Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KFL Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KFL Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KIL.. / KFL..
de
Gebrauchsanleitung
en
User manual
fr
Notice d'utilisation
it
Istruzioni per l'uso
nl
Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KFL Serie

  • Seite 1 Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KIL.. / KFL.. Gebrauchsanleitung User manual Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Max. Gefriervermögen ......11 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Gefrieren und Lagern ......11 Lieferumfang ..........7 Frische Lebensmittel einfrieren ..12 Raumtemperatur und Gefriergut auftauen ......13 Belüftung beachten ........ 8 Ausstattung ........... 13 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 34 Capacité de congélation Consignes de sécurité maximale ..........42 et avertissements ......... 34 Congélation et rangement ....42 Conseil pour la mise au rebut ... 36 Congélation de produits frais .... 43 Étendue des fournitures ..... 37 Décongélation des produits ....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....75 en waarschuwingen ......68 Invriezen en opslaan ......75 Aanwijzingen over de afvoer ....70 Verse levensmiddelen invriezen ..75 Omvang van de levering ....70 Ontdooien van diepvrieswaren ..76 Let op de omgevingstemperatuur Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- und umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierfach genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. Sie in den Mund nehmen. könnten damit die Kältemittel-Rohre Gefrierverbrennungsgefahr! beschädigen. Herausspritzendes Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Aufstellort Belüftung beachten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte nicht direkter Sonnenbestrahlung ausge- Raumtemperatur setzt und nicht in der Nähe einer Wärme- Das Gerät ist für eine bestimmte quelle wie Herd, Heizkörper etc. sein. Klimaklasse ausgelegt.
  • Seite 9: Gerät Kennenlernen

    Bei Geräten, die in nicht-europäischen Abweichungen bei den Abbildungen sind Ländern betrieben werden, ist zu über- möglich. Bild 1 prüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Ihres * Nicht bei allen Modellen. Stromnetzes übereinstimmt. Diese Anga- ben finden Sie auf dem Typenschild, Bedienelemente/Beleuchtung Bild -.
  • Seite 10: Gerät Einschalten

    Gefrierfach Gerät einschalten Die Temperatur im Gefrierfach ist abhängig von der Kühlraum-Temperatur. Das Gerät mit Hauptschalter Ein/Aus, Bild 2/1, einschalten. Die Temperaturanzeige blinkt, Bild 2/3, Nutzinhalt bis das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht hat. Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Das Gerät beginnt zu kühlen, die Ihrem Gerät auf dem Typenschild.
  • Seite 11: Super-Kühlen

    Kältezonen im Kühlraum Das Gefrierfach beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Das Gefrierfach verwenden entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Kälteste Zone ist zwischen dem Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ ■ seitlich eingeprägten Pfeil und der Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ darunter liegenden Glasablage. Bild 3 Zum Einfrieren kleiner Mengen ■...
  • Seite 12: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, damit einfrieren sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe mög- 2. Luft herausdrücken. lichst gut zu erhalten, sollte Gemüse vor 3.
  • Seite 13: Gefriergut Auftauen

    Schublade für Wurst und Käse Bild 7 Gefriergut auftauen Sie können die Schublade zum Beladen Je nach Art und Verwendungszweck und Entladen herausnehmen. Dazu können Sie zwischen folgenden Schublade anheben. Die Halterung der Möglichkeiten wählen: Schublade ist variabel. bei Raumtemperatur Flaschenablage ■...
  • Seite 14: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum taut Mit der “OK”-Temperaturkontrolle vollautomatisch ab können Temperaturen unter +4 °C ermittelt werden. Stellen Sie die Während die Kühlmaschine läuft, bilden Temperatur stufenweise kälter, falls der sich an der Rückwand des Kühlraums Aufkleber nicht “OK”...
  • Seite 15: Gerät Reinigen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gerät reinigen Hinweis Ca. 4 Stunden vor dem Abtauen das ã= Achtung Super-Gefrieren einschalten, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur Verwenden Sie keine sand-, chlorid- ■ erreichen und somit längere Zeit bei oder säurehaltigen Putz- und Raumtemperatur gelagert werden Lösungsmittel.
  • Seite 16: Energie Sparen

    Ausstattung Achten Sie darauf, dass die ■ Gefrierfach-Tür immer geschlossen ist. Zum Reinigen lassen sich alle variablen Um einen erhöhten Stromverbrauch zu ■ Teile des Gerätes herausnehmen. vermeiden, sollte die Geräterückseite Glasablagen herausnehmen gelegentlich gereinigt werden. Bild 4 Die Glasablagen anheben, nach vorne ziehen, absenken und seitlich heraus- Betriebsgeräusche schwenken.
  • Seite 17: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es, wenn Sie...
  • Seite 18: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Kältemaschine Häufiges Öffnen des Gerät nicht unnötig öffnen. schaltet immer Gerätes. häufiger und länger Die Be- und Hindernisse entfernen. ein. Entlüftungsöffnungen sind verdeckt. Das Gefrierfach hat Gefrierfach abtauen (siehe Kapitel eine dicke Reifschicht. Abtauen). Achten Sie immer darauf, dass die Gefrierfach-Tür richtig geschlossen ist.
  • Seite 19: Safety And Warning Information

    If the power cord of this appliance is enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a information similarly qualified person.
  • Seite 20: Children In The Household

    Bottles which contain a high This appliance is intended for use in ■ percentage of alcohol must be sealed the home and the home environment. and stored in an upright position. The appliance is suppressed according Keep plastic parts and the door seal to EU Directive 2004/108/EC.
  • Seite 21: Scope Of Delivery

    ã= Warning Ambient temperature Redundant appliances and ventilation 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard Ambient temperature with the mains plug. The appliance is designed for a specific 3. Do not take out the trays climate class.
  • Seite 22: Installation Location

    Electrical connection Installation location The socket must be near the appliance and also freely accessible following Install the appliance in a dry, well installation of the appliance. ventilated room. The installation location The appliance complies with the protec- should neither be exposed to direct tion class I.
  • Seite 23: Getting To Know Your Appliance

    Controls Getting to know your Fig. 2 appliance Main On/Off switch Serves to switch the whole appliance on and off. “super” button Is used to switch on the super cooling (see chapter entitled “Super cooling”). Temperature display refrigerator compartment Please fold out the illustrated last page. The numbers correspond to the These operating instructions refer to set refrigerator compartment...
  • Seite 24: Setting The Temperature

    Operating tips Usable capacity The refrigerator compartment temperature rises: Information on the usable capacity can if the appliance door is opened be found inside your appliance on ■ the rating plate. Fig. - frequently, if large quantities of food are placed in ■...
  • Seite 25: Super Cooling

    Note the chill zones in the The freezer refrigerator compartment compartment The air circulation in the refrigerator compartment creates different chill zones: Using the freezer compartment Coldest zone is between the arrow ■ To store deep-frozen food. ■ stamped on the side and the glass shelf situated below.
  • Seite 26: Freezing Fresh Food

    Packing frozen food Freezing fresh food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Freeze fresh and undamaged food only. 1. Place food in packaging. To retain the best possible nutritional 2. Remove air. value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Seite 27: Thawing Frozen Food

    Drawer for sausage and cheese Fig. 7 Thawing frozen food The drawer can be removed for adding Depending on the type and application, and removing food. Lift the drawer and select one of the following options: pull out. The drawer holder can be adjusted.
  • Seite 28: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Defrosting (not all models) Refrigerator compartment The “OK” temperature monitor can be defrosts fully automatically used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce the temperature While the refrigerating unit is running, if the sticker does not indicate “OK”. beads of condensation or hoarfrost form at the back of the refrigerator compart- Note...
  • Seite 29: Cleaning The Appliance

    Proceed as follows: Proceed as follows: 1. Before cleaning: Switch the appliance Note off. Approx. 4 hours before defrosting the 2. Pull out the mains plug or switch off appliance, switch on super freezing so the fuse. that the food drops to a very low tempe- rature and can therefore be stored at 3.
  • Seite 30: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight or Droning near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
  • Seite 31: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Seite 32 Fault Possible cause Remedial action The temperature Freezer compartment Close the freezer compartment in the refrigerator door is open. door. The freezer compartment door compartment is too engages audibly. cold. Temperature has been Increase the temperature. set too low. The refrigerating unit Appliance opened Do not open the appliance is switching on more...
  • Seite 33: Customer Service

    Customer service Your local customer service can be found in the telephone directory or in the customer-service index. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) and production number (FD). These specifications can be found on the rating plate. Fig. - To prevent unnecessary call-outs, please assist customer service by quoting the product and production numbers.
  • Seite 34: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de ■ frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 35: Pendant L'utilisation

    Si l'appareil est endommagé Pendant l’utilisation éloignez de l'appareil toute flamme ■ N’utilisez pas d’appareils électriques ■ nue ou source d'inflammation, à l’intérieur de l’appareil (par ex. aérez bien la pièce pendant quelques appareils de chauffage, machine ■ minutes, à glaçons, etc.). Risque d’explosion ! éteignez l'appareil puis débranchez la Ne dégivrez ni et ne nettoyez jamais ■...
  • Seite 36: Les Enfants Et L'appareil

    Cet appareil ne pourra être utilisé par Dispositions générales ■ des personnes (enfants compris) L’appareil convient pour présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes réfrigérer et congeler des aliments, ■ ou manquant de connaissances que préparer des glaçons. ■ sous la surveillance d’une personne Cet appareil est destiné...
  • Seite 37: Étendue Des Fournitures

    * Mise au rebut de l'ancien Étendue appareil des fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur élimina- Après avoir déballé, vérifiez toutes les tion dans le respect de l'environnement pièces pour détecter d’éventuels dégâts permet d'en récupérer de précieuses dus au transport.
  • Seite 38: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler Lieu d'installation la température Un local sec et aérable convient pour ambiante et l'aération installer l'appareil. Evitez de placer l'appareil à un endroit directement exposé aux rayons solaires ou à proxi- Température ambiante mité d'une source de chaleur telle une cuisinière, un radiateur, etc.
  • Seite 39: Branchement Électrique

    Branchement électrique Présentation La prise doit être proche de l’appareil et de l’appareil demeurer librement accessibles même après avoir installé ce dernier. L’appareil est conforme à la classe de protection I. Raccordez l’appareil au courant alternatif 220–240 V / 50 Hz, via une prise femelle installée réglemen- tairement et comportant un fil de terre.
  • Seite 40: Enclenchement De L'appareil

    Éléments de commande Remarques concernant le fonctionnement de l’appareil Fig. 2 La température du compartiment Interrupteur principal Marche / réfrigérateur augmente temporairement : Arrêt Si vous ouvrez fréquemment la porte ■ Sert à allumer et éteindre de l’appareil. l’ensemble de l’appareil. Si vous rangez de grandes quantités ■...
  • Seite 41: Contenance Utile

    Tenez compte des différentes Contenance utile zones froides dans le compartiment réfrigérateur Vous trouverez les indications relatives L’air circulant dans le compartiment à la contenance utile sur la plaque signalétique de votre appareil. Fig. - réfrigérateur fait que des zones différemment froides apparaissent : La zone la plus froide se trouve entre ■...
  • Seite 42: Super-Réfrigération

    Remarque Super-réfrigération Veillez à ce que la porte du comparti- ment congélateur soit correctement Pendant la super-réfrigération, fermée ! Si cette porte reste ouverte, les la température dans le compartiment produits surgelés dégèleront. Le compar- réfrigérateur descend le plus bas timent congélateur se couvrirait de givre.
  • Seite 43: Congélation De Produits Frais

    Emballer les surgelés Congélation de L’air ne doit pas pénétrer dans produits frais l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Seite 44: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Equipement produits surgelés La durée de conservation dépend Vous pouvez modifier suivant besoin de la nature des produits alimentaires. l’agencement des clayettes du compartiment intérieur et l’agencement Si la température a été réglée sur des récipients en contre-porte : -18 °C : Poisson, charcuterie, plats pré- Tirez la clayette en avant, abaissez-la...
  • Seite 45: Autocollant « Ok

    Régulateur de température et Autocollant « OK » d’humidité pour le bac à légumes Fig. 9 (selon le modèle) En cas de rangement longue durée de légumes, salades et fruits, poussez le Le contrôle de température « OK » régulateur complètement à droite. Ce permet de signaler les températures geste ouvre les orifices d’aération.
  • Seite 46: Si Vous Dégivrez L'appareil

    ã= Attention Si vous dégivrez Ne raclez jamais la couche de givre l'appareil avec un couteau ou un objet pointu. Vous risqueriez d’endommager les tubu- lures dans lesquelles circule le produit Le dégivrage du compartiment réfrigérant. Le fluide réfrigérant en train réfrigérateur est entièrement de jaillir risque de s’enflammer ou de automatique...
  • Seite 47: Nettoyage De L'appareil

    Equipement Nettoyage de l’appareil Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. ã= Attention Retirer les clayettes en verre Fig. 4 N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ contenant du sable, du chlorure ou de Soulevez les clayettes en verre, tirez-les l’acide, ni aucun solvant.
  • Seite 48: Bruits De Fonctionnement

    Placez l’appareil dans un local sec ■ Bruits de et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux fonctionnement rayons solaires et qu’il ne se trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex. radiateur, cuisinière). Bruits parfaitement normaux Utilisez le cas échéant une plaque Bourdonnement sourd...
  • Seite 49: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 50 Dérangement Cause possible Remède Changez l’ampoule. Fig. . / B L’éclairage ne L’ampoule est grillée. fonctionne pas. 1. Éteignez l’appareil. 2. Débranchez la fiche mâle de la prise de courant et / ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. 3. Tirez la grille en avant. 4.
  • Seite 51: Service Après-Vente

    Service après-vente Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, consultez l'annuaire téléphonique ou le répertoire des services après-vente (SAV). Veuillez indiquer au SAV le numéro de série (E-Nr.) de l'appareil et son numéro de fabrication (FD). Vous trouverez ces indications sur la plaque signalétique Fig.
  • Seite 52: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e potenziale posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 53: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Seite 54: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione di un apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! Un corretto per preparare ghiaccio. ■ smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è destinato all’uso permette di recuperare materie prime domestico privato nelle famiglie ed pregiate.
  • Seite 55: Dotazione

    Dotazione Osservare la temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare e la ventilazione del l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. locale In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Seite 56: Luogo D'installazione

    Allacciamento elettrico Luogo d'installazione La presa elettrica deve essere vicino all’apparecchio ed accessibile anche Per l'installazione è idoneo un ambiente ad installazione avvenuta asciutto ventilato. Il luogo d'installazione dell’apparecchio. non deve essere esposto all'irradiazione L’apparecchio è conforme alla classe solare diretta e non essere vicino ad una d’isolamento I.
  • Seite 57: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Interruttore principale Acceso/ Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare la funzione super-raffreddamento (vedi capitolo «Super-raffreddamento»). Indicatore temperatura frigorifero Svolgere l’ultima pagina con le figure. Questo libretto d’istruzioni per l’uso I numeri corrispondono alle è...
  • Seite 58: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Capacità utile totale La temperatura nel frigorifero aumenta: a causa della frequente apertura I dati di volume utile sono indicati sulla ■ della porta dell’apparecchio, targhetta d'identificazione dell'apparecchio. Figura - a causa dell’introduzione di grandi ■ quantità...
  • Seite 59: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Considerare le zone più fredde Attivare e disattivare nel frigorifero Figura 2 La circolazione dell’aria nel frigorifero, Premere il pulsante «super» 2. genera delle zone con temperature Il pulsante è acceso quando il super- differenti: raffredamento è inserito. La zona più fredda viene indicata ■...
  • Seite 60: Congelare E Conservare

    Avvertenza Congelare e Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. conservare Sono idonei per il congelamento: ■ Prodotti da forno, pesce e frutti di Acquisto di alimenti surgelati mare, carne, selvaggina, pollame, verdura, frutta, erbe aromatiche, uova La confezione non deve essere ■...
  • Seite 61: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    ã= Non sono idonei Attenzione per il confezionamento: Non ricongelare gli alimenti parzialmente carta per imballaggio, carta pergamena, o completamente decongelati. Questi cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti possono essere di nuovo congelati solo per la spesa usati. dopo avere preparato (mediante Sono idonei per chiudere le confezioni: qualsiasi tipo di cottura) pietanze pronte anelli di gomma, clip di plastica, fili per...
  • Seite 62: Adesivo «Ok

    Regolatore di temperatura e umidità Adesivo «OK» del cassetto per verdure Figura 9 (non in tutti i modelli) Per la conservazione a lungo termine di verdura, insalata e frutta, spingere Con il controllo della temperatura «OK» il regolatore completamente verso destra possono essere rilevate temperature –...
  • Seite 63: Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Mettere fuori servizio Congelatore l’apparecchio Il congelatore non sbrina automatica- mente. Uno strato di ghiaccio nel conge- Quando non si usa l'apparecchio per latore riduce il passaggio del freddo agli un lungo periodo: alimenti ed aumenta il consumo di ener- 1.
  • Seite 64: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Attenzione Estrarre i ripiani di vetro Figura 4 Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ Sollevare il ripiani di vetro, tirarli in avanti, abrasivi, solventi o acidi. abbassarli e ruotarli lateralmente.
  • Seite 65: Rumori Di Funzionamento

    Aprire la porta dell’apparecchio Breve scatto ■ il tempo più breve possibile. Motore, interruttori ed elettrovalvole s'inseriscono/disinseriscono. Sbrinare regolarmente lo strato ■ di brina nel congelatore! Evitare i rumori Uno spesso strato di ghiaccio impedisce il passaggio del freddo agli L'apparecchio non è...
  • Seite 66 Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura In alcuni casi basta spegnere si discosta l'apparecchio per 5 minuti. notevolmente dalle Se la temperatura è troppo alta, impostazioni iniziali. controllare dopo qualche ora se vi è stata una normalizzazione della temperatura. Se la temperatura è troppo bassa, ricontrollare la temperatura il giorno seguente.
  • Seite 67: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non La lampadina ad Sostituire la lampadina ad incandescenza. Figura ./B funziona. incandescenza è fulminata. 1. Spegnere l’apparecchio. 2. Estrarre la spina di alimentazione o disinserire il dispositivo elettrico di sicurezza. 3. Spingere in avanti la griglia di copertura.
  • Seite 68: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 69: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe voor- Diepvrieswaren nadat u ze uit ■ ■ werpen om een laag ijs of rijp te ver- de vriesruimte hebt gehaald, nooit wijderen. Hierdoor kunt u de onmiddellijk in de mond nemen. koelleidingen beschadigen. Koelmid- Kans op vrieswonden! del dat naar buiten spuit kan vlam vat- Vermijd langdurig contact van uw...
  • Seite 70: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 71: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Let op de omgevings- De juiste plaats temperatuur en de Geschikt voor het opstellen zijn droge, beluchting ventileerbare vertrekken. Het apparaat liefst niet in de zon of naast een fornuis, verwarmingsradiator of een andere Omgevingstemperatuur warmtebron plaatsen. Is plaatsing naast een warmtebron niet te vermijden, maak Het apparaat is voor een bepaalde dan gebruik van een isolerende plaat of...
  • Seite 72: Kennismaking Met Het Apparaat

    Afb. 1 Bij apparaten die in niet Europese landen worden gebruikt op het typeplaatje con- * Niet bij alle modellen. troleren of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen met de waar- Bedieningselementen/Verlichting den van uw elektriciteitsnet. U vindt deze Lichtschakelaar gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 73: Inschakelen Van Het Apparaat

    Inschakelen van Instellen van het apparaat de temperatuur Afb. 2 Het apparaat inschakelen met de hoofdschakelaar Aan/Uit, afb 2/1. Koelruimte De temperatuurindicatie knippert, afb. 2/3, tot in het apparaat De temperatuur is instelbaar van +2 °C de ingestelde temperatuur is bereikt. tot +8 °C.
  • Seite 74: De Koelruimte

    De koelruimte Superkoelen De koelruimte is de ideale bewaarplaats Bij het superkoelen wordt de koelruimte voor bereide gerechten, bakproducten, ca. 1½ dag lang zo koud mogelijk conserven, gecondenseerde melk, harde gekoeld. Hierna wordt automatisch kaas en koudegevoelige groente en fruit. omgeschakeld naar de vóór het superkoelen ingestelde temperatuur.
  • Seite 75: Maximale Invriescapaciteit

    Aanwijzing Maximale Al ingevroren levensmiddelen mogen niet met de nog in te vriezen invriescapaciteit levensmiddelen in aanraking komen. Gegevens over de maximale Geschikt om in te vriezen: ■ invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, het typeplaatje.
  • Seite 76: Houdbaarheid Van De Diepvrieswaren

    Als sluiting geschikt: Uitvoering elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e.d. U kunt de legplateaus en de deurvakken Zakjes en folie van naar wens verplaatsen: polyetheen kunnen met een folie- lasapparaat worden dichtgelast. Legplateau naar voren trekken, iets ■ laten zakken en aan de zijkant uitzwenken.
  • Seite 77: Sticker „Ok

    Flessenhouder Afb. * Apparaat uitschakelen De flessenhouder voorkomt dat de en buiten werking flessen kantelen bij het openen en stellen sluiten van de deur. IJsbakje Afb. + Uitschakelen van het apparaat Afb. 2 1. Het ijsbakje voor ¾ met water vullen Hoofdschakelaar Aan/Uit 1 indrukken en in de diepvriesruimte zetten.
  • Seite 78: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Aanwijzing Schoonmaken van Dooiwatergootje en afvoergaatje regelmatig schoonmaken, zodat het het apparaat dooiwater kan weglopen. ã= Attentie Het vriesvak Gebruik geen schoonmaak of ■ Het vriesvak wordt niet automatisch oplosmiddelen die zand, chloride of ontdooid. Een te dikke laag rijp of ijs zuren bevatten.
  • Seite 79: Energie Besparen

    Uitvoering Deuren van het apparaat zo kort ■ mogelijk openen. Voor het reinigen kunnen alle variabele Let erop dat de deur van het vriesvak ■ onderdelen van het apparaat worden goed gesloten is. verwijderd. Diepvrieswaren in de koelruimte ■ Glasplateaus eruit halen leggen om ze te ontdooien en de kou Afb.
  • Seite 80: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhel- pen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen! Storing...
  • Seite 81 Storing Eventuele oorzaak Oplossing De bodem van De dooiwatergoot of Het dooiwatergootje en het afvoer- de koelruimte is nat. het afvoergat is gaatje schoonmaken (zie „Schoon- maken van het apparaat”). Afb. , verstopt. In de koelruimte Deur van het vriesvak Deur van het vriesvak sluiten.
  • Seite 82: Servicedienst

    Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Ser- vicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegele- verde brochure met service-adressen. Geef a.u.b. aan de Servicedienst het E- nummer (E-Nr.) en het FD-nummer (FD) van het apparaat op. U vindt deze gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 83 8 ° C s u p e r...
  • Seite 86 8 ° C s u p e r 8 ° C s u p e r 8 ° C s u p e r...
  • Seite 87 9000651019 (9409) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kil serie

Inhaltsverzeichnis