Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG SCS51800S0 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SCS51800S0:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SCS51800S0
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice d'utilisation
DE Benutzerinformation
PT Manual de instruções
2
23
44
65

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SCS51800S0

  • Seite 1 NL Gebruiksaanwijzing SCS51800S0 FR Notice d'utilisation DE Benutzerinformation PT Manual de instruções...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. MILIEUBESCHERMING ............22 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken –...
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE In het belang van uw veiligheid en om • Als dit apparaat, dat voorzien is van een correct gebruik te kunnen waarbor- een magnetische deursluiting, een ou- gen is het van belang dat u, alvorens het der apparaat vervangt, dat voorzien is apparaat te installeren en in gebruik te van een veerslot (slot) op de deur of nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclu-...
  • Seite 4 WAARSCHUWING! • Bewaar voorverpakte diepvriesproduc- Alle elektrische onderdelen (net- ten volgens de aanwijzingen van de snoer, stekker, compressor) mo- fabrikant. gen om gevaar te voorkomen • U dient zich strikt te houden aan de uitsluitend worden vervangen aanbevelingen van de fabrikant van...
  • Seite 5: Bediening

    NEDERLANDS ties met betrekking tot de installatie centrum en er dient alleen gebruik te opvolgen. worden gemaakt van originele reser- veonderdelen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, tenein- de te voorkomen dat hete onderdelen 1.7 Bescherming van het (compressor, condensator) aangeraakt milieu...
  • Seite 6: Dagelijks Gebruik

    Als de omgevingstemperatuur hoog is of als het apparaat volle- dig gevuld is en de thermostaat- knop op de koudste instelling staat, kan het apparaat continu werken waardoor er ijs op de achterwand gevormd wordt. In dat geval moet de knop op een...
  • Seite 7: Het Maken Van Ijsblokjes

    NEDERLANDS ontdooien, afhankelijk van de hoeveel- Gebruik geen metalen instru- heid tijd die hiervoor nodig is. menten om de laden uit de vrie- Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks zer te halen. vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de be- 3.6 Koude accumulators reiding iets langer duren.
  • Seite 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    4. NUTTIGE AANWIJZINGEN EN TIPS 4.1 Tips voor Melkflessen: deze moeten een afdekdop hebben en opgeslagen worden in het energiebesparing flessenrek in de deur. Bananen, aardappelen, uien en knof- • De deur niet vaker openen of open la- look, indien niet verpakt, mogen niet in ten staan dan strikt noodzakelijk.
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • zorg ervoor dat de ingevroren levens- • bewaar het voedsel niet langer dan de middelen zo snel mogelijk van de win- door de fabrikant aangegeven be- kel naar uw vriezer gebracht worden; waarperiode. • de deur niet vaker te openen of open te laten staan dan strikt noodzakelijk •...
  • Seite 10: Het Ontdooien Van De Koelkast

    10 www.aeg.com 5.2 Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressor- motor tijdens normale werking stopt, au- tomatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvang- bak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt.
  • Seite 11 NEDERLANDS Volg onderstaande aanwijzingen om de rijp te verwijderen: Het apparaat uitschakelen Verwijder al het ingevroren voedsel, wikkel het in een paar lagen kranten- papier en leg het op een koele plaats. LET OP! Raak ingevroren voedsel niet met natte handen aan. Uw handen kunnen dan aan de producten vastvriezen.
  • Seite 12: Problemen Oplossen

    12 www.aeg.com Als uw apparaat aan blijft staan, vraag waarde voedsel bederft, als de stroom dan iemand om het zo nu en dan te con- uitvalt. troleren, om te voorkomen dat het be- 6. PROBLEMEN OPLOSSEN WAARSCHUWING! Er zijn tijdens de normale werk-...
  • Seite 13: Het Lampje Vervangen

    NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Er loopt water in de De waterafvoer is ver- Maak de waterafvoer koelkast. stopt. schoon. Producten verhinderen Zorg ervoor dat de pro- het water om in de water- ducten de achterwand niet opvangbak te lopen. raken.
  • Seite 14: De Deur Sluiten

    14 www.aeg.com 6.2 De deur sluiten Vervang, indien nodig, de defecte deurafdichtingen. Neem contact op Maak de afdichtingen van de deur met de klantenservice. schoon. Stel de deur, indien nodig, af. Raad- pleeg "Montage". 7. MONTAGE WAARSCHUWING! tje overeenkomen met de stroomtoe- Lees voor uw eigen veiligheid en voer in uw huis.
  • Seite 15 NEDERLANDS • Draai het middelste scharnier los. • Verwijder de onderste deur • Maak de onderste pen los en verwij- der deze. Op de tegenoverliggende zijde: • Zet de onderste pen vast. • Monteer de onderste deur. • Zet het middelste scharnier vast. •...
  • Seite 16 16 www.aeg.com Knip indien nodig de zelfklevende af- dichtstrip op maat en bevestig het op het apparaat zoals aangegeven op de afbeelding. Plaats het apparaat in de nis. Duw het apparaat in de richting van de pijl (1) totdat het afdekplaatje van de opening aan de bovenkant tegen het keukenmeubel aankomt.
  • Seite 17 NEDERLANDS Bevestig het apparaat met 4 schroeven in de nis. Verwijder het juiste onderdeel van het afdekplaatje van het scharnier (E). Ver- wijder onderdeel DX als het scharnier rechts staat, of onderdeel SX als het scharnier links staat. Bevestig de afdekplaatjes (C, D) aan de uitsteeksels en de gaten van de scharnieren.
  • Seite 18 18 www.aeg.com Bevestig het apparaat tegen de zijkant van het keukenmeubel: Draai de schroeven van onderdeel (G) los en plaats onderdeel (G) te- gen het keukenmeubel. Draai de schroeven van het onder- deel (G) weer vast. Bevestig het onderdeel (H) aan het onderdeel (G).
  • Seite 19 NEDERLANDS Duw onderdeel (Hc) op onderdeel (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keukenkastdeur open onder een hoek 8 mm van 90°. Plaats het kleine vierkantje (Hb) in de geleider (Ha). Zet de deur van het apparaat en de keukenkastdeur tegen elkaar en mar- keer de gaten.
  • Seite 20: Geluiden

    20 www.aeg.com Plaats het kleine vierkantje terug op de geleider en bevestig het met de bijge- leverde schroeven. Lijn de deur van het keukenmeubel en de deur van het apparaat uit met be- hulp van het onderdeel (Hb). Druk onderdeel (Hd) op onderdeel (Hb).
  • Seite 21 NEDERLANDS SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 22: Technische Gegevens

    22 www.aeg.com 9. TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen van de uit- sparing Hoogte 1780 mm Breedte 560 mm Diepte 550 mm Tijdsduur 24 h Spanning 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het ty- peplaatje aan de linker binnenkant in het apparaat en op het energielabel.
  • Seite 23 10. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......43 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Seite 24: Consignes De Sécurité

    24 www.aeg.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utili- rasser. Ceci afin d'éviter aux enfants sation correcte de l'appareil, lisez atten- de s'enfermer dans l'appareil et de tivement cette notice, y compris les con- mettre ainsi leur vie en danger.
  • Seite 25 FRANÇAIS AVERTISSEMENT • Un produit décongelé ne doit jamais Les éventuelles réparations ou être recongelé. interventions sur votre appareil, • Conservez les aliments emballés con- ainsi que le remplacement du câ- formément aux instructions de leur fa- ble d'alimentation, ne doivent bricant.
  • Seite 26: Fonctionnement

    26 www.aeg.com • Veillez à ce que l'air circule librement autorisé, exclusivement avec des piè- autour de l'appareil pour éviter qu'il ces d'origine. ne surchauffe. Pour assurer une venti- lation suffisante, respectez les instruc- 1.7 Protection de tions de la notice (chapitre Installa- l'environnement tion).
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS Si le thermostat est réglé sur la position de froid maximum, lors- que la température ambiante est élevée et que l'appareil est plein, il est possible que le compres- seur fonctionne en régime conti- nu. Dans ce cas, il y a un risque de formation excessive de givre sur la paroi postérieure à...
  • Seite 28: Fabrication De Glaçons

    28 www.aeg.com 3.4 La décongélation N'utilisez pas d'instruments mé- talliques pour décoller les bacs Les aliments surgelés ou congelés peu- du congélateur. vent être décongelés dans le comparti- ment réfrigérateur ou à température am- 3.6 Accumulateurs de froid biante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opéra-...
  • Seite 29: Conseils Utiles

    FRANÇAIS 4. CONSEILS UTILES 4.1 Conseils pour l'économie pour emmagasiner le moins d'air pos- sible. d'énergie Lait en bouteille : bouchez-le et placez- le dans le balconnet de la contreporte • N'ouvrez pas la porte trop souvent ou réservé aux bouteilles. plus longtemps que nécessaire.
  • Seite 30: Conservation Des Produits Surgelés Et Congelés Du Commerce

    30 www.aeg.com 4.5 Conseils pour la • prévoyez un temps réduit au minimum pour le transport des denrées du ma- conservation des produits gasin d'alimentation à votre domicile ; surgelés et congelés du • évitez d'ouvrir trop souvent la porte commerce du congélateur et ne la laissez ouverte...
  • Seite 31: Dégivrage Du Réfrigérateur

    FRANÇAIS 5.2 Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évapora- teur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, au-dessus du compresseur, d'où...
  • Seite 32 32 www.aeg.com Pour enlever le givre, suivez les instruc- tions ci-dessous : Éteignez l'appareil. Sortez les denrées congelées, enve- loppez-les dans plusieurs feuilles de papier journal et conservez-les dans un endroit frais. ATTENTION Ne touchez pas les produits con- gelés et les surfaces givrées avec les mains humides.
  • Seite 33: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 5.4 En cas d'absence • laissez la porte/les portes entrouver- te(s) pour prévenir la formation prolongée ou de non- d'odeurs désagréables. utilisation Si, toutefois, vous n'avez pas la possibili- té de débrancher et vider l'appareiI, fai- Prenez les précautions suivantes : tes vérifier régulièrement son bon fonc- •...
  • Seite 34 34 www.aeg.com Problème Cause possible Solution La température du pro- Laissez le produit revenir à duit est trop élevée. température ambiante avant de le placer dans l'appareil. La température ambiante Diminuez la température est trop élevée. ambiante. De l'eau s'écoule sur Pendant le dégivrage au-...
  • Seite 35: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS 6.1 Remplacement de l'éclairage Débranchez l'appareil de la prise secteur. Retirez la vis du diffuseur. Retirez le diffuseur (voir l'illustration). Remplacez l'ampoule défectueuse par une ampoule neuve de puissan- ce identique, spécifiquement con- çue pour les appareils électroména- gers. (La puissance maximale est in- diquée sur le diffuseur.) Installez le diffuseur de l'ampoule.
  • Seite 36 36 www.aeg.com La porte de l'appareil s'ouvre vers la droite. Pour modifier le sens d'ouverture de la porte (vers la gauche), effectuez les opérations suivantes avant d'installer dé- finitivement l'appareil : • Dévissez, puis retirez le pivot supéri- eur. • Retirez la porte supérieure.
  • Seite 37: Installation De L'appareil

    FRANÇAIS 7.4 Ventilation Veillez à garantir une circulation d'air min. 5 cm suffisante à l'arrière de l'appareil. 200 cm min. 200 cm 7.5 Installation de l'appareil Procédez comme suit : ATTENTION Assurez-vous que le cordon d'ali- mentation n'est pas coincé sous l'appareil.
  • Seite 38 38 www.aeg.com Insérez l'appareil dans le meuble d'en- castrement. Poussez l'appareil dans la direction in- diquée par la flèche (1) jusqu'à ce que la partie couvrant l'interstice en haut de l'appareil butte contre le meuble de cuisine. Poussez l'appareil dans la direction in- diquée par la flèche (2) contre le meu-...
  • Seite 39 FRANÇAIS Retirez la pièce correcte du cache- charnière (E). Assurez-vous que vous retirez bien la pièce DX s'il s'agit de la charnière droite, SX s'il s'agit de l'autre charnière. Fixez les protections (C, D) sur les er- gots et dans les trous des charnières. Mettez en place la grille d'aération (B).
  • Seite 40 40 www.aeg.com Détachez les pièces (Ha), (Hb), (Hc) et (Hd). Mettez en place la pièce (Ha) sur la fa- ca. 50 mm ce intérieure du meuble de cuisine. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Poussez la pièce (Hc) sur la pièce (Ha).
  • Seite 41: Bruits

    FRANÇAIS Retirez les supports et repérez une dis- tance de 8 mm à partir de l'arête exté- 8 mm rieure de la porte où le clou doit être posé (K). Placez de nouveau le petit carré sur le guide et fixez-le à l'aide des vis four- nies.
  • Seite 42 42 www.aeg.com HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 43: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Temps de levée 24 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur la plaque signalétique située sur le sur l'étiquette énergétique.
  • Seite 44 10. UMWELTTIPPS ............. 64 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Seite 45: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die Schnappverschluss (Türlasche) an der optimale Geräteanwendung vor der In- Tür oder auf dem Deckel ersetzt, ma- stallation und dem Gebrauch des Gerä- chen Sie den Schnappverschluss vor tes die vorliegende Benutzerinformation dem Entsorgen des Altgerätes un- aufmerksam durch, einschließlich der brauchbar.
  • Seite 46 46 www.aeg.com WARNUNG! • Abgepackte Tiefkühlkost immer ent- Elektrische Bauteile (Netzkabel, sprechend den Herstellerangaben auf- Stecker, Kompressor) dürfen zur bewahren. Vermeidung von Gefahren nur • Die Lagerempfehlungen des Geräte- vom Kundendienst oder einer herstellers sollten strikt eingehalten Fachkraft ausgewechselt werden.
  • Seite 47: Umweltschutz

    DEUTSCH falls besteht Überhitzungsgefahr. Hal- • Wenden Sie sich für Reparaturen und ten Sie sich für die Belüftung an die In- Wartung nur an Fachkräfte der autori- stallationsanweisungen. sierten Kundendienststellen und ver- langen Sie stets Original-Ersatzteile. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bauteilen (Kompressor, Kon- 1.7 Umweltschutz...
  • Seite 48: Täglicher Gebrauch

    48 www.aeg.com Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll bela- den, dieses aber auf die niedrig- ste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Be- trieb des Geräts an der Rück- wand zu Frostbildung kommen. In diesem Fall muss eine höhere Temperatur gewählt werden, die...
  • Seite 49: Eiswürfelbereitung

    DEUTSCH 3.5 Eiswürfelbereitung 3.6 Kälteakku(s) Dieses Gerät ist mit einer oder mehreren Der Gefrierschrank wird mit einem oder Schalen für die Herstellung von Eiswür- mehreren Kälteakku(s) geliefert. Diese feln ausgestattet. Füllen Sie die Schalen verlängern die Zeitdauer, in der die Le- mit Wasser und stellen Sie diese in das bensmittel bei einem Stromausfall oder Gefrierfach.
  • Seite 50 50 www.aeg.com pressors und damit zu Reif- oder Eis- 4.4 Hinweise zum Einfrieren bildung am Verdampfer kommen. Im Folgenden finden Sie einige wertvol- Stellen Sie in diesem Fall den Tempe- le Tipps für einen optimalen Gefriervor- raturregler auf eine höhere Einstellung...
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH der kürzest möglichen Zeit in das Ge- • Das Haltbarkeitsdatum auf der Tief- friergerät zu bringen. kühlkostverpackung darf nicht über- schritten werden. • Öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie die Tür nicht länger offen als notwendig. •...
  • Seite 52: Abtauen Des Kühlschranks

    52 www.aeg.com 5.2 Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Reif bei je- dem Anhalten des Kompressors automa- tisch aus dem Verdampfer des Kühl- schranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Be- hälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es ver- dampft.
  • Seite 53 DEUTSCH Entfernen Sie den Reif wie nachstehend erläutert: Schalten Sie das Gerät aus. Nehmen Sie das gesamte Gefriergut heraus, verpacken Sie es in mehrere Schichten Zeitungspapier und lagern Sie es an einem kühlen Ort. VORSICHT! Fassen Sie gefrorene Lebensmit- tel nicht mit nassen Händen an. Ihre Hände könnten an den Le- bensmitteln festfrieren.
  • Seite 54: Was Tun, Wenn

    54 www.aeg.com 5.4 Stillstandzeiten • lassen Sie die Türen offen/angelehnt, um das Entstehen unangenehmer Ge- Bei längerem Stillstand des Gerätes rüche zu vermeiden. müssen Sie folgendermaßen vorgehen: Möchten Sie bei einer längeren Abwe- senheit den Gefrierschrank weiter laufen • trennen Sie das Gerät von der Netz-...
  • Seite 55 DEUTSCH Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der Le- Lassen Sie die Lebensmit- bensmittel ist zu hoch. tel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Die Raumtemperatur ist Senken Sie die Raumtem- zu hoch. peratur. Wasser fließt an der Beim automatischen Ab- Das ist normal.
  • Seite 56: Ersetzen Der Lampe

    56 www.aeg.com 6.1 Ersetzen der Lampe Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Lösen Sie die Schraube an der Lam- penabdeckung. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). Ersetzen Sie die defekte Lampe durch eine Lampe mit der gleichen Leistung, die speziell für Haushalts-...
  • Seite 57: Wechsel Des Türanschlags

    DEUTSCH nicht geerdet sein sollte, lassen Sie das durch Missachtung der oben genannten Gerät bitte gemäß den geltenden Vor- Sicherheitshinweise entstehen. schriften erden und fragen Sie dafür ei- Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. nen qualifizierten Elektriker. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haf- 7.3 Wechsel des Türanschlags tung für Schäden oder Verletzungen, die Die Tür des Geräts öffnet sich nach...
  • Seite 58: Anforderungen An Die Belüftung

    58 www.aeg.com 7.4 Anforderungen an die Belüftung Hinter dem Gerät muss genug Platz für min. 5 cm eine ausreichende Luftzirkulation sein. 200 cm min. 200 cm 7.5 Installation des Geräts Gehen Sie wie folgt vor: VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei...
  • Seite 59 DEUTSCH Setzen Sie das Gerät in die Einbauni- sche. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis die obere Spaltabdeckung am Küchenmöbel anliegt. Schieben Sie das Gerät auf der den Scharnieren gegenüberliegenden Sei- te in Pfeilrichtung (2) soweit wie mög- lich gegen die Seitenwand des Kü- chenmöbels.
  • Seite 60 60 www.aeg.com Entfernen Sie das entsprechende Teil aus der Scharnierabdeckung (E). Ach- ten Sie darauf, im Falle eines rechten Scharniers Teil DX bzw. bei einem ge- genüberliegenden Scharnier Teil SX zu entfernen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeck- kappen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.
  • Seite 61 DEUTSCH Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie die Führungsschiene ca. 50 mm (Ha) an der Innenseite der Tür des Kü- chenmöbels. 90° 21 mm 90° ca. 50 mm 21 mm Drücken Sie das Teil (Hc) auf das Teil (Ha).
  • Seite 62: Geräusche

    62 www.aeg.com Nehmen Sie die Halterungen wieder ab. Markieren Sie 8 mm ab der Türau- 8 mm ßenkante die Stelle, an der der Nagel (K) eingesetzt werden muss. Setzen Sie das Führungsstück erneut auf die Führungsschiene und schrau- ben Sie es mit den mitgelieferten Schrauben fest.
  • Seite 63 DEUTSCH HISSS! BRRR SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! BLUBB! CRACK! CRACK! BLUBB!
  • Seite 64: Technische Daten

    64 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Ausfalldauer 24 h Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typenschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 65 10. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS ..........85 PARA RESULTADOS PERFEITOS Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil –...
  • Seite 66: Informações De Segurança

    66 www.aeg.com INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA Para a sua própria segurança e para ga- torne numa armadilha fatal para uma rantir uma utilização correcta, antes de criança. instalar e usar o aparelho pela primeira vez, leia atentamente este manual do 1.2 Segurança geral utilizador, incluindo as suas sugestões e...
  • Seite 67: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS ADVERTÊNCIA • Guarde alimentos congelados pré- A substituição de qualquer com- -embalados de acordo com as instru- ponente eléctrico (cabo de ali- ções do fabricante do alimento con- mentação, ficha, compressor) gelado. tem de ser efectuada por um • As recomendações de armazenamen- agente de assistência certificado to dos fabricantes do aparelho devem ou por pessoal técnico qualifica-...
  • Seite 68: Protecção Ambiental

    68 www.aeg.com suficiente, siga as instruções relevan- cia autorizado, o qual deverá utilizar tes para a instalação. apenas peças sobressalentes originais. • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma 1.7 Protecção ambiental parede para evitar toques nas partes Este aparelho não contém gases...
  • Seite 69: Utilização Diária

    PORTUGUÊS 3. UTILIZAÇÃO DIÁRIA 3.1 Limpeza do interior ADVERTÊNCIA Certifique-se de que os alimen- Antes de utilizar o aparelho pela primei- tos não ultrapassam o limite de ra vez, limpe o interior e todos os aces- carga indicado na parte lateral sórios com água morna e sabão neutro, da secção superior (onde aplicá- para remover o cheiro típico de um pro-...
  • Seite 70: Prateleiras Móveis

    70 www.aeg.com 3.7 Prateleiras móveis As paredes do frigorífico têm várias ca- lhas que lhe permitem posicionar as pra- teleiras como preferir. 3.8 Posicionamento das sões, as prateleiras da porta podem ser colocadas a diferentes alturas. prateleiras da porta Para permitir o armazenamento de em- balagens de alimentos de várias dimen-...
  • Seite 71: Armazenamento De Alimentos Congelados

    PORTUGUÊS 4.3 Conselhos para a • embrulhe os alimentos em folha de alumínio ou politeno e certifique-se refrigeração de que as embalagens são herméti- cas; Conselhos úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sa- • Não permita que os alimentos frescos cos de politeno e coloque na prateleira e descongelados entrem em contacto de vidro acima da gaveta de vegetais.
  • Seite 72: Manutenção E Limpeza

    72 www.aeg.com 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA CUIDADO Limpe o condensador (grelha preta) e o Retire a ficha da tomada antes compressor que está no fundo do apare- de efectuar qualquer operação lho, com uma escova. Esta operação irá de manutenção.
  • Seite 73 PORTUGUÊS 5.3 Descongelação do Aprox. 12 horas antes de des- congelar, ajuste o regulador da congelador temperatura para as definições mais altas de forma a criar uma Haverá sempre a formação de uma certa reserva de frio suficiente para a quantidade de gelo nas prateleiras do operação de interrupção.
  • Seite 74: Períodos De Inactividade

    74 www.aeg.com Para remover o gelo, siga as instruções abaixo: Desligue o aparelho. Retire os alimentos armazenados, embrulhe-os em várias folhas de jor- nal e coloque-os num local frio. CUIDADO Não toque nos alimentos conge- lados com as mãos molhadas.
  • Seite 75: O Que Fazer Se

    PORTUGUÊS rior se estraguem em caso de falha eléc- trica. 6. O QUE FAZER SE… ADVERTÊNCIA Existem alguns ruídos durante a Antes da resolução de proble- utilização normal (compressor, mas, retire a ficha da tomada. circulação de refrigerante). A resolução de problemas que não se encontram no manual só...
  • Seite 76: Substituir A Lâmpada

    76 www.aeg.com Problema Causa possível Solução Há água que escorre A saída de água está ob- Limpe a saída de água. para o frigorífico. struída. Há produtos a impedir Certifique-se de que os que a água escorra para o produtos não tocam na colector de água.
  • Seite 77: Instalação

    PORTUGUÊS 6.2 Fechar a porta Se necessário, substitua as juntas defeituosas da porta. Contacte o Limpe as juntas da porta. Centro de Assistência Técnica. Se necessário, ajuste a porta. Con- sulte "Instalação". 7. INSTALAÇÃO ADVERTÊNCIA 7.2 Ligação eléctrica Leia as "Informações de segu- Antes de ligar, certifique-se de que a rança"...
  • Seite 78: Requisitos De Ventilação

    78 www.aeg.com • Desaperte a dobradiça do meio. • Remova a porta inferior. • Desaperte e retire o pino inferior. No lado oposto: • Aperte o pino inferior. • Instale a porta inferior. • Aperte a dobradiça do meio. • Instale o espaçador.
  • Seite 79 PORTUGUÊS Se necessário, corte a fita adesiva ve- dante e aplique-a no aparelho como indicado na figura. Instale o aparelho no nicho. Empurre o aparelho na direcção da se- ta (1) até que a cobertura superior pare contra o móvel da cozinha. Empurre o aparelho na direcção da se- ta (2) contra o armário no lado oposto da dobradiça.
  • Seite 80 80 www.aeg.com Fixe o aparelho no nicho com 4 parafu- sos. Retire a peça correcta da tampa da do- bradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direi- ta, SX no lado oposto. Encaixe as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça.
  • Seite 81 PORTUGUÊS Ligue o aparelho lateralmente à pare- de lateral do móvel da cozinha: Desaperte os parafusos da peça (G) e desloque a peça (G) até à pa- rede lateral do móvel. Volte a apertar os parafusos da pe- ça (G). Encaixe a peça (H) na peça (G).
  • Seite 82 82 www.aeg.com Pressione a peça (Hc) contra a peça (Ha). Abra a porta do aparelho e a porta do armário da cozinha num ângulo de 90°. 8 mm Insira o quadrado pequeno (Hb) na ca- lha (Ha). Junte a porta do aparelho e a porta de armário e marque os pontos dos orifí-...
  • Seite 83: Ruídos

    PORTUGUÊS Coloque novamente o quadrado pe- queno na calha e fixe-o com os parafu- sos fornecidos. Alinhe a porta de armário da cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça (Hb). Pressione a peça (Hd) contra a peça (Hb). Faça uma verificação final para se certi- ficar de que: •...
  • Seite 84 84 www.aeg.com SSSRRR! SSSRRR! HISSS! HISSS! CRACK! CRACK! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 85: Dados Técnicos

    PORTUGUÊS 9. DADOS TÉCNICOS Dimensão do nicho de instalação Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 24 h Tensão 230-240 V Frequência 50 Hz As informações técnicas encontram-se querdo interno do aparelho e na etique- na placa de características no lado es- ta de energia.
  • Seite 86 86 www.aeg.com...
  • Seite 87 PORTUGUÊS...
  • Seite 88 www.aeg.com/shop...

Inhaltsverzeichnis