Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

SANTO K 8 18 40-6i
Benutzerinformation
Bruksanvisning
Manual de instruções
Manual de instrucciones
Kühlschrank
Kjøleskap
Frigorífico
Frigorífico

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG SANTO K 8 18 40-6i

  • Seite 1 SANTO K 8 18 40-6i Benutzerinformation Kühlschrank Bruksanvisning Kjøleskap Manual de instruções Frigorífico Manual de instrucciones Frigorífico...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben. Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren.
  • Seite 3: Sicherheitshinweis

    Sicherheitshinweise während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit informiert ist. Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts- maßnahmen der vorliegenden Benutzerinformation, da der Hersteller bei Missachtung derselben von jeder Haftung freigestellt ist. Sicherheitshinweis •...
  • Seite 4: Täglicher Gebrauch

    Sicherheitshinweise • Änderungen der Spezifikationen und am Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzkabel kann Kurzschlüsse und Feuer verursachen und/oder zu Stromschlägen führen. WARNUNG! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen nur vom Kundendienst oder einer kompetenten Fachkraft ausgewechselt werden. 1. Das Netzkabel darf nicht verlängert werden. 2.
  • Seite 5: Kundendienst

    Betrieb • Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation um das Gerät lassen; anderenfalls besteht Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die Belüftung an die Installationsanweisungen. • Das Gerät sollte zur Vermeidung von Verbrennungen durch Berührung von heißen Bau- teilen (Kompressor, Kondensator) möglichst mit der Rückseite gegen eine Wand aufge- stellt werden.
  • Seite 6: Erste Inbetriebnahme

    Erste Inbetriebnahme • von der Raumtemperatur • von der Häufigkeit der Türöffnung • von der Menge der eingelagerten Lebensmittel • und vom Standort des Geräts. Ist die Umgebungstemperatur hoch oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf die nied- rigste Temperatur eingestellt, so kann es bei andauerndem Betrieb des Geräts an der Rück- wand zu Frostbildung kommen.
  • Seite 7: Gefrierkalender

    Praktische Tipps und Hinweise Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefrierfach entnommen und an- schließend sofort gekocht werden: in diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger. Gefrierkalender Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für die entsprechenden Arten gefrorener Lebensmittel an.
  • Seite 8: Hinweise Für Die Kühlung

    Praktische Tipps und Hinweise • legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfende Flüssigkeiten in den Kühl- schrank • decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn diese stark riechen • legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann Hinweise für die Kühlung Tipps: Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf...
  • Seite 9: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • prüfen Sie sorgfältig, dass die im Handel erworbenen gefrorenen Lebensmittel sachge- recht gelagert wurden; • achten Sie unbedingt darauf, die eingekauften gefrorenen Lebensmittel in der kürzest möglichen Zeit in Ihren Gefrierschrank zu bringen; • öffnen Sie die Tür nicht zu häufig, und lassen Sie diese nicht länger offen als unbedingt notwendig.
  • Seite 10: Abtauen Des Gefrierraums

    Reinigung und Pflege einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff- nung des Tauwassers in der Mitte des Kühl- schrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft. Be- nutzen Sie dazu bitte das mitgelieferte Reini- gungswerkzeug, das sich bereits in der Ablauföff- nung befindet.
  • Seite 11: Stillstandzeiten

    Was tun, wenn … Verwenden Sie bitte niemals scharfe Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis vom Verdampfer, da dieser dadurch beschädigt werden könnte. Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu be- schleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an die Angaben des Geräteherstellers. Ein Temperaturanstieg des Gefrierguts während des Abtauens des Gerätes kann die Lager- zeit dieser Lebensmittel verkürzen.
  • Seite 12: Ersetzen Der Lampe

    Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Kompressor arbeitet Die Temperatur ist nicht richtig Stellen Sie eine höhere Tempera- ständig. eingestellt. tur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlos- Siehe hierzu "Schließen der Tür". sen. Die Tür wurde zu häufig geöff- Lassen Sie die Tür nicht länger als net.
  • Seite 13: Schließen Sie Die Tür

    Technische Daten 3. Nehmen Sie die Lampenabdeckung ab (siehe hierzu die Abbildung). 4. Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine Lampe der gleichen Leistung (die maximal erlaubte Leistung steht auf der Lampen- abdeckung). 5. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. 6. Ziehen Sie die Schraube an der Lampen- abdeckung fest.
  • Seite 14: Elektrischer Anschluss

    Gerät aufstellen Klimaklasse Umgebungstemperatur +10°C bis + 32°C +16°C bis + 32°C +16°C bis + 38°C +16°C bis + 43°C Elektrischer Anschluss Kontrollieren Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes, ob die Netzspannung und -frequenz Ihres Hausanschlusses mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten über- einstimmen.
  • Seite 15: Anforderungen An Die Belüftung

    Gerät aufstellen Anforderungen an die Belüftung Die Luftzirkulation hinter dem Gerät muss ausrei- min. 50 mm chend groß sein. 200 cm min. 200 cm Installation des Geräts VORSICHT! Vergewissern Sie sich, dass sich das Netzkabel des Gerätes frei bewegen lässt. Gehen Sie wie folgt vor: Bringen Sie den Dichtungsstreifen wie in der Abbildung gezeigt am Gerät an.
  • Seite 16 Gerät aufstellen Bohren Sie mit einem 2,5-mm-Bohrer wie abgebildet Löcher in das Gerät (höchstens 13mm 10 mm tief). Ø 2,5 Montieren Sie den eckigen Befestigungs- winkel am Gerät. D740 Installieren Sie das Gerät in der Einbau- nische. Schieben Sie das Gerät in Pfeilrichtung (1), bis der obere Anschlag am Küchen- möbel anliegt.
  • Seite 17 Gerät aufstellen Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Nische. Brechen Sie das gekennzeichnete Teil aus der Scharnierabdeckung (E) heraus. Achten Sie darauf, beim rechten Schar- nier Teil DX bzw. beim anderen Scharnier Teil SX abzunehmen. Setzen Sie die beiliegenden Abdeckkap- pen (C, D) in die Befestigungs- und Scharnierlöcher ein.
  • Seite 18 Gerät aufstellen Trennen Sie die Teile (Ha), (Hb), (Hc) und (Hd) ab. Montieren Sie die Führungsschiene (Ha) ca. 50 mm an der Innenseite der Tür des Küchenmö- bels. 90° ca. 50 mm 10. Drücken Sie die Abdeckung (Hc) auf die Führungsschiene (Ha).
  • Seite 19 Gerät aufstellen 11. Öffnen Sie die Gerätetür und die Tür des Küchenmöbels in einem Winkel von 90°. 8 mm Setzen Sie das Führungsstück (Hb) in die Führungsschiene (Ha) ein. Bringen Sie die Gerätetür und die Kü- chenmöbeltür zusammen und markie- ren Sie die Bohrungen.
  • Seite 20: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz Wechsel des Gefrierfach-Türanschlags. 180˚ Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
  • Seite 21: Sikkerhetsinformasjon

    Innhold Takk for at du valgte ett av våre høykvalitetsprodukter. For å sørge for at dette produktet regelmessig yter optimalt, bør du lese denne bruksanvisningen grundig. Den vil hjelpe deg i å navigere gjennom alle prosessene på mest effektiv og lettest måte. For at du kan rådføre deg med denne håndboken når du måtte trenge det, anbefaler vi at du oppbevarer den på...
  • Seite 22: Sikkerhet For Barn Og Personer Med Reduserte Evner

    Sikkerhetsinformasjon Av grunner som angår personsikkerhet eller materiell skade er det viktig at alle instruksjo- nene i bruksanvisningen blir fulgt. Produsenten overtar intet ansvar for skader som er forårsaket av at instruksjonene ikke er blitt fulgt. Sikkerhet for barn og personer med reduserte evner •...
  • Seite 23: Daglig Bruk

    Sikkerhetsinformasjon • Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på apparatet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. ADVARSEL Samtlige elektriske komponenter (strømkabel, støpsel, kompressor) må kun skiftes av ser- tifisert servicetekniker eller kvalifisert servicepersonell.
  • Seite 24: Service

    Bruk • Så sant mulig bør produktets bakside stå inn mot en vegg, slik at det unngås at man kan berøre eller komme i kontakt med varme deler (kompressor, kondensator) og dermed pådra seg brannskader. • Apparatet må ikke oppstilles i nærheten av en radiator eller komfyr. •...
  • Seite 25: Første Gangs Bruk

    Første gangs bruk Dersom romtemperaturen er høy eller det oppbevares store mengder matvarer og apparatet er innstilt på laveste temperatur, vil apparatet muligens gå kontinuerlig, og dermed kan det danne seg rim på bakveggen. I så fall må bryteren stilles på en høyere temperatur, slik at den automatiske avrimingsfunksjonen aktiveres og dermed reduserer energiforbruket.
  • Seite 26: Flyttbare Hyller

    Nyttige tips og råd Symbolene viser forskjellige typer frysevarer. Tallene angir oppbevaringstider i måneder for de ulike matvaretypene. Om det er den øvre eller nedre angitte verdien som gjelder, avhenger av matvarenes kvalitet og behandling før innfrysing. Flyttbare hyller Veggene i kjøleskapet er utstyrt med en rekke riller, slik at hyllene kan plasseres etter ønske.
  • Seite 27: Tips Til Frysing

    Stell og rengjøring Frukt og grønnsaker: renses nøye og plasseres i spesialskuffen(e). Smør og ost: plasseres i lufttette bokser eller pakkes i aluminiumsfolie/plastfolie for å holde luft borte så godt som mulig. Melk: Melkebeholderne bør være lukket og bør oppbevares i flaskehyllen i døren. Bananer, poteter, løk og hvitløk må...
  • Seite 28: Avriming Av Kjøleskapet

    Stell og rengjøring • Skyll og tørk grundig. Ikke trekk i, flytt eller påfør skade på rør og/eller kabler inne i kabinettet. Bruk aldri sterke vaskemidler, skurepulver, sterkt parfymerte rengjøringsprodukter eller vokspoleringsmidler for å rengjøre inne i apparatet. Dette skader overflaten og etterlater sterk lukt.
  • Seite 29: Perioder Uten Bruk

    Hva må gjøres, hvis... Ikke berør frosne matvarer med våte hender. Hendene dine kan fryse fast til matvarene. 3. La døren stå åpen . Sett en bolle med varmt vann inn i fryseseksjonen for å få avrimingsprosessen til å gå raskere.
  • Seite 30: Skifte Lyspære

    Hva må gjøres, hvis... Problem Mulig årsak Løsning Pæren er defekt. Se etter i "Skifte lyspære". Kompressoren arbeider Temperaturen er ikke korrekt Still inn en høyere temperatur. uavbrutt. innstilt. Døren er ikke lukket skikkelig. Se etter i "Lukke døren". Døren har vært åpnet for ofte. Ikke la døren stå...
  • Seite 31: Lukke Døren

    Tekniske data 3. Fjern lampedekselet (se figur). 4. Skift den brukte pæren ut med en ny pære med samme effekt (maksimal effekt er oppført på lampedekselet). 5. Sett lampedekselet på igjen. 6. Stram skruen på lampedekselet. 7. Sett støpselet inn i stikkontakten. 8.
  • Seite 32: Elektrisk Tilkopling

    Montering Klimaklasse Rommets temperatur +16 °C til + 43 °C Elektrisk tilkopling Før du setter støpselet inn i stikkontakten, forsikre deg om at spenningen og frekvensen som er oppført på typeskiltet samsvarer med strømnettet i hjemmet ditt. Apparatet skal jordes. Støpslet på nettledningen er utstyrt med jordingskontakt. Dersom husets stikkontakt ikke er jordet, skal apparatet koples til en separat jording i overensstem- melse med gjeldende forskrifter.
  • Seite 33: Krav Til Ventilasjon

    Montering Krav til ventilasjon Luftstrømmen bak apparatet må være tilstrekke- min. 50 mm lig. 200 cm min. 200 cm Installere apparatet Påse at strømledningen kan beveges fritt. Gå frem som følger: Lim den selvklebende listen på apparatet som vist i figuren.
  • Seite 34 Montering Bor et hull i apparatet med et bor på Ø 2,5 mm (maks. 10 mm hulldybde). 13mm Fest den kvadratiske montasjen til appa- Ø 2,5 ratet . D740 Installer apparatet i søylen. Skyv apparatet mot pilen (1) til the øvre panel stopper mot kjøkkenskapet.
  • Seite 35 Montering Fest apparatet i utsparingen med 4 skruer. Fjern den riktige delen fra hengseldek- selets deksel (E). Sørg for å fjerne delen DX for et høyremontert hengsel, SX i motsatt tilfelle. Fest dekslene (C, D) til sporene og hengs- elhullene. Installer ventilasjonsristen (B).
  • Seite 36 Montering Skru av delen (Ha), (Hb), (Hc) og (Hd). Installer delen (Ha) på innsiden av kjøk- ca. 50 mm kenskapet. 90° ca. 50 mm 10. Skyv delen (Hc) inn på delen (Ha).
  • Seite 37 Montering 11. Åpne apparatets dør og kjøkkenskapets dør til 90°-vinkel. 8 mm Plasser den lille firkanten (Hb) i skinnen (Ha). Legg apparatets dør mot skapdøren og marker hullene. Fjern de små firkantene og bor huller med bor på ø 2 mm ca. 8 mm fra den ytre kanten på...
  • Seite 38: Omhengsling Av Fryserdøren

    Miljøhensyn Omhengsling av fryserdøren 180˚ Miljøhensyn Symbolet på produktet eller på emballasjen viser at dette produktet ikke må behandles som husholdningsavfall. Det skal derimot bringes til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til å forebygge de negative konsekvenser for miljø...
  • Seite 39: Informações De Segurança

    Índice Obrigado por escolher um dos nossos produtos de alta qualidade. Para garantir um desempenho ideal e regular do aparelho, leia atentamente este manual de instruções. Permitir-lhe-á percorrer todos os processos de forma perfeita e com grande eficácia. Para consultar este manual sempre que necessário, recomendamos que o guarde num local seguro e que o passe a qualquer futuro proprietário do aparelho Esperamos que desfrute do seu novo aparelho.
  • Seite 40: Segurança Para Crianças E Pessoas Vulneráveis

    Informações de segurança o aparelho em caso de transferência ou venda, para que todos os que venham a usá-lo estejam devidamente informados quanto à sua utilização e segurança. Para sua segurança e da propriedade, guarde as precauções destas instruções de utilização, uma vez que o fabricante não é...
  • Seite 41: Utilização Diária

    Informações de segurança • É perigoso alterar as especificações ou efectuar qualquer tipo de alteração neste produto. Quaisquer danos no cabo poderão provocar um curto-circuito, incêndio e/ou choque eléctrico. ADVERTÊNCIA Qualquer componente eléctrico (cabo de alimentação, ficha, compressor) tem de ser sub- stituído por um técnico certificado ou um técnico qualificado.
  • Seite 42: Assistência

    Funcionamento • Sempre que possível, a traseira do aparelho deve ficar virada para uma parede para evitar toques nas partes quentes (compressor, condensador) e possíveis queimaduras. • Não coloque o aparelho perto de radiadores ou fogões. • Certifique-se de que a ficha de alimentação fica acessível após a instalação do aparelho. •...
  • Seite 43: Primeira Utilização

    Primeira utilização Se a temperatura ambiente for alta ou se o aparelho estiver completamente cheio e estiver definido para as temperaturas mais baixas, pode funcionar continuamente causando a formação de gelo na parede de fundo. Neste caso, o selector tem de estar definido para uma temperatura mais elevada para permitir descongelação automática e, por isso, con- sumo de energia reduzido.
  • Seite 44: Calendário De Congelação

    Sugestões e conselhos úteis Calendário de congelação Os símbolos indicam diferentes tipos de alimentos congelados. Os números indicam os tempos de armazenamento em meses para os respectivos tipos de alimentos congelados. A validade do valor superior ou inferior do tempo de armazenamento indicado depende da qualidade dos alimentos e do tratamento antes da congelação.
  • Seite 45: Conselhos Para A Refrigeração

    Sugestões e conselhos úteis Conselhos para a refrigeração Conselhos úteis: Carne (todos os tipos) : embrulhe em sacos de politeno e coloque na prateleira de vidro acima da gaveta de vegetais. Por motivos de segurança, guarde desta forma por um dia ou dois no máximo. Alimentos cozinhados, pratos frios, etc: estes devem estar cobertos e podem ser colocados em qualquer prateleira.
  • Seite 46: Manutenção E Limpeza

    Manutenção e limpeza • Não exceda o período de armazenamento indicado pelo fabricante de alimentos. Manutenção e limpeza CUIDADO Retire a ficha da tomada antes de efectuar qualquer operação de manutenção. Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento; a manutenção e a recarga devem, por isso, ser efectuadas exclusivamente por técnicos autorizados.
  • Seite 47: Descongelar O Congelador

    Manutenção e limpeza É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água resultante da descongelação no centro do canal do compartimento do frigorífico para evitar que um fluxo excessivo de água pingue sobre os alimentos. Utilize o agente de limpeza fornecido, que irá...
  • Seite 48: Períodos De Inactividade

    O que fazer se… Períodos de inactividade Quando o aparelho não é utilizado por longos períodos, observe as seguintes precauções: • desligue o aparelho da tomada da electricidade • retire todos os alimentos • descongelação e limpe o aparelho e todos os acessórios •...
  • Seite 49: Substituir A Lâmpada

    O que fazer se… Problema Possível causa Solução A água escorre na placa Durante o processo de descon- Isto está correcto. traseira do frigorífico. gelação automático, o gelo é descongelado na placa traseira. A água escorre para o fri- A saída de água está obstruída. Limpe a saída da água.
  • Seite 50: Dados Técnicos

    Dados técnicos 3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistên- cia. Dados técnicos Dimensão do nicho de instala- ção Altura 1780 mm Largura 560 mm Profundidade 550 mm Tempo de reinício 20 h As informações técnicas encontram-se na placa de dados no lado esquerdo interno do aparelho e na etiqueta de energia.
  • Seite 51: Reversibilidade Da Porta

    Instalação Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. Reversibilidade da porta A porta do aparelho abre para a direita. Se pretender abrir a porta para a esquerda, efectue estes passos antes de instalar o aparelho: 1. Desaperte e retire o pino superior. 2.
  • Seite 52: Instalar O Aparelho

    Instalação Instalar o aparelho CUIDADO Certifique-se de que o cabo de alimentação se movimenta livremente. Execute os seguintes passos: Aplique a tira vedante adesiva no apa- relho como indicado na figura. Perfure o aparelho utilizando uma broca com um diâmetro de 2,5 mm (10 mm de 13mm penetração máxima).
  • Seite 53 Instalação Instale o aparelho no local de instalação. Empurre o aparelho na direcção da seta (1) até que a tampa do espaço superior pare contra a mobília da cozinha. Empurre o aparelho na direcção da seta (2) contra o armário no lado oposto da dobradiça.
  • Seite 54 Instalação Retire a peça correcta da tampa da do- bradiça (E). Certifique-se de que retira a peça DX, no caso da dobradiça direita, SX no caso contrário. Engate as tampas (C, D) nas cavilhas e nos orifícios da dobradiça. Instale a grelha de ventilação (B). Engate as tampas da dobradiça (E) na dobradiça.
  • Seite 55 Instalação Instale a peça (Ha) no lado interior da ca. 50 mm mobília de cozinha. 90° ca. 50 mm 10. Empurre a peça (Hc) na peça (Ha). 11. Abra a porta do aparelho e a porta da mobília da cozinha a um ângulo de 90°. 8 mm Insira o quadrado pequeno (Hb) na calha (Ha).
  • Seite 56: Reversibilidade Da Porta Do Congelador

    Instalação 12. Alinhe a mobília da cozinha e a porta do aparelho ajustando a peça (Hb). 13. Prima a peça (Hd) na peça (Hb). Faça uma verificação final para se certificar de que: • Todos os parafusos estão apertados. • A tira vedante está bem encaixada no ar- mário.
  • Seite 57: Preocupações Ambientais

    Preocupações ambientais Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá...
  • Seite 58: Información Sobre Seguridad

    Índice de materias Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad. Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima y continua, lea el manual de instrucciones atentamente. Las instrucciones que contiene le permitirán realizar todos los procesos con la máxima perfección y eficacia.
  • Seite 59: Seguridad De Niños Y Personas Vulnerables

    Información sobre seguridad características de seguridad. Conserve estas instrucciones y no olvide mantenerlas junto al aparato en caso de su desplazamiento o venta para que quienes lo utilicen a lo largo de su vida útil dispongan siempre de la información adecuada sobre el uso y la seguridad. Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estas instrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de daños provocados por omi- siones.
  • Seite 60: Uso Diario

    Información sobre seguridad • Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto en modo alguno. Cualquier daño en el cable de alimentación puede provocar cortocircuito, in- cendio o descarga eléctrica. ADVERTENCIA Los componentes eléctricos (cable de alimentación, enchufe, compresor) debe sustituirlos un técnico autorizado o personal de reparaciones profesional.
  • Seite 61: Servicio Técnico

    Funcionamiento • Siempre que sea posible, la parte posterior del producto debe estar contra una pared, para evitar que se toquen las partes calientes (compresor, condensador) y se produzcan quemaduras. • El aparato no debe colocarse cerca de radiadores ni de hornillas de cocina. •...
  • Seite 62: Primer Uso

    Primer uso Si la temperatura ambiente es elevada o el aparato está totalmente lleno y se ha ajustado a las temperaturas más bajas, puede mantenerse en marcha de manera continua provo- cando la formación de escarcha en la pared posterior. En tal caso, el mando debe colocarse a temperatura más elevada para permitir la descongelación automática y reducir así...
  • Seite 63: Calendario De Congelación

    Consejos útiles Calendario de congelación Los símbolos muestran los distintos tipos de alimentos congelados. Los números indican los tiempos de almacenamiento en meses de cada tipo de alimento congelado. Que el valor superior o inferior del tiempo de almacenamiento indicado sea válido dependerá...
  • Seite 64: Consejos Para La Refrigeración

    Consejos útiles • coloque los alimentos de modo que el aire pueda circular libremente entre ellos. Consejos para la refrigeración Consejos útiles: Carne (de todo tipo): guárdela en bolsas de plástico y colóquela en el estante de vidrio, sobre el cajón de las verduras. Por razones de seguridad, guárdela de ese modo durante uno o dos días, como máximo.
  • Seite 65: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y limpieza PRECAUCIÓN Antes de realizar tareas de mantenimiento, desenchufe el aparato. Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración; por tanto, el manteni- miento y la recarga deben estar a cargo exclusivamente de técnicos autorizados. Limpieza periódica El equipo debe limpiarse de manera habitual: •...
  • Seite 66: Descongelación Del Congelador

    Mantenimiento y limpieza Es importante limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación situado en la mitad del canal del compartimento frigorífico para evitar que el agua desborde y caiga sobre los alimentos del interior. Utilice el limpiador especial suministrado, que hallará...
  • Seite 67: Periodos Sin Funcionamiento

    Qué hacer si… Periodos sin funcionamiento Si el aparato no se utiliza durante un tiempo prolongado, tome las siguientes precauciones: • desconecte el aparato de la red eléctrica; • extraiga todos los alimentos; • descongele y limpie el aparato y todos los accesorios; •...
  • Seite 68: Cambio De La Bombilla

    Qué hacer si… Problema Causa posible Solución El agua fluye por la placa Durante el proceso de descon- Esto es correcto. posterior del frigorífico. gelación automática, la escarcha se derrite en la placa posterior. El agua fluye por el inte- La salida de agua está...
  • Seite 69: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Medidas de la cavidad Altura 1780 mm Anchura 560 mm Fondo 550 mm Tiempo de elevación 20 h La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior iz- quierdo del aparato y en la etiqueta de energía. Instalación Colocación ADVERTENCIA...
  • Seite 70: Puerta Reversible

    Instalación Puerta reversible La puerta del aparato se abre hacia la derecha. Si desea abrir la puerta hacia la izquierda, siga estas instrucciones antes de instalar el aparato: 1. Afloje y extraiga el pasador superior. 2. Saque la puerta. 3. Quite el separador. 4.
  • Seite 71 Instalación Ejecute los pasos siguientes: Aplique la cinta selladora adhesiva al aparato como se muestra en la figura. Taladre el aparato con una broca de Ø 2,5 mm (10 mm de penetración máxima). 13mm Aplique el cuadrado de fijación al aparato. Ø...
  • Seite 72 Instalación Instale el aparato en la cavidad. Empuje el aparato en el sentido de la flecha (1) hasta que la cubierta de la se- paración superior tope contra el mueble de cocina. Empuje el aparato en el sentido de la flecha (2) contra el mueble en el lado opuesto de la bisagra.
  • Seite 73 Instalación Retire la parte correcta de la tapa de la bisagra (E). No olvide extraer la pieza DX, en el caso de la bisagra derecha, y la pie- za SX en el otro caso. Fije las cubiertas (C, D) a las lengüetas y a los orificios de bisagra.
  • Seite 74 Instalación Instale la pieza (Ha) en el lado interno del ca. 50 mm mueble de cocina. 90° ca. 50 mm 10. Empuje la pieza (Hc) contra la pieza (Ha). 11. Abra la puerta del aparato y la del mue- ble de cocina en un ángulo de 90°. 8 mm Introduzca el cuadrado pequeño (Hb) en la guía (Ha).
  • Seite 75 Instalación 12. Alinee las puertas del mueble de cocina y del aparato mediante el ajuste de la pieza (Hb). 13. Presione la pieza (Hd) contra la pieza (Hb). Realice una verificación final para comprobar que: • Todos los tornillos están apretados. •...
  • Seite 76: Aspectos Medioambientales

    Aspectos medioambientales Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
  • Seite 80 Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.aeg-electrolux.de Besøk vår hjemmeside www.electrolux.no for bestilling av tilbehør og reservedeler: www.aeg-electrolux.no Para comprar acessórios e consumiveis na nossa loja web, por favor, visite: www.aeg-electrolux.com.pt Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite...

Inhaltsverzeichnis