•
Fit the three handles, as shown in figures A, B and C.
•
The screws and grub screws are included in the handle-kit.
•
Fix the two mounting blocks (18) with two 4.2x13 self-tapping screws for each (bag (3)), see Fig. (A).
•
Insert the handle pins in the middle hole of the block, see Fig. (B).
•
Secure the handle with two M6x20 grub screws.
•
Montieren Sie die drei Griffe wie in den Abbildungen A, B und C gezeigt.
•
Die Schrauben und die Einstellschrauben sind im Griffsatz enthalten.
•
Sichern Sie die Montageblocks (18) jeweils mit zwei Blechschrauben 4.2x 13 (Beutel (3)), siehe hierzu Abb. (A).
•
Setzen Sie die Griffstifte in die mittlere Öffnung des Blocks ein; siehe hierzu Abb. (B).
•
Sichern Sie den Griff mit zwei Einstellschrauben M6x20.
•
Monte os três puxadores, como indicado nas figuras A, B e C.
•
Os parafusos e os parafusos sem cabeça estão incluídos no kit dos puxadores.
•
Fixe os dois blocos de montagem (18) com dois parafusos auto-roscados 4.2x 13 para cada um (saco 3), ver Fig. (A).
•
Insira os pinos do puxador no orifício intermédio do bloco, ver Fig. (B).
•
Fixe o puxador com dois parafusos sem cabeça M6x20.
•
Bevestig de handvaten, zoals weergegeven in afbeeldingen A, B en C.
•
De schroeven en kopschroeven worden meegeleverd in de montagekit voor de handvaten.
•
Bevestig twee montageblokken (18) met elk twee 4,2x 13 zelftappende schroeven (zakje (3)), zie Afb. (A).
•
Plaats de handvatpennen in het middengat van het blok, zie Afb. (B).
•
Maak het handvat vast met twee M6x20 kopschroeven.
•
Montare le 3 maniglie, vedere Fig. A, B e C.
•
Le viti e i grani sono in dotazione con il kit-maniglia
•
Fissare i 2 blocchetti di montaggio (18) con n°2 viti autofilettanti 4.2x13 cadauno (sacchetto 3), vedere Fig. (A).
•
Inserire i perni della maniglia nel foro centrale del blocchetto, vedere Fig. (B).
•
Bloccare la maniglia con n°2 grani M6x20.
•
Coloque las tres manillas como se muestra en las figuras A, B y C.
•
Los tornillos normales y prisioneros se incluyen en el juego de manillas.
•
Fije los dos bloques de montaje (18) con dos tornillos autorroscantes 4,2x 13 en cada uno (bolsa (3)), ver la Fig. (A).
•
Introduzca los pasadores de las asas en el orificio central del bloque, ver la Fig. (B).
•
Fije la manilla con dos tornillos prisioneros M6x20.
•
Montez les trois poignées comme illustré sur les figures A, B et C.
•
Les vis et les vis sans tête sont fournies dans le kit de la poignée.
•
Fixez les deux pièces de montage (18) à l'aide des vis autotaraudeuses 4.2x 13 (sachet 3), voir la fig. (A).
•
Introduisez les axes de poignée dans le trou central de la pièce de montage, voir la fig. (B).
•
Fixez la poignée à l'aide des deux vis sans tête M6x20.
•
Montera de tre handtagen såsom visas i figur A, B och C.
•
Skruvarna och skruvstiften finner du i handtagssatsen.
•
Fäst de två monteringsblocken (18) med två självgängande skruvar 4,2x13 för varje block (påse 3), se figur (A).
•
Sätt i handtagsstiften i blockens centrumhål, se figur (B).
•
Fäst handtaget med två skruvstift M6x20.
35