Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIL52 Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIL52 Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
KIL52..
KIL42..
KIL32..
KIL22..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIL52 Serie

  • Seite 1 KIL52.. KIL42.. KIL32.. KIL22.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso en Instruction for Use nl Gebruiksaanwijzing fr Mode d’emploi...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 5 Gefrieren und Lagern ......13 Hinweise zur Entsorgung ....... 7 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Lieferumfang ..........7 Gefriergut auftauen ......15 Raumtemperatur, Belüftung und Ausstattung ........... 15 Nischentiefe ..........8 Aufkleber “OK” ........16 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Prescriptions-d’hygiène-alimentaire .. 40 Capacité de congélation maximale .. 50 Consignes de sécurité Congélation et rangement ....50 et avertissements ......... 40 Congélation de produits frais .... 50 Conseil pour la mise au rebut ... 43 Décongélation des produits ....52 Étendue des fournitures .....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Invriezen en opslaan ......87 en waarschuwingen ......79 Verse levensmiddelen invriezen ..88 Aanwijzingen over de afvoer ....81 Ontdooien van diepvrieswaren ..89 Omvang van de levering ....81 Uitvoering ..........89 Kamertemperatuur, ventilatie Sticker „OK” .......... 90 en nisdiepte ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnisde G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 6: Kinder Im Haushalt

    Keine spitzen oder scharfkantigen Nie Gefriergut sofort, nachdem es aus ■ ■ Gegenstände verwenden, um Reif- dem Gefrierraum genommen wird, und Eisschichten zu entfernen. in den Mund nehmen. Sie könnten damit die Kältemittel- Gefrierverbrennungsgefahr! Rohre beschädigen. Vermeiden Sie längeren Kontakt der ■...
  • Seite 7: Hinweise Zur Entsorgung

    ã= Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. * Verpackung entsorgen 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern das Materialien sind umweltverträglich und Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 8: Raumtemperatur, Belüftung Und Nischentiefe

    Nischentiefe Raumtemperatur, Für das Gerät wird eine Nischentiefe von Belüftung 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nischentiefe – mindestens 550 mm – und Nischentiefe erhöht sich die Energieaufnahme geringfügig. Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Aufstellort Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Seite 9: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Gerät kennenlernen Die Steckdose muss nahe dem Gerät und auch nach dem Aufstellen des Gerätes frei zugänglich sein. Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Schutzleiter das Gerät an 220-240 V/50 Hz Wechselstrom anschließen.
  • Seite 10: Bedienelemente

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild 2 Bild 2 Ein/Aus-Taste Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste 1 Dient zum Ein- und Ausschalten einschalten. des gesamten Gerätes. Das Gerät beginnt zu kühlen. Super-Taste Die Beleuchtung ist bei geöffneter Tür Dient zum Ein- und Ausschalten eingeschaltet.
  • Seite 11: Temperatur Einstellen

    Temperatur einstellen Super-Funktion Bild 2 Bei eingeschalteter Super-Funktion wird es im Gefrierfach und im Kühlraum Kühlraum kälter. Hinweise Die Temperatur ist von +2 °C bis +8 °C einstellbar. Es kann zu erhöhten ■ Betriebsgeräuschen kommen. Temperatur-Einstelltaste 3 so oft drücken, bis die gewünschte Kühlraum- Zum Einfrieren kleiner Mengen ■...
  • Seite 12: Nutzinhalt

    Kältezonen im Kühlraum Nutzinhalt beachten Durch die Luftzirkulation im Kühlraum Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in entstehen Zonen unterschiedlicher Kälte: Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild / Kälteste Zone ist zwischen dem ■ seitlich eingeprägten Pfeil und der darunter liegenden Glasablage. Bild 4 Der Kühlraum Hinweis Der Kühlraum ist der ideale...
  • Seite 13: Das Gefrierfach

    Hinweise Max. Gefriervermögen Kälteempfindliches Obst ■ (z. B. Ananas, Banane, Papaya und Angaben über das max. Gefrier- Zitrusfrüchte) und Gemüse vermögen in 24 Stunden finden Sie auf (z. B. Auberginen, Gurken, Zucchini, dem Typenschild. Bild / Paprika, Tomaten und Kartoffeln) sollten für den optimalen Erhalt von Voraussetzungen für Qualität und Aroma außerhalb...
  • Seite 14: Frische Lebensmittel Einfrieren

    Gefriergut verpacken Frische Lebensmittel Lebensmittel luftdicht verpacken, einfrieren damit sie den Geschmack nicht verlieren oder austrocknen. Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische 1. Lebensmittel in die Verpackung und einwandfreie Lebensmittel. einlegen. Um Nährwert, Aroma und Farbe 2. Luft herausdrücken. möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse 3.
  • Seite 15: Gefriergut Auftauen

    Vario-Ablage Gefriergut auftauen Bild 9 Um hohes Kühlgut (z. B. Kannen oder Je nach Art und Verwendungszweck Flaschen) zu lagern, können Sie können Sie zwischen folgenden den vorderen Teil der Vario-Ablage Möglichkeiten wählen: herausnehmen und unter den hinteren Teil schieben. bei Raumtemperatur ■...
  • Seite 16: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Während die Kühlmaschine läuft, bilden können Temperaturen unter +4 °C sich an der Rückwand des Kühlraums ermittelt werden. Stellen Sie die Tauwassertropfen oder Reif. Temperatur stufenweise kälter, Dies ist funktionsbedingt. Sie brauchen falls der Aufkleber nicht “OK”...
  • Seite 17: Gerät Reinigen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gerät reinigen Hinweis Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem ã= Achtung Abtauen die Super-Funktion ein. Dadurch erreichen die Lebensmittel eine Keine sand-, chlorid- oder säure- ■ sehr tiefe Temperatur und können haltigen Putz- und Lösungsmittel somit längere Zeit bei Raumtemperatur verwenden.
  • Seite 18: Gerüche

    Ausstattung Gerüche Zum Reinigen lassen sich alle variablen Teile des Gerätes herausnehmen. Falls Sie unangenehme Gerüche feststellen: Glasablagen herausnehmen Bild 7 1. Gerät mit Ein/Aus-Taste ausschalten. Dazu Ablage herausziehen, vorne Bild 2/1 anheben und herausnehmen. 2. Alle Lebensmittel aus dem Gerät herausnehmen.
  • Seite 19: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen einer Wärmequelle stehen (z. B. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Heizkörper, Herd). Ventilator). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 20: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht In einigen Fällen reicht es,...
  • Seite 21 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Boden des Die Tauwasserrinne Reinigen Sie die Tauwasserrinne Kühlraums ist nass. oder das Ablaufloch und das Ablaufloch (siehe Kapitel sind verstopft. Gerät reinigen). Bild 3 Im Kühlraum ist es Gefrierfach-Tür ist Gefrierfach-Tür schließen. zu kalt. geöffnet.
  • Seite 22: Geräte-Selbsttest Starten

    Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe Selbsttestprogramm, das Ihnen Fehler- finden Sie im Telefonbuch oder im quellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Kundendienst behoben werden können. Geben Sie bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten...
  • Seite 23: Safety And Warning Information

    The more refrigerant an appliance enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r Us e Safety and warning contains, the larger the room must be in which the appliance is situated. information Leaking refrigerant can form a flammable gas-air mixture in rooms which are too...
  • Seite 24: Children In The Household

    Important information when Do not store bottled or canned ■ drinks (especially carbonated drinks) using the appliance in the freezer compartment. Never use electrical appliances inside Bottles and cans may explode! ■ the appliance (e.g. heater, electric ice Never put frozen food straight from ■...
  • Seite 25: Information Concerning Disposal

    ã= Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. * Disposal of packaging 2. Cut off the power cord and discard with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays and from damage during transit.
  • Seite 26: Room Temperature, Ventilation And Cavity Depth

    Cavity depth Room temperature, A cavity depth of 560 mm is ventilation recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least and cavity depth 550 mm – the energy consumption increases slightly. Ambient temperature The appliance is designed for a specific Installation location climate class.
  • Seite 27: Electrical Connection

    Electrical connection Getting to know your The socket must be near the appliance appliance and also freely accessible following installation of the appliance. The appliance complies with the protection class I. Connect the appliance to 220–240 V/50 Hz alternating current via a correctly installed socket with protective conductor.
  • Seite 28: Switching On The Appliance

    Controls Operating tips Fig. 2 After the appliance has been switched ■ on, it may take several hours until the On/Off button set temperature has been reached. Serves to switch the whole Do not put any food in the appliance appliance on and off.
  • Seite 29: Alarm Function

    Switching on and off Alarm function Fig. 2 Press “super” button 2. Door alarm The button is lit when the Super function is switched on. The door alarm (continuous sound) switches on if the appliance door The Super function automatically is open for longer than two minutes.
  • Seite 30: Vegetable Container With Humidity Controller

    Allow warm food and drinks to cool The air humidity in the vegetable ■ down before placing in the appliance. container can be set according to the type and amount of products to be Note stored: Avoid contact between food and rear Mainly fruit as well as for a large load ■...
  • Seite 31: Max. Freezing Capacity

    Notes Freezing fresh food You can tell from the handle whether ■ the freezer compartment door is Freeze fresh and undamaged food only. closed properly. To retain the best possible nutritional The freezer compartment door ■ value, flavour and colour, vegetables engages audibly.
  • Seite 32: Thawing Frozen Food

    Packing frozen food Thawing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Depending on the type and application, 1. Place food in packaging. select one of the following options: 2. Remove air. at room temperature ■...
  • Seite 33: Sticker "Ok

    Vario door shelf Switching off Fig. * and disconnecting The position of the Vario door shelf can be moved to the side so that tall bottles the appliance can be stored on the lower shelf. Bottle holder Switching off the appliance Fig.
  • Seite 34: Freezer Compartment

    Freezer compartment Cleaning the appliance The freezer compartment does not defrost automatically. A layer of hoarfrost ã= in the freezer compartment will impair Caution refrigeration of the frozen food and Do not use abrasive, chloride or acidic ■ increase power consumption. Regularly cleaning agents or solvents.
  • Seite 35: Odours

    Interior fittings Odours All variable parts of the appliance can be taken out for cleaning. If you experience unpleasant odours: Take out glass shelves 1. Switch off the appliance with the Fig. 7 On/Off button. Fig. 2/1 To do this, pull out shelf, lift at the front 2.
  • Seite 36: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning or near a heat source (e.g. radiator, Motors are running (e.g. refrigerating cooker).
  • Seite 37: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action Temperature differs...
  • Seite 38 Fault Possible cause Remedial action The frozen food is Loosen frozen food with a blunt frozen solid. object. Do not use a knife or pointed object. There is a thick layer Defrosting the freezer compartment of frost in the freezer (see chapter Defrosting).
  • Seite 39: Appliance Self-Test

    Appliance self-test Customer service Your appliance features an automatic Your local customer service can be self-test program which shows you found in the telephone directory or in sources of faults which may be repaired the customer-service index. by customer service only. Please provide customer service with the appliance product number (E-Nr.) Starting the appliance self-test...
  • Seite 40: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d’hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 41: Sécurité Technique

    Sécurité technique Les réparations ne pourront être réalisées que par le fabricant, le service Cet appareil contient une petite quantité après-vente ou une personne détenant d’un fluide réfrigérant écologique mais des qualifications similaires. inflammable, le R 600a. Il ne faut utiliser que les pièces d'origine Pendant le transport et la mise en place du fabricant.
  • Seite 42: Les Enfants Et L'appareil

    Les enfants et l’appareil Pour dégivrer et nettoyer l’appareil, ■ débranchez la fiche mâle de Ne confiez jamais l’emballage et ■ la prise de courant ou retirez le ses pièces constitutives aux enfants. fusible / désarmez le disjoncteur. Ils risquent de s'étouffer avec Pour débrancher l’appareil, tirez les cartons pliants et les feuilles sur la fiche mâle et non pas sur son...
  • Seite 43: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    ã= Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : * Mise au rebut de l'emballage 1. Débranchez sa fiche mâle. 2. Sectionnez son câble d’alimentation et L’emballage protège votre appareil retirez-le avec la fiche mâle.
  • Seite 44: Étendue Des Fournitures

    Étendue Température ambiante, des fournitures aération et profondeur de niche Après avoir déballé, vérifiez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport. Température ambiante En cas de réclamation, veuillez vous L’appareil a été conçu pour une adresser au revendeur auprès duquel catégorie climatique précise.
  • Seite 45: Profondeur De Niche

    Profondeur de niche Branchement électrique Une profondeur de niche de 560 mm est La prise doit être proche de l’appareil et recommandée pour cet appareil. Si la demeurer librement accessibles niche est moins profonde (profondeur même après avoir installé ce dernier. minimum = 550 mm), la consommation L’appareil est conforme à...
  • Seite 46: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. 2 de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Elle sert à activer et désactiver la fonction Super (voir le chapitre « Fonction Super »). S’allume lorsque vous avez activé...
  • Seite 47: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Fig. 2 Allumez l’appareil par la touche Compartiment réfrigérateur Marche / Arrêt 1. L’appareil commence à réfrigérer. La température est réglable Si la porte est ouverte, l’éclairage est entre +2 °C et +8 °C. allumé.
  • Seite 48: Fonction Super

    Fonction Super Le compartiment réfrigérateur Lorsque la fonction Super est active, il fait plus froid dans les compartiments Le compartiment réfrigérateur est congélateur et réfrigérateur. l’endroit idéal où ranger la viande, Remarques la charcuterie, le poisson, les produits laitiers, les œufs, les plats précuisinés Les bruits de fonctionnement peuvent ■...
  • Seite 49: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Vous pouvez adapter l’humidité de l’air régnant dans le bac à légumes en zones froides dans fonction de la nature et de la quantité le compartiment réfrigérateur des produits à ranger : L’air circulant dans le compartiment Fruits principalement et appareil très ■...
  • Seite 50: Le Compartiment Congélateur

    Le compartiment Congélation congélateur et rangement Fig. 6 Achats de produits surgelés Affectation : Leur emballage doit être intact. ■ Pour stocker des produits surgelés. ■ Ne dépassez pas la date-limite ■ Préparation de glaçons. ■ de conservation. Pour congeler de petites quantités ■...
  • Seite 51: Emballer Les Surgelés

    Remarque Emballages adaptés : Veillez à ce que les produits alimentaires Feuilles en plastique, feuilles en à congeler n’entrent pas en contact avec polyéthylène, feuilles d'aluminium, des produits déjà congelés. boîtes de congélation. Vous trouverez ces produits dans le Se prêtent à la congélation : ■...
  • Seite 52: Décongélation Des Produits

    Clayette rétractable (Vario) Décongélation des Fig. 9 produits Pour pouvoir stocker des produits hauts (p. ex. des verseuses ou bouteilles), il est possible de retirer la partie avant de Selon la nature et l’utilisation des la clayette Vario et de la faire coulisser produits surgelés, vous pouvez choisir sous la partie arrière.
  • Seite 53: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Le dégivrage du compartiment permet de signaler les températures réfrigérateur est entièrement inférieures à +4 °C. Si l’autocollant n’affiche pas « OK », abaissez automatique la température par palier.
  • Seite 54: Nettoyage De L'appareil

    ã= Attention Nettoyage de l’appareil Ne raclez jamais la couche de givre avec un couteau ou un objet pointu. ã= Attention Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant ni aucun solvant contenant du sable, en train de jaillir risque de s’enflammer du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 55: Odeurs

    Equipement Odeurs Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Si des odeurs désagréables se manifestent : Retirer les clayettes en verre Fig. 7 1. Éteignez l’appareil par la touche Pour ce faire, tirez la clayette, soulevez-la Marche / Arrêt.
  • Seite 56: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé Bruits parfaitement normaux aux rayons solaires et qu’il ne se Bourdonnement sourd trouve pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 57: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 58 Dérangement Cause possible Remède Le compartiment Dégivrage du compartiment congélateur présente congélateur. Voir la section une épaisse couche « Dégivrage ». Veillez toujours de givre. à ce que la porte du compartiment congélateur soit toujours correctement fermée. Le fond du La rigole à...
  • Seite 59: Terminer L'autodiagnostic De L'appareil

    Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique ou le programme automatique répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche (SAV). Veuillez indiquer au SAV les sources de défauts ;...
  • Seite 60: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    La quantità di gas refrigerante contenuta itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di nel vostro apparecchio, circa 8 gr. è indicata nella targhetta d'identificazione sicurezza e posta all'interno dell'apparecchio.
  • Seite 61: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di ■ passaggio dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio è ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Seite 62: Norme Generali

    * Rottamazione di un Norme generali apparecchio dismesso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi dispongono per raffreddare e congelare alimenti, ■ ancora di un valore residuo! per preparare ghiaccio. ■ Un corretto smaltimento nel rispetto Questo apparecchio è destinato all’uso dell’ecologia, permette di recuperare domestico privato nelle famiglie ed materie prime pregiate.
  • Seite 63: Dotazione

    Dotazione Temperatura ambiente, ventilazione e Dopo il disimballo controllare profondità della nicchia l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. Temperatura ambiente fornitore, presso il quale l’apparecchio L’apparecchio è progettato per una è stato acquistato. specifica classe climatica.
  • Seite 64: Profondità Della Nicchia

    Profondità della nicchia Allacciamento elettrico Per l'apparecchio si consiglia una La presa elettrica deve essere vicino profondità della nicchia di 560 mm. all’apparecchio ed accessibile anche ad Una minore profondità della nicchia – installazione avvenuta dell’apparecchio. minimo 550 mm – fa aumentare L’apparecchio è...
  • Seite 65: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura 2 l’apparecchio Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Serve per attivare e disattivare la funzione «super» (vedi il capitolo Funzione «super»). Il pulsante è acceso quando la funzione «super» è attiva. Svolgere l’ultima pagina con le figure.
  • Seite 66: Regolare La Temperatura

    Istruzioni per il funzionamento Congelatore La temperatura nel congelatore dipende Dopo l'accensione dell'apparecchio ■ dalla temperatura del vano frigorifero. possono passare diverse ore prima che la temperatura regolata sia raggiunta. Funzione di allarme Durante questo periodo evitare di introdurre alimenti nell’apparecchio. Durante il funzionamento del ■...
  • Seite 67: Attivare E Disattivare

    Attivare e disattivare Fare prima raffreddare gli alimenti ■ e le bevande caldi, poi metterli Figura 2 nell’apparecchio. Premere il pulsante «super» 2. Avvertenza Il pulsante è acceso quando la funzione Evitare gli alimenti vengano a contatto «super» è attiva. con la parete di fondo.
  • Seite 68: Cassetto Per Verdure Con Regolatore Di Umidità

    Cassetto per verdure con Il congelatore regolatore di umidità Figura 5 Figura 6 Il cassetto per verdure è il luogo di Serve per: conservazione ottimale per frutta e Conservare alimenti surgelati, verdura fresche. L’umidità dell’aria nel ■ cassetto per verdure può essere adattata Produrre cubetti di ghiaccio, ■...
  • Seite 69: Congelare E Conservare

    Sono idonei per il congelamento: ■ Congelare Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, e conservare verdura, frutta, erbe aromatiche, uova senza guscio, latticini, come formaggio, burro e ricotta, pietanze Acquisto di alimenti surgelati pronte e residui vivande, come La confezione non deve essere minestre, piatti unici, carne e pesce ■...
  • Seite 70: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Non sono idonei per ã= Attenzione il confezionamento: Non ricongelare gli alimenti parzialmente carta per imballaggio, carta pergamena, o completamente decongelati. cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti Questi possono essere di nuovo per la spesa usati. congelati solo dopo avere preparato Sono idonei per chiudere le confezioni: (mediante qualsiasi tipo di cottura) anelli di gomma, clip di plastica, fili...
  • Seite 71: Fermabottiglie

    Fermabottiglie Spegnere e mettere Figura + fuori servizio Il fermabottiglie impedisce la caduta delle bottiglie durante l’apertura o la l'apparecchio chiusura della porta. Vaschetta del ghiaccio Spegnere l'apparecchio Figura 2 1. Riempire la vaschetta del ghiaccio per ¾ con acqua potabile e metterla Premere il pulsante Acceso/Spento 1.
  • Seite 72: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento Avvertenza Attivare la funzione «super» ca. 4 ore Il frigorifero si sbrina prima dello sbrinamento. Così facendo automaticamente gli alimenti raggiungono una temperatura molto bassa è possono essere così Durante il funzionamento del conservati per un tempo più lungo a refrigeratore, sulla parete posteriore del temperatura ambiente.
  • Seite 73: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Attenzione Estrarre i ripiani di vetro Figura 7 Non utilizzare prodotti per pulizia ■ A tal fine tirare il ripiano verso l’esterno, e solventi chemici contenenti sabbia, sollevarlo avanti e poi estrarlo.
  • Seite 74: Odori

    Odori Risparmiare energia Nel caso che si avvertano odori Installare l’apparecchio un in ■ sgradevoli: ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere 1. Accendere l’apparecchio con il esposto direttamente al sole o pulsante Acceso/Spento. Figura 2/1 vicino ad una fonte di calore (per es. 2.
  • Seite 75: Rumori Di Funzionamento

    Evitare i rumori Rumori di L’apparecchio non è livellato funzionamento Livellare l’apparecchio con una livella a bolla d’aria. Se necessario, mettere sotto uno spessore. Rumori normali I contenitori o i ripiani traballano o non Ronzio sono correttamente inseriti Motori in funzione (ad es. gruppi Controllare le parti estraibili ed frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 76 Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente. Interruzione Collegare la spina di alimentazione. dell’energia elettrica; Controllare se vi è energia elettrica è scattato il dispositivo e controllare il dispositivo elettrico elettrico di sicurezza; di sicurezza. la spina d’alimentazione non è...
  • Seite 77: Autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio La temperatura nel La porta del Chiudere la porta del congelatore. frigorifero è troppo congelatore è aperta. La porta del congelatore si bassa. chiude con uno scatto percettibile. La temperatura Selezionare una temperatura più è regolata su valori alta.
  • Seite 78: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Seite 79: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 80: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u de onmiddellijk in de mond nemen. koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 81: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. * Afvoeren van de verpakking 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 82: Kamertemperatuur, Ventilatie En Nisdiepte

    Nisdiepte Kamertemperatuur, Voor het apparaat wordt een nisdiepte ventilatie en nisdiepte van 560 mm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – wordt het energieverbruik iets hoger. Omgevingstemperatuur Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. De juiste plaats Afhankelijk van de klimaatklasse kan het apparaat bij de volgende Geschikt voor het opstellen zijn droge,...
  • Seite 83: Elektrische Aansluiting

    Elektrische aansluiting Kennismaking met Het stopcontact moet zich in de buurt het apparaat van het apparaat bevinden en ook na het opstellen van het apparaat goed bereikbaar zijn. Het apparaat voldoet aan bescherm- klasse I. Het apparaat aansluiten op een volgens de voorschriften geïnstalleerd 220–240 V/50 Hz wisselstroom- stopcontact met aardleiding.
  • Seite 84: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Inschakelen van Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Afb. 2 Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Het apparaat met de toets Aan/Uit 1 Toets super inschakelen. Dient voor het in- en uitschakelen Het apparaat begint te koelen. van de super-functie De verlichting is ingeschakeld wanneer (zie het hoofdstuk Super-functie).
  • Seite 85: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van Super-functie de temperatuur Wanneer de super-functie is ingeschakeld, wordt het kouder in het Afb. 2 vriesvak en in de koelruimte. Koelruimte Aanwijzingen Het apparaat kan hardere ■ De temperatuur is instelbaar bedrijfsgeluiden gaan maken. van +2 °C tot +8 °C. Voor het invriezen van kleine ■...
  • Seite 86: Netto-Inhoud

    Let op de koudezones Netto-inhoud in de koelruimte Door de luchtcirculatie in de koelruimte De gegevens over de netto-inhoud vindt verschillen de koudezones: u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. / De koelste zone bevindt zich tussen ■ de aan de zijkant afgebeelde pijl en de glasplaat eronder.
  • Seite 87: Het Vriesvak

    Aanwijzingen Maximale Koudegevoelig fruit (bijv. ananas, ■ bananen, papaja en citrusvruchten) invriescapaciteit en groente (bijv. aubergines, komkommers, courgettes, paprika, Gegevens over de maximale tomaten en aardappels) dienen voor invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op een optimaal behoud van kwaliteit het typeplaatje.
  • Seite 88: Verse Levensmiddelen Invriezen

    Diepvrieswaren verpakken Verse levensmiddelen De levensmiddelen luchtdicht verpakken invriezen zodat ze niet uitdrogen of hun smaak verliezen. Gebruik uitsluitend verse levens- 1. Levensmiddelen in de verpakking middelen. leggen. Om de voedingswaarde, het aroma en 2. Lucht eruit drukken. de kleur zo goed mogelijk te behouden, 3.
  • Seite 89: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Varioplateau Ontdooien van Afb. 9 diepvrieswaren Om hoge voorwerpen te koelen (bijv. kannen of flessen), kan het voorste deel van het varioplateau worden verwijderd Afhankelijk van soort en bereidingswijze en onder het achterste deel worden van de levensmiddelen kunt u kiezen uit geschoven.
  • Seite 90: Sticker „Ok

    Sticker „OK” Ontdooien (niet bij alle modellen) De koelruimte wordt Met de „OK”-temperatuurcontrole volautomatisch ontdooid kunnen temperaturen onder +4 °C worden geregistreerd. Als de koelmachine loopt, vormen zich Stel de temperatuur trapsgewijs kouder dooiwaterdruppels of een laagje rijp op in als de sticker niet „OK” aangeeft. de achterwand van de koelruimte.
  • Seite 91: Schoonmaken Van Het Apparaat

    U gaat als volgt te werk: Schoonmaken van Aanwijzing het apparaat Schakel de super-functie ca. 4 uur voor het ontdooien in. Daardoor bereiken de ã= levensmiddelen een zeer lage Attentie temperatuur en kunnen ze langer op Gebruik geen schoonmaak of kamertemperatuur worden bewaard.
  • Seite 92: Luchtjes

    Uitvoering Luchtjes Voor het reinigen kunnen alle variabele onderdelen van het apparaat worden Als u onaangename luchtjes ruikt: verwijderd. 1. Apparaat uitschakelen met de Glasplateaus eruit halen Aan/Uit-knop. Afb. 2/1 Afb. 7 2. Alle levensmiddelen uit het apparaat Daartoe het plateau uittrekken, vooraan halen.
  • Seite 93: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed te ■ Heel normale geluiden ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in Brommen de buurt van een warmtebron plaatsen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, zoals een verwarmingsradiator of een ventilator).
  • Seite 94: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 95 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het vriesvak heeft een Ontdooien van het vriesvak. dikke laag rijp. Zie hoofdstuk „Ontdooien“. Zorg er altijd voor dat de deur van het vriesvak goed dicht is. De bodem van De dooiwatergoot Het dooiwatergootje en het de koelruimte is nat.
  • Seite 96: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van de automatisch zelftestprogramma dat Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of in de alleen door de Servicedienst verholpen meegeleverde brochure met service- kunnen worden.
  • Seite 97 °C...
  • Seite 100 E - Nr FD - Nr...
  • Seite 101 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000813097 (9303) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kil32 serieKil42 serieKil22 serie

Inhaltsverzeichnis