the frying pan or Demeyere casserole. Read the instructions which accompany each casserole or frying pan. 2.1.3 To peel tomatoes or peaches We are sure you know the system : put the tomatoes in hot water for 15 seconds, cool in cold water and peeling will be no problem.
  • Seite 20 With its perforated base, the steamer is ideal to wash vegetables and fruits and to drain them. C. The steamer… as a serving dish In the steamer you can naturally serve as in other items in the DEMEYERE series which enchance the table setting.
  • Seite 21 Some suggestions : • This recipe can be prepared using fillets of turkey. • Add some mincemeat to the liquid before boiling. With a little water you can have the base of a delicious vegetable soup. • You can prepare other exquisite sauces with the stock using the steamer. Chicken sup- reme with the following sauce is excellent.
  • Seite 22 • Place the grapes on a heat proof dish that you can put into the steamer or in the DEMEYERE bain-marie resting on the steamer. In this case do not add herbs or tomato to your sauce.
  • Seite 23: Anwendungsmoglichkeiten Der Dampfgarnitur

    Kabeljau zubereiten oder Forellen auf frischem Estragon dämpfen, ob Sie es mal exotisch mit gefüllten Weinblättern oder mit einer über Saké gedampften Ente probieren, immer wieder werden Sie von der Delikatesse der in Ihrer DEMEYERE Dampfgarnitur zubereiteten Speisen begeistert sein. Diese verfeinerte Kochmethode stammt übrigen aus dem Fernen Osten.
  • Seite 24 Durchmesser der Schüssel oder des Tellers mindestens 3 cm kleiner als derjenige des Kochtopfes sein. Diese Einschränkung gilt jedoch nicht für das Garen einiger Molchgerichte, wie z.B. Reisbrei, Pudding usw. Oder von Reis im Demeyere Warmwasserbad. Achtung: Warmwasserbad immer als oberstes Teil einsetzen. WICHTIG: Gerichte wie Eierpudding, Creme, usw.
  • Seite 25: Nahrungsmittel Unten Im Kochtopf Nahrungsmittel Oben In Einen Oder Mehrere Dampfkocher

    Brühe mit herrlichen Gemüsesorten gegart und der Couscous – eine Art von groBem WiezengrieB – darüber gedämpft wird. TIP: Denken Sie daran, daB Sie in allen DEMEYERE Töpfen Fleisch ohne Fettzugabe bra- ten können. Diese ermöglicht der spezielle 7 Schichten Boden (siehe...
  • Seite 26: Gemüse Und Gartenkräuter Vor Dem Einfrieren Blanchieren

    Gebrauchsanweisung, die bei jeden Demeyere Kochtopf mitgeliefert wird.) 2.1.3 TOMATEN, PFIRSICHE usw. PROBLEMLOS ABZIEHEN Sie kennen bestimmt den Trick: tomaten etwa 15 Sekunden in warmes Wasser legen, kurz in kaltes Wasser tauchen und schwup… das Abziehen geht von selbst. Nutzen Sie den kostenlosen dampf, wenn Sie sowieso gerade kochen.
  • Seite 27: Gerichte Aufwärmen

    C. DEN DAMPFKOCHER… als Servierschüssel Natürlich können Sie in dem Dampfkocher auch Ihre Speisen servieren. Das macht sich sehr gut, denn der Dampfkocher hat wie alle anderen DEMEYERE Kochgeräte ein tisch- feines Design. AuBerdem bleiben die Gerichte herrlich warm darin, besonders, wenn Sie den Dampfkocher mit einem passenden Deckel zudecken und auf einen der schönen...
  • Seite 28 SoBe : 3 Eigelb • 1 Kaffeelöffel Senf Zubereitung : Das Gemüse für die Bouillon fein hacken. Zusammen mit den zerdrück- ten, ungeschälten Knoblauchzehen, dem GewürzstäuBche, und Pfefferkörnern und dem Wasser in einen passenden Kochtopf geben und zum Sieden bringen. Den Dampfkocher mit den geschälten Kartoffeln auf den Kochtopf stellen, ca.
  • Seite 29 sind.Den Kochtopf schlieBen und das Gericht bei schwacher Hitze weiterkochen lassen. Die Hühnerschenkel aus dem Kochtopf nehmen und die Möhren zu den übrigen Zutaten hinzufügen. Den WeizengrieB in einemDampfkocher geben und den Dampfkocher mit dem grieB auf den Kochtopf stellen. Wärme zuführen und alles ca. 20 Min. garen lassen. Den WeizengrieB wieder in eine schüssel geben, etwas abkühlen lassen, mit etwas Oliveöl beträufeln, die Körner gut zwischen dem Fingern reiben, den WeizengrieB wieder in den Dampfkocher geben und alles noch einmal 20 Min.
  • Seite 30 Muskatellertrauben bei, die Sie zusammen mit etwas Curaçao Triple-Sec über den Seezungenfilets anwärmen. Hierzu die Trauben auf einen feuerfesten Teller legen, die- ses in eine Dampfkocher stellen; oder die Trauben in das Demeyere Warmwasserbad legen, das in einen Dampfkocher eingehängt wird.