Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIL82 Serie Gebrauchsanleitung
Bosch KIL82 Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KIL82 Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIL82 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KIL82..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Notice d'utilisation
[it]
Istruzioni per l'uso
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combi-
Combinazione frigorifero / conge-
latore
Koelvriescombinatie
4
30
59
85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIL82 Serie

  • Seite 1 Fridge-freezer KIL82.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Notice d’utilisation Réfrigérateur / Congélateur combi- né [it] Istruzioni per l'uso Combinazione frigorifero / conge- latore [nl] Gebruiksaanwijzing Koelvriescombinatie...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit ........   6 Kühlfach ........   17 Allgemeine Hinweise ...... 6 Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Kühlfach .... 17 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch .......... 6 Kältezonen im Kühlfach .... 18 Einschränkung des Nutzerkrei- Aufkleber OK ........ 18 ses ............ 6 Gefrierfach........   18 Sicherer Transport...... 7 Gefrierfachtür........ 18 Sichere Installation ...... 7...
  • Seite 5 Technische Daten ......   28...
  • Seite 6: Sicherheit

    de Sicherheit Sicherheit Beachten Sie die Informationen zum Thema Sicherheit, um Ihr Ge- rät sicher gebrauchen zu können. Allgemeine Hinweise Hier finden Sie allgemeine Informationen zu dieser Anleitung. ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. Nur dann können Sie das Gerät sicher und effizient verwenden. ¡...
  • Seite 7: Sicherer Transport

    Sicherheit de Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Kinder jünger als 8 Jahre vom Gerät und der Anschlussleitung fernhalten. Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Kühl-/Ge- friergerät be- und entladen.
  • Seite 8: Sicherer Gebrauch

    de Sicherheit ▶ Beim Aufstellen des Geräts darauf achten, dass die Netzan- schlussleitung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird. ¡ Eine beschädigte Isolierung der Netzanschlussleitung ist ge- fährlich. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit Wärmequellen in Kontakt bringen. ▶ Nie die Netzanschlussleitung mit scharfen Spitzen oder Kanten in Kontakt bringen.
  • Seite 9 Sicherheit de WARNUNG ‒ Erstickungsgefahr! ¡ Kinder können sich Verpackungsmaterial über den Kopf zie- hen oder sich darin einwickeln und ersticken. ▶ Verpackungsmaterial von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. ¡ Kinder können Kleinteile einatmen oder verschlucken und da- durch ersticken. ▶...
  • Seite 10: Beschädigtes Gerät

    de Sicherheit WARNUNG ‒ Verbrennungsgefahr durch Kälte! Kontakt mit Gefriergut und kalten Oberflächen kann zu Ver- brennungen durch Kälte führen. ▶ Nie Gefriergut sofort in den Mund nehmen, nachdem es aus dem Gefrierfach genommen wurde. ▶ Längeren Kontakt der Haut mit Gefriergut, Eis und den Roh- ren im Gefrierfach vermeiden.
  • Seite 11 Sicherheit de ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 28 ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ¡ Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶...
  • Seite 12: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Energie sparen Sachschäden vermeiden Sachschäden vermeiden Wenn Sie diese Hinweise beachten, Um Sachschäden an Ihrem Gerät, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Zubehör oder Küchengegenständen Wahl des Aufstellorts zu vermeiden, beachten Sie diese Hinweise. Beachten Sie diese Hinweise, wenn Sie Ihr Gerät aufstellen.
  • Seite 13: Aufstellen Und Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de ¡ Die Gerätetür nur kurz öffnen. Aufstellen und Anschließen Aufstellen und ¡ Gekaufte Lebensmittel in einer Anschließen Kühltasche transportieren und schnell ins Gerät legen. Wo und wie Sie Ihr Gerät am besten ¡ Warme Lebensmittel und Getränke aufstellen, erfahren Sie hier.
  • Seite 14: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen Nischenmaße Kriterien für den Aufstellort Beachten Sie die Nischenmaße, Beachten Sie diese Hinweise, wenn wenn Sie Ihr Gerät in die Möbelni- Sie Ihr Gerät aufstellen. sche einbauen. Bei Abweichungen können Probleme bei der Gerätein- WARNUNG stallation auftreten. Explosionsgefahr! Nischentiefe Wenn das Gerät in einem zu kleinen...
  • Seite 15: Kennenlernen

    Kennenlernen de Kennenlernen Ausstattung Kennenlernen Ausstattung Lernen Sie die Bestandteile Ihres Ge- Hier erhalten Sie einen Überblick räts kennen. über die Ausstattungsteile Ihres Ge- räts und deren Verwendung. Gerät Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- dellabhängig. Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts.
  • Seite 16: Türabsteller

    de Grundlegende Bedienung ¡ Zucchini Grundlegende Bedienung Grundlegende Bedienung ¡ Paprika ¡ Tomaten Hier erfahren Sie das Wesentliche zur ¡ Kartoffeln Bedienung Ihres Geräts. Türabsteller Gerät einschalten Um den Türabsteller nach Bedarf zu drücken. variieren, den Türabsteller entnehmen a Das Gerät beginnt zu kühlen. und an anderer Stelle wieder einset- Die gewünschte Temperatur ein- zen.
  • Seite 17: Zusatzfunktionen

    Zusatzfunktionen de Die Kühlfachtemperatur beeinflusst Kühlfach Kühlfach die Gefrierfachtemperatur. Wärmer eingestellte Kühlfachtemperaturen Im Kühlfach können Sie Fleisch, erzeugen wärmere Gefrierfachtem- Wurst, Fisch, Milchprodukte, Eier, fer- peraturen. tige Speisen und Backwaren aufbe- wahren. Die Temperatur im Kühlfach können Zusatzfunktionen Zusatzfunktionen Sie von 2 °C bis 8 °C einstellen. Die empfohlene Temperatur im Kühl- Erfahren Sie, über welche einstellba- fach beträgt 4 °C.
  • Seite 18: Kältezonen Im Kühlfach

    de Gefrierfach Kältezonen im Kühlfach Gefrierfach Gefrierfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen. und Eiswürfel herstellen. Kälteste Zone Die Temperatur im Gefrierfach ist ab- hängig von der Temperatur im Kühl- Die kälteste Zone ist zwischen dem fach.
  • Seite 19: Gefriervermögen

    Gefrierfach de ¡ Die Tiefkühlkette nicht unterbre- chen. Tiefkühlkost möglichst in ei- ner Isoliertasche transportieren und schnell in das Gefrierfach le- gen. Tipps zum Einlagern von Le- bensmitteln ins Gefrierfach Beachten Sie die Tipps, wenn Sie Le- bensmittel in das Gefrierfach ein- lagern.
  • Seite 20: Haltbarkeit Des Gefrierguts Bei −18 °C

    de Gefrierfach ¡ Fleisch Die Verpackung luftdicht verschlie- ßen, damit die Lebensmittel den ¡ Wild und Geflügel Geschmack nicht verlieren oder ¡ Gemüse, Obst und Kräuter austrocknen. ¡ Eier ohne Schale ¡ Milchprodukte, z. B. Käse, Butter Geeignete Verschlüsse: und Quark – Gummiringe ¡...
  • Seite 21: Abtauen

    Abtauen de Die Lebensmittel erreichen da- Auftaumethode Lebensmittel durch sehr tiefe Temperaturen und Mikrowelle Lebensmittel zum sofor- Sie können die Lebensmittel länger tigen Verzehr oder sofor- bei Raumtemperatur lagern. tiger Zubereitung Das Gefriergut entnehmen und an Backofen oder Lebensmittel zum sofor- einem kühlen Ort zwischenlagern.
  • Seite 22: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Das Gerät vom Stromnetz trennen. ¡ Wenn Sie Ausstattungsteile und Zubehör im Geschirrspüler reini- Den Netzstecker der Netzan- gen, können sich diese verformen schlussleitung ziehen oder die Si- oder verfärben. cherung im Sicherungskasten aus- Nie Ablagen und Behälter im ▶...
  • Seite 23 Reinigen und Pflegen de Die Tragleisten entnehmen. → Abb. Türabsteller entnehmen Den Türabsteller nach oben anhe- ▶ ben und entnehmen. → Abb. Obst- und Gemüsebehälter entnehmen Den Behälter bis zum Anschlag herausziehen. Den Behälter vorne anheben und entnehmen ⁠ . → Abb.
  • Seite 24: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 25: Temperaturproblem

    Störungen beheben de Temperaturproblem Störung Ursache Störungsbehebung Temperatur weicht stark von Unterschiedliche Ursachen Schalten Sie das Gerät aus. → Seite 16 der Einstellung ab. sind möglich. Schalten Sie das Gerät nach ca. 5 Minuten wieder ein. → Seite 16 Wenn die Temperatur zu ‒ warm ist, prüfen Sie die Tem- peratur nach ein paar Stun- den erneut.
  • Seite 26: De Störungen Beheben

    de Störungen beheben Gerüche Störung Ursache Störungsbehebung Gerät riecht unangenehm. Unterschiedliche Ursachen Bereiten Sie das Gerät zum Reini- gen vor. → Seite 21 sind möglich. Reinigen Sie das Gerät. → Seite 22 Reinigen Sie alle Lebensmittelver- packungen. Um Geruchsbildung zu vermeiden, verpacken Sie stark riechende Le- bensmittel luftdicht.
  • Seite 27: Geräteselbsttest Durchführen

    Lagern und Entsorgen de Geräteselbsttest durchführen Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung Das Gerät ausschalten. → Seite 16 können wertvolle Rohstoffe wieder- Das Gerät nach ca. 5 Minuten wie- verwendet werden. der einschalten. → Seite 16 Innerhalb von 10 Sekunden nach WARNUNG dem Einschalten für 3 bis 5 Se- Gefahr von Gesundheitsschäden! kunden gedrückt halten, bis 2 °C Kinder können sich im Gerät einsper-...
  • Seite 28: Kundendienst

    de Kundendienst tie für Privatverbraucher) im Europäi- Kundendienst Kundendienst schen Wirtschaftsraum beträgt 2 Jah- re gemäß den geltenden lokalen Ga- Wenn Sie Fragen haben, eine Stö- rantiebedingungen. Die Garantiebe- rung am Gerät nicht selbst beheben dingungen haben keine Auswirkun- können oder das Gerät repariert wer- gen auf andere Rechte oder Ansprü- den muss, wenden Sie sich an unse- che, die Ihnen nach lokalem Recht...
  • Seite 29 Technische Daten de Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter htt- ps://energylabel.bsh-group.com Diese Webadresse verlinkt auf die of- fizielle EU-Produktdatenbank EPREL, deren Webadresse zum Zeitpunkt der Drucklegung noch nicht veröffent- licht war. Bitte folgen Sie dann den Anweisungen der Modelsuche.
  • Seite 30 Table des matières Sécurité..........    32 Remarques concernant le fonc- Indications générales ..... 32 tionnement de l’appareil.... 45 Utilisation conforme...... 32 Éteindre l'appareil...... 45 Limitation du groupe d’utilisa- Régler la température .... 45 teurs.......... 32 Fonctions additionnelles ....   45 Prescriptions-d’hygiène-alimen- Fonction Super ....... 45 taire.......... 33 Transport sûr ........ 34 Compartiment réfrigération..
  • Seite 31 Dépannage ........   53 Dysfonctionnements ....... 53 Problème de température .... 54 Bruits .......... 54 Odeurs.......... 55 Effectuer l'auto-test de l'appareil .. 56 Entreposage et élimination ..   56 Mise hors service de l’appareil .. 56 Éliminer un appareil usagé .... 56 Service après-vente ......    57 Numéro de produit (E-Nr) et nu- méro de fabrication (FD) .... 57 Caractéristiques techniques ..
  • Seite 32: Sécurité

    fr Sécurité Sécurité Respectez les informations relatives à la sécurité afin d’utiliser votre appareil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement cette notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace.
  • Seite 33: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr appareil à condition de le faire sous surveillance, ou que son utili- sation sûre leur ait été enseignée et qu’ils aient compris les dan- gers qui en émanent. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance.
  • Seite 34: Transport Sûr

    fr Sécurité ¡ Lavez les ustensiles de cuisine dont vous venez de vous servir avant de les réutiliser (cuillère en bois, planche de découpe, couteau de cuisine, etc.). Transport sûr Respectez les consignes de sécurité lorsque vous transportez cet appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risques de blessures ! Le soulèvement du poids élevé...
  • Seite 35: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ¡ Une isolation endommagée du cordon d’alimentation secteur est dangereuse. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d'alimentation avec des sources de chaleur. ▶ Ne mettez jamais en contact le cordon d’alimentation sec- teur avec des arêtes vives ou des pointes. ▶...
  • Seite 36 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque d’étouffement ! ¡ Les enfants risquent de s’envelopper dans les matériaux d’emballage ou de les mettre sur la tête et de s’étouffer. ▶ Conserver les matériaux d’emballage hors de portée des enfants. ▶ Ne jamais laisser les enfants jouer avec les emballages. ¡...
  • Seite 37 Sécurité fr ¡ Lésions oculaires dues à la fuite de fluide frigorigène inflam- mable et de gaz nocifs. ▶ Veillez à ne pas endommager les tubulures du circuit frigori- fique, ni l'isolant. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’engelures provoquées par le froid ! Un contact avec les produits congelés et les surfaces froides peut entraîner des brûlures par le froid.
  • Seite 38: Appareil Endommagé

    fr Sécurité Appareil endommagé Respectez les consignes de sécurité lorsque votre appareil est endommagé. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution ! ¡ Un appareil endommagé ou un cordon d’alimentation secteur endommagé est dangereux. ▶ N'utilisez jamais un appareil endommagé. ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée.
  • Seite 39 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène inflammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflam- mer. ▶ Éloigner de l’appareil toute flamme ou source d’inflamma- tion. ▶ Aérer la pièce. ▶ Éteindre l'appareil. → Page 45 ▶ Débrancher la fiche secteur du cordon d’alimentation sec- teur ou désactiver le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 40: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels Vous trouverez des informations Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts maté- sur les circuits actuels d'élimina- tion auprès de votre revendeur riels spécialisé ou de l’administration de votre commune/ville. Pour éviter des dommages sur votre appareil, ses ustensiles ou d’autres Eliminez l'emballage en respec- objets de la cuisine, respectez ces...
  • Seite 41: Installation Et Branchement

    Installation et branchement fr Économiser de l'énergie lors de ¡ Dégivrer régulièrement le compar- timent congélation. l'utilisation Un compartiment congélation sans Respectez ces consignes lorsque givre économise le courant et re- vous utilisez votre appareil. froidit les aliments congelés de Remarque : L'agencement des manière optimale.
  • Seite 42: Installation Et Raccordement De L'appareil

    fr Installation et branchement ¡ Fiche technique du produit Température ambiante ¡ Informations relatives à la consom- admissible mation d’énergie et aux bruits La température ambiante admissible dépend de la classe climatique de Installation et raccordement de l’appareil. l’appareil La classe climatique figure sur la plaque signalétique de l'appareil.
  • Seite 43: Préparation De L'appareil Pour La Première Utilisation

    Présentation de l’appareil fr Remarque : Selon l'équipement et la Préparation de l'appareil pour la taille, des divergences sont possibles première utilisation entre votre appareil et les illustra- tions. Retirer le matériel d'informations. Retirer les films protecteurs et les Éléments de commande sécurités de transport, par ex. les bandes adhésives et le carton.
  • Seite 44: Bac(S) À Fruits Et Légumes

    fr Utilisation de base congélateur. droit. → "Retirer la clayette du comparti- → "Retirer le compartiment dans la ment congélation", Page 52 contreporte", Page 52 Replacer les baguettes supports à un Accessoires autre endroit et insérer la plaque en verre. Utilisez les accessoires d'origine. Ils ont été...
  • Seite 45: Remarques Concernant Le Fonc- Tionnement De L'appareil

    Fonctions additionnelles fr Remarques concernant le fonc- Fonctions additionnelles Fonctions additionnelles tionnement de l’appareil Découvrez les fonctions addition- ¡ Lorsque vous avez allumé l'appa- nelles dont votre appareil dispose. reil, la température réglée n'est at- teinte qu'au bout de plusieurs Fonction Super heures.
  • Seite 46: Compartiment Réfrigération

    fr Compartiment réfrigération ¡ Laisser refroidir les boissons et Compartiment réfrigération Compartiment réfrigéra- produits alimentaires chauds avant de les placer dans le comparti- tion ment réfrigération. Le compartiment réfrigération permet Zones froides dans le comparti- de conserver la viande, la charcute- rie, le poisson, les produits laitiers, ment réfrigération les œufs, les plats pré-cuisinés et les L'air circulant dans le compartiment...
  • Seite 47: Compartiment Congélation

    Compartiment congélation fr Après la mise en service de l'appa- Porte du compartiment congéla- reil, ce dernier peut nécessiter jus- tion qu'à 12 heures pour atteindre la tem- pérature réglée. Afin que les aliments congelés sto- ckés ne décongèlent pas et que le compartiment congélation ne givre pas aussi fort, fermez toujours la porte du compartiment congélation.
  • Seite 48: Conseils Pour L'achat De Pro- Duits Surgelés

    fr Compartiment congélation Placer la clayette de compartiment Conseils pour congeler des ali- congélateur en position intermé- ments frais diaire. Ranger des quantités importantes Prenez les conseils en compte d'aliments frais en bas, proche de lorsque vous congelez des aliments la paroi arrière. C'est là qu'ils se- frais.
  • Seite 49: Durée De Conservation Du Pro- Duit Congelé À −18 °C

    Compartiment congélation fr Aliments ne convenant pas pour Durée de conservation du pro- la congélation duit congelé à −18 °C ¡ Variétés de légumes habituelle- Observez les durées de stockage, si ment consommés crus, par ex. sa- vous devez congeler des produits ali- lades ou radis mentaires.
  • Seite 50: Dégivrage

    fr Dégivrage pas automatiquement. Une couche Méthode de dé- Aliments de givre gêne la communication du congélation froid aux produits et accroît la Micro-ondes Produits alimentaires consommation de courant. destinés à une consom- mation ou une prépara- Dégivrage du compartiment tion immédiate congélation Four ou cuisinière Produits alimentaires...
  • Seite 51: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr ¡ La présence de liquide dans Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien l'éclairage peut être dangereuse. L’eau de nettoyage ne doit pas ▶ Pour que votre appareil reste long- pénétrer dans l’éclairage. temps opérationnel, nettoyez-le et en- tretenez-le avec soin.
  • Seite 52: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégi- Vrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien Nettoyer la rigole à eau de dégi- vrage et le trou d'écoulement Pour que l'eau de dégivrage puisse s'écouler, nettoyez régulièrement la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écoulement. Nettoyer la rigole à eau de dégi- ▶...
  • Seite 53: Dépannage

    Dépannage fr Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts sur votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service après-vente. Vous évitez ainsi des coûts inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 54: Problème De Température

    fr Dépannage Problème de température Dérangement Cause Résolution de problème Éteignez l'appareil. → Page 45 La température dévie forte- Différentes causes sont pos- ment par rapport au réglage. sibles. Allumez à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 44 Si la température est trop éle- ‒...
  • Seite 55: Odeurs

    Dépannage fr Odeurs Dérangement Cause Résolution de problème L'appareil dégage une odeur Différentes causes sont pos- Préparez l'appareil pour le net- toyage. → Page 51 désagréable. sibles. Nettoyez l’appareil. → Page 51 Nettoyez tous les emballages des produits alimentaires. Pour empêcher l'apparition d'odeurs, mettez sous emballage hermétique les produits alimen- taires qui dégagent une forte odeur.
  • Seite 56: Effectuer L'auto-Test De L'appareil

    fr Entreposage et élimination Nettoyer l'appareil. → Page 51 Effectuer l'auto-test de l'appareil Laisser la porte de l’appareil ou- Éteindre l'appareil. → Page 45 verte. Allumer à nouveau l'appareil après env. 5 minutes. → Page 44 Éliminer un appareil usagé Dans les 10 secondes qui suivent L'élimination dans le respect de l’en- la mise sous tension, maintenir en- vironnement permet de récupérer de foncé...
  • Seite 57: Service Après-Vente

    Service après-vente fr taires ou d’accessoires qui ne sont Cet appareil est marqué selon pas des pièces d’origine et qui sont la directive européenne à l’origine du problème. 2012/19/UE relative aux appa- Les pièces de rechange relatives au reils électriques et électro- fonctionnement de l’appareil et niques usagés (waste electrical conformes à...
  • Seite 58: Caractéristiques Techniques

    fr Caractéristiques techniques Pour retrouver rapidement les don- nées de votre appareil ainsi que le numéro de téléphone du service après-vente, notez ces données. Caractéristiques techniques Caractéristiques tech- niques La plaque signalétique mentionne le fluide frigorigène, la contenance utile ainsi que d'autres indications tech- niques.
  • Seite 59 Sommario Sicurezza ........   61 Funzioni supplementari ....   72 Avvertenze generali ...... 61 Funzione «super» ...... 72 Utilizzo conforme all'uso previsto... 61 Frigorifero........   72 Limitazione di utilizzo...... 61 Consigli per la conservazione Trasporto sicuro ...... 62 degli alimenti nel frigorifero.... 72 Installazione sicura ...... 62 Zone fredde nel frigorifero ..... 73 Utilizzo sicuro ......... 63 Adesivo OK ........ 73...
  • Seite 60 Stoccaggio e smaltimento....    82 Messa fuori servizio dell'appa- recchio.......... 82 Rottamazione di un apparecchio dismesso ........ 82 Servizio di assistenza clienti ..   83 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ...... 84 Dati tecnici........   84...
  • Seite 61: Sicurezza

    Sicurezza it Sicurezza Osservare le informazioni sul tema della sicurezza per poter utiliz- zare l'apparecchio in modo sicuro. Avvertenze generali Qui sono riportate le informazioni generali relative a queste istru- zioni. ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. Solo così sarà pos- sibile utilizzare l'apparecchio in modo sicuro ed efficiente.
  • Seite 62: Trasporto Sicuro

    it Sicurezza Ai bambini senza sorveglianza è vietato eseguire la pulizia e ma- nutenzione di competenza dell’utente. Tenere lontano dall'apparecchio e dal cavo di alimentazione i bambini di età inferiore agli 8 anni. I bambini da 3 a 8 anni possono caricare e scaricare il frigorifero/ congelatore.
  • Seite 63: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Durante l'installazione dell'apparecchio prestare attenzione che il cavo di alimentazione non resti incastrato e non si danneggi. ¡ Un isolamento danneggiato del cavo di allacciamento alla re- te costituisce un pericolo. ▶ Non mettere mai il cavo di allacciamento alla rete a contatto con fonti di calore.
  • Seite 64 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di soffocamento! ¡ I bambini potrebbero mettersi in testa il materiale di imballag- gio o avvolgersi nello stesso, rimanendo soffocati. ▶ Tenere lontano il materiale di imballaggio dai bambini. ▶ Vietare ai bambini di giocare con materiali d’imballaggio. ¡...
  • Seite 65: Apparecchio Danneggiato

    Sicurezza it ¡ Pericolo di lesioni agli occhi dovute alla fuoriuscita di refrige- rante infiammabile e gas nocivi. ▶ Non danneggiare i tubi del circuito refrigerante e l'isolamen- AVVERTENZA ‒ Pericolo di ustioni da freddo! Il contatto con gli alimenti surgelati e le superfici fredde può causare bruciature dovute al freddo.
  • Seite 66 it Sicurezza ▶ Non tirare mai il cavo di collegamento alla rete elettrica per staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. Staccare sempre la spina del cavo di alimentazione. ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, staccare subito la spina di alimentazione del cavo di ali- mentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili.
  • Seite 67: Prevenzione Di Danni Materiali

    Prevenzione di danni materiali it Risparmio energetico Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni ma- Osservando queste avvertenze l'ap- teriali parecchio consuma meno energia elettrica. Per prevenire danni materiali all'appa- recchio, agli accessori o agli oggetti Selezione del luogo da cucina, osservare le presenti av- d'installazione vertenze.
  • Seite 68: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento ¡ Non coprire oppure ostruire le ¡ Aprire brevemente la porta del aperture di ventilazione. congelatore e chiuderla corretta- mente. L'aria circolante lungo la parete posteriore dell'apparecchio può di- La porta chiusa protegge il conge- sperdersi meglio, così l'apparec- latore da una maggiore formazio- chio non si riscalda eccessiva- ne di ghiaccio.
  • Seite 69: Installazione Ed Allacciamento Dell'apparecchio

    Installazione e allacciamento it La classe climatica è indicata nella Installazione ed allacciamento targhetta identificativa. → Fig.  dell’apparecchio Classe clima- Temperatura ambiente am- Condizione indispensabile: Il conte- tica messa nuto della confezione dell'apparec- 10 °C…32 °C chio è controllato. → Pagina 68 16 °C…32 °C Osservare i criteri per il luogo d'in- stallazione dell'apparecchio.
  • Seite 70: Collegamento Elettrico Dell'appa- Recchio

    it Conoscere l'apparecchio Pulire l'apparecchio per la prima Elementi di comando volta. → Pagina 77 Gli elementi di comando consentono di impostare tutte le funzioni dell'ap- Collegamento elettrico dell'appa- parecchio e di ottenere informazioni recchio sullo stato di esercizio. → Fig. Inserire la spina del cavo di allac- ciamento alla rete dell'apparecchio regola la temperatura del frigorife- a una presa vicina.
  • Seite 71: Contenitore Per Frutta E Verdura

    Comandi di base it Vaschetta per cubetti di ghiaccio Contenitore per frutta e verdura Per fare i cubetti di ghiaccio, utilizza- Conservare frutta e verdura fresche re la vaschetta apposita. nell'apposito cassetto. Produzione di cubetti di ghiaccio A seconda della quantità e del pro- dotto conservato, nel cassetto per Riempire la vaschetta per cubetti frutta e verdura può...
  • Seite 72: Regolazione Della Temperatura

    it Funzioni supplementari Nota: Con la Funzione «super» attiva- Regolazione della temperatura ta, il rumore dell'apparecchio potreb- Dopo aver acceso l'apparecchio, è be aumentare. possibile regolare la temperatura. Attivare Funzione «super» Regolazione della temperatura Premere ripetutamente il pulsante ▶ del frigorifero finché non si accende Premere ripetutamente il pulsante ▶...
  • Seite 73: Zone Fredde Nel Frigorifero

    Congelatore it ¡ Per mantenere aroma, colore e fre- Dopo la messa in funzione dell'appa- schezza o per evitare la trasmissio- recchio possono passare fino ne di sapori e lo scolorimento del- a 12 ore prima che sia raggiunta le parti plastiche, imballare bene la temperatura impostata. gli alimenti o conservarli coperti.
  • Seite 74: Capacità Di Congelamento

    it Congelatore ¡ La temperatura nell'espositore-con- gelatore di vendita deve essere – 18 °C o inferiore. ¡ Non interrompere la catena del freddo. Trasportare gli alimenti sur- gelati possibilmente in una borsa termica e conservarli poi al più presto nel congelatore. Consigli per la conservazione di alimenti nel vano congelatore Osservare i consigli relativi alla con- Capacità...
  • Seite 75: Conservazione Degli Alimenti Congelati A −18 °C

    Congelatore it – Sacchetti per rifiuti e borse della Per il congelamento di alimento spesa usate adatti Fare uscire l’aria. ¡ Prodotti da forno Chiudere le confezioni a tenuta ¡ Pesce e frutti di mare d'aria, per evitare che gli alimenti ¡ Carne perdano il gusto o possano essic- ¡...
  • Seite 76: Scongelamento

    it Scongelamento strato di brina nel congelatore rallen- Metodo di scon- Alimento ta il passaggio del freddo agli alimen- gelamento ti congelati e aumenta il consumo di Frigorifero Alimenti di origine ani- energia elettrica. male, come pesce, car- ne, formaggio, quark Scongelamento del vano congelatore Temperatura am-...
  • Seite 77: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura it Pulizia dell'apparecchio Pulizia e cura Pulizia e cura Pulire l'apparecchio come indicato, in Per mantenere a lungo l'apparecchio modo da non danneggiarlo eseguen- in buone condizioni, sottoporlo a una do una pulizia errata o utilizzando de- cura e a una manutenzione scrupolo- tergenti non idonei.
  • Seite 78: Pulizia Del Convogliatore Dell'ac- Qua Di Sbrinamento E Del Foro Di Scarico

    it Pulizia e cura Accendere l’apparecchio. Sollevare il contenitore da davanti → Pagina 71 ed estrarlo ⁠ . → Fig. Inserire gli alimenti. Pulizia del convogliatore dell'ac- qua di sbrinamento e del foro di scarico Per il libero deflusso dell’acqua di sbrinamento, pulire regolarmente il convogliatore dell’acqua e il foro di scarico.
  • Seite 79: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it Sistemazione guasti Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scossa elettrica! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 80: Problema Di Temperatura

    it Sistemazione guasti Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia Il fondo del vano frigorifero è Il convogliatore dell’acqua di Pulire il convogliatore dell’acqua di ▶ bagnato. sbrinamento o il foro di scari- sbrinamento e il foro di scarico. → Pagina 78 co sono otturati. Problema di temperatura Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia...
  • Seite 81: Odori

    Sistemazione guasti it Odori Anomalia Causa Eliminazione dell'anomalia L'apparecchio emana un Sono possibili diverse cause Preparare l'apparecchio alla pulizia. → Pagina 77 odore sgradevole. scatenanti. Pulire l'apparecchio. → Pagina 77 Pulire tutte le confezioni degli ali- menti. Per impedire la formazione di odori, sigillare ermeticamente gli alimenti che emanano forte odore.
  • Seite 82: Esecuzione Dell'autotest Dell'ap- Parecchio

    it Stoccaggio e smaltimento Staccare l'apparecchio dalla rete Esecuzione dell'autotest dell'ap- elettrica. parecchio Togliere la spina del cavo di ali- Spegnere l'apparecchio. mentazione o disattivare il fusibile → Pagina 71 nella scatola dei fusibili. Riaccendere l'apparecchio dopo Scongelare l'apparecchio. circa 5 minuti. → Pagina 71 → Pagina 76 Entro 10 secondi dopo l'accensio- Pulire l'apparecchio.
  • Seite 83: Servizio Di Assistenza Clienti

    Servizio di assistenza clienti it sone da noi non autorizzate o nel ca- Questo apparecchio dispone di so in cui i nostri apparecchi vengano contrassegno ai sensi della di- equipaggiati con ricambi, parti inte- rettiva europea 2012/19/UE in grative e accessori non originali a materia di apparecchi elettrici causa dei quali insorga un difetto.
  • Seite 84: Codice Prodotto (E-Nr.) E Codice Di Produzione (Fd)

    it Dati tecnici Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) Il codice prodotto (E-Nr.) e il codice di produzione (FD) sono riportati sul- la targhetta identificativa dell'apparec- chio. → Fig.  Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di as- sistenza clienti per ritrovarli rapida- mente.
  • Seite 85 Inhoudsopgave Veiligheid........   87 Extra functies ........    98 Algemene aanwijzingen .... 87 Super-functie ........ 98 Bestemming van het apparaat .. 87 Koelvak ..........    98 Inperking van de gebruikers .. 87 Tips voor het bewaren van le- Veiliger transport ...... 88 vensmiddelen in het koelvak.. 98 Veilige installatie...... 88 Koudezones in het koelvak .... 98 Veilig gebruik........ 89...
  • Seite 86 Opslaan en afvoeren....   108 Apparaat buiten gebruik stellen ...   108 Afvoeren van uw oude apparaat ..   108 Servicedienst.......    109 Productnummer (E-nr.) en pro- ductienummer (FD) ......   109 Technische gegevens....   110...
  • Seite 87: Veiligheid

    Veiligheid nl Veiligheid Houd de informatie omtrent veiligheid aan, zodat u het apparaat veilig kunt gebruiken. Algemene aanwijzingen Hier vindt u algemene informatie over deze gebruiksaanwijzing. ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Alleen dan kunt u het apparaat veilig en efficiënt gebruiken. ¡...
  • Seite 88: Veiliger Transport

    nl Veiligheid Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen indien deze niet onder toezicht staan. Zorg ervoor dat kinderen die jonger zijn dan 8 jaar niet bij het ap- paraat of de aansluitkabel kunnen komen. Kinderen vanaf 3 jaar en jonger dan 8 jaar mogen de koelkast/ diepvriezer vullen en legen.
  • Seite 89: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl ▶ Wanneer het apparaat is ingebouwd, moet de netstekker van de netaansluitkabel vrij toegankelijk zijn, of wanneer vrije toegang niet mogelijk is, moet in de vast geplaatste elektrische installatie een alpolige scheidingsinrichting vol- gens de installatievoorschriften worden ingebouwd. ▶ Bij het opstellen van het apparaat erop letten dat het net- snoer niet wordt afgeklemd of beschadigd.
  • Seite 90 nl Veiligheid ▶ Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken om het apparaat te reinigen. WAARSCHUWING ‒ Verstikkingsgevaar! ¡ Kinderen kunnen verpakkingsmateriaal over het hoofd trekken en hierin verstrikt raken en stikken. ▶ Verpakkingsmateriaal uit de buurt van kinderen houden. ▶ Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. ¡...
  • Seite 91: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl ¡ Letsel aan de ogen door lekkend brandbaar koudemiddel en schadelijke gassen. ▶ De buizen van de koudemiddelkringloop en de isolatie niet beschadigen. WAARSCHUWING ‒ Verbrandingsgevaar door kou! Contact met diepvrieswaren en koude oppervlakken kan tot brandwonden door koude leiden. ▶ Nooit diepvrieswaren in de mond nemen nadat deze uit het vriesvak werden genomen.
  • Seite 92 nl Veiligheid ▶ Nooit een apparaat met gescheurd of gebroken oppervlak gebruiken. ▶ Nooit aan het netsnoer trekken, om het apparaat van het elektriciteitsnet te scheiden. Altijd aan de stekker van het netsnoer trekken. ▶ Wanneer het apparaat of het netsnoer is beschadigd, dan direct de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen of de zekering in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 93: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl Energie besparen Het voorkomen van materiële schade Het voorkomen van mate- Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- riële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Ter voorkoming van materiële scha- Keuze van de opstellingslocatie de, aan het apparaat, de accessoires Houd deze aanwijzing aan wanneer u of keukenvoorwerpen dient u de aan- het apparaat plaatst.
  • Seite 94: Opstellen En Aansluiten

    nl Opstellen en aansluiten ¡ Ventilatieopeningen niet afdekken Opstellen en aansluiten Opstellen en aansluiten of blokkeren. De lucht aan de achterwand van Waar en hoe u het apparaat het bes- het apparaat kan beter ontsnap- te opstelt, komt u hier te weten. Bo- pen, het apparaat warmt niet zo vendien komt u te weten hoe u het sterk op.
  • Seite 95: Criteria Voor De Opstellocatie

    Opstellen en aansluiten nl Nismaten Criteria voor de opstellocatie Neem de nisafmetingen in acht als u Houd deze aanwijzing aan wanneer u uw apparaat in de meubelnis in- het apparaat plaatst. bouwt. Bij afwijkingen kunnen proble- men optreden tijdens de installatie WAARSCHUWING van het apparaat.
  • Seite 96: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen Uitrusting Uw apparaat leren ken- Uitrusting Hier krijgt u een overzicht van de ac- cessoires behorende bij uw apparaat Lees meer over de onderdelen van en de manier waarop ze worden ge- uw apparaat.
  • Seite 97: Deurrekken

    De Bediening in essentie nl Koudegevoelige ¡ Aubergines De Bediening in essentie De Bediening in essentie groente ¡ Komkommers ¡ Courgette Hier wordt de bediening van het ap- ¡ Paprika paraat in essentie beschreven. ¡ Tomaten ¡ Aardappels Apparaat inschakelen indrukken. Deurrekken a Het apparaat begint te koelen.
  • Seite 98: Extra Functies

    nl Extra functies De koelvaktemperatuur beïnvloedt De aanbevolen temperatuur in het de vriesvaktemperatuur. Hoger in- koelvak bedraagt 4 °C. gestelde koelvaktemperaturen zor- → "Sticker "OK"", Pagina 99 gen voor hogere vriesvaktempera- Door de koelopslag kunt u ook zeer turen. bederfelijke levensmiddelen op korte of middellange termijn bewaren. Hoe lager de gekozen temperatuur is, des te langer blijven de levensmiddelen Extra functies...
  • Seite 99: Sticker "Ok

    Vriesvak nl Door het invriezen kunt u bederfelijke Warmste zone levensmiddelen gedurende lange tijd De warmste zone bevindt zich hele- bewaren. De lage temperaturen ver- maal bovenaan in de deur. tragen of stoppen het bederven. Tip: Bewaar minder gevoelige le- De tijd die nodig is om verse vensmiddelen in de warmste zone, levensmiddelen volledig diep te vriezen bijv.
  • Seite 100: Tips Voor Het Inkopen Van Diep- Vrieskost

    nl Vriesvak Voorwaarden voor Tips voor het bevriezen van ver- invriesvermogen se levensmiddelen Ca. 6 uur vóór het inladen van ver- Neem de tips in acht als u verse le- se levensmiddelen Super-functie vensmiddelen invriest. inschakelen. ¡ Alleen verse en onberispelijke le- → "Super-functie inschakelen", vensmiddelen bevriezen.
  • Seite 101: Houdbaarheid Van De Diepvries- Waren Bij −18 °C

    Vriesvak nl ¡ Yoghurt, dikke zure melk, zure Levensmiddel Bewaartijd room, crème fraîche en mayonaise Groente, fruit Tot 12 maanden Diepvrieswaren verpakken Ontdooimethodes voor diep- Als u geschikt verpakkingsmateriaal vrieswaren en de juiste soort verpakking kiest, kunt u de productkwaliteit in hoge Om de productkwaliteit zo goed mo- mate behouden en vriesbrand vermij- gelijk te behouden, de ontdooimetho-...
  • Seite 102: Ontdooien

    nl Ontdooien Het apparaat uitschakelen. Ontdooien Ontdooien → Pagina 97 Haal de stekker van het apparaat Houdt u de informatie aan, wanneer uit het stopcontact. u uw apparaat wilt ontdooien. De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering Ontdooien in het koelvak. in de meterkast uitschakelen.
  • Seite 103: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Haal alle levensmiddelen uit het Apparaat voorbereiden voor reini- apparaat en bewaar deze op een ging. → Pagina 102 koele plek. Het apparaat, de uitrustingsdelen en de deurafdichting met een vaat- Indien beschikbaar koelelementen doek, lauwwarm water en een op de levensmiddelen leggen.
  • Seite 104 nl Reiniging en onderhoud Deurrek verwijderen Het deurrek omhoog tillen en ver- ▶ wijderen → Afb. Groente- en fruitlade verwijderen De lade tot de aanslag eruit trek- ken. De lade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Afb.
  • Seite 105: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Gevaar voor een elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk.
  • Seite 106: Temperatuurprobleem

    nl Storingen verhelpen Temperatuurprobleem Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Temperatuur wijkt erg af van Verschillende oorzaken zijn Schakel het apparaat uit. → Pagina 97 de instelling. mogelijk. Schakel het apparaat na ca. 5 minu- ten opnieuw in. → Pagina 97 Als de temperatuur te hoog ‒ is, controleer dan de tempe- ratuur na een paar uur op- nieuw.
  • Seite 107: Geurtjes

    Storingen verhelpen nl Geurtjes Storing Oorzaak Verhelpen van storingen Het apparaat ruikt onaange- Verschillende oorzaken zijn Bereide het apparaat voor om te rei- nigen. → Pagina 102 naam. mogelijk. Reinig het apparaat. → Pagina 103 Reinig alle levensmiddelenverpak- kingen. Verpak sterk ruikende levensmid- delen luchtdicht om geurvorming te voorkomen.
  • Seite 108: Apparaatzelftest Uitvoeren

    nl Opslaan en afvoeren Het apparaat reinigen. Apparaatzelftest uitvoeren → Pagina 103 Het apparaat uitschakelen. Laat de deur van het apparaat → Pagina 97 open. Het apparaat na ca. 5 minuten op- nieuw inschakelen. → Pagina 97 Afvoeren van uw oude apparaat Binnen 10 seconden na het in- Door een milieuvriendelijke afvoer schakelen gedurende 3 tot 5...
  • Seite 109: Servicedienst

    Servicedienst nl Originele vervangende onderdelen Dit apparaat is gekenmerkt in die relevant zijn voor de werking in overeenstemming met de Euro- overeenstemming met de desbetref- pese richtlijn 2012/19/EU be- fende Ecodesign-verordening kunt u treffende afgedankte elektri- voor de duur van ten minste 10 jaar sche en elektronische appara- vanaf het moment van in de handel tuur (waste electrical and elec-...
  • Seite 110: Technische Gegevens

    nl Technische gegevens Technische gegevens Technische gegevens Koudemiddel, netto inhoud en overi- ge technische gegevens bevinden zich op het typeplaatje. → Afb.  Overige informatie over uw model vindt u op het internet onder https:// energylabel.bsh-group.com . Dit we- badres bevat een link naar de officië- le EU-productdatabase EPREL, waar- van de URL ten tijde van het drukken nog niet was gepubliceerd.
  • Seite 112 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.

Inhaltsverzeichnis