Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIL Serie Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIL Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

KIL..
de Gebrauchsanleitung
en Operating instructions
BOSCH
fr
it
nl Gebruiksaanwijzing
Notice d'utilisation
Istruzioni per l' uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIL Serie

  • Seite 1 KIL.. de Gebrauchsanleitung en Operating instructions BOSCH Notice d'utilisation Istruzioni per l' uso nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ... . Das Gefrierfach ....Sicherheits und Warnhinweise .
  • Seite 3 Tiroir congélateur ....Nettoyage de l'appareil ....Stockage des aliments surgelés et Economies d'énergie .
  • Seite 4: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Sicherheits und Entsorgung Warnhinweise Bevor Sie das Gerät in x Verpackung entsorgen Betrieb nehmen Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor Lesen Sie Gebrauchs und Transportschäden. Alle eingesetzten Montageanleitung aufmerksam durch! Materialien sind umweltverträglich und Sie enthalten wichtige Informationen über wieder verwertbar.
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    S Das Wechseln der S Nie Gefriergut sofort nachdem es aus Netzanschlussleitung und andere dem Gefrierraum genommen wird in Reparaturen dürfen nur vom den Mund nehmen. Kundendienst durchgeführt werden. Gefrierverbrennungsgefahr! Unsachgemäße Installationen und S Vermeiden Sie längeren Kontakt der Reparaturen können den Benutzer Hände mit dem Gefriergut, Eis oder den erheblich gefährden.
  • Seite 6: Gerät Kennenlernen

    Gerät kennenlernen Bedienblende Bild 2 Hauptschalter Ein/Aus Geräte Hauptschalter, dient zum Ein und Ausschalten des gesamten Gerätes. super" Kühlen Taste Das leuchtende Lämpchen zeigt die Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Inbetriebnahme an. Beim Super Abbildungen aus. Diese kühlen wird der Kühlraum Gebrauchsanweisung gilt für mehrere ca.
  • Seite 7: Raumtemperatur Und Belüftung Beachten

    Raumtemperatur und Gerät anschließen Belüftung beachten Nach dem Aufstellen des Gerätes mindestens ½ Stunde warten, bis das Die Klimaklasse steht auf dem Gerät in Betrieb genommen wird. Typenschild. Sie gibt an, innerhalb Während des Transports kann es welcher Raumtemperaturen das Gerät vorkommen, dass sich das im Verdichter betrieben werden kann.
  • Seite 8: Gerät Einschalten

    • Wärmste Zone Gerät einschalten ist an der Tür ganz oben. Hinweis: Lagern sie in der wärmsten Zone Bild 2 z. B. Käse und Butter. Beim Servieren Hauptschalter 1 drücken. behält der Käse sein Aroma, die Butter Innenbeleuchtung leuchtet, bleibt streichfähig. Temperaturanzeige Lämpchen blinkt.
  • Seite 9: Temperaturanzeiger

    Temperaturanzeiger Ausstattung des Kühlraums (nicht bei allen Modellen) Den Temperaturanzeiger nicht der Sie können die Ablagen des Innenraums Sonnenbestrahlung aussetzen und nicht und die Türablagen nach Bedarf variieren: in den Mund nehmen. Ablage nach vorne ziehen, absenken und seitlich herausschwenken Bild 4. Der Temperaturanzeiger zeigt Türablage anheben und Temperaturen unter +4 °C an und dient...
  • Seite 10: Das Gefrierfach Verwenden

    Flaschenhalter Tiefkühlkost lagern und Bild 9 Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen Eis bereiten der Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür. Beachten Sie bereits beim Einkauf von Tiefkühlkost: Flaschenablage S Überprüfen Sie die Verpackung, ob sie Bild 0 beschädigt ist. In der Flaschenablage können Flaschen S Überprüfen Sie das Haltbarkeits Datum.
  • Seite 11: Lebensmittel Eingefrieren

    Haltbarkeit des Gefriergutes Lebensmittel Hängt ab von der Art der Lebensmittel. eingefrieren Bei mittlerer Temperatur: S Fisch, Wurst, fertige Speisen, Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Backwaren: und einwandfreie Lebensmittel. bis zu 6 Monate Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie nicht den Geschmack verlieren oder S Käse, Geflügel, Fleisch: austrocknen.
  • Seite 12: Gerät Ausschalten

    4. Gefrierfach trockenreiben. Gerät ausschalten 5. Gerät wieder einschalten. Ein/Aus Schalter Bild 2/1 drücken. 6. Gefriergut wieder einlegen. Temperaturanzeige Lämpchen Bild 2/3 erlischt, damit ist die Kühlung und Abtau Hilfen Beleuchtung ausgeschaltet. Sie können das Abtauen beschleunigen, indem Sie einen Topf mit heißem Wasser Gerät stilllegen in das Gefrierfach stellen.
  • Seite 13: Gerät Reinigen

    S Gerätetür so kurz wie möglich öffnen. Gerät reinigen S Die Geräterückseite sollte gelegentlich mit einem Staubsauger oder Pinsel 1. Achtung: Netzstecker ziehen oder gereinigt werden, um einen erhöhten Sicherung ausschalten! Stromverbrauch zu vermeiden. 2. Die Türdichtung nur mit klarem Wasser abwischen und danach gründlich trockenreiben.
  • Seite 14: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät für 2 Minuten ausschalten. Falls die Störung am nächsten Tag nicht behoben ist, rufen Sie den Kundendienst. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen - auch während der Garantiezeit! Störung...
  • Seite 15: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Der Boden des Das Tauwasser Ablaufrohr ist Reinigen Sie die Tauwasserrinne verstopft. Bild 3 Kühlraums ist nass. und das Ablaufrohr (siehe Gerät reinigen). Temperatur ist zu kalt eingestellt. Temperatur wärmer einstellen. Die Temperatur im Die Temperatur im Kühlraum ist zu kalt.
  • Seite 16: Information Concerning Disposal

    Information concerning Safety and warning disposal information Before you switch ON the x Disposal of packaging appliance The packaging protects your appliance Please read the operating and installation from damage during transit. All packaging instructions carefully. materials are environmentally friendly and They contain important information recyclable.
  • Seite 17: Children In The Household

    S Only customer service may change S Never put frozen food straight from the the power cord and carry out any other freezer compartment into your mouth. Risk of low temperature burns! repairs. Improper installations and repairs may put the user at considerable S Avoid prolonged touching of frozen risk.
  • Seite 18: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your Fascia appliance Fig. 2 Main On/Off switch Appliance main switch is used to switch the whole appliance on and off. "super" cooling button When the light is on, super cooling has started. Super cooling cools the Please fold out the illustrated back page.
  • Seite 19: Note Ambient Temperature

    Note ambient Connecting the temperature and appliance ventilation After installing the appliance, wait at least ½ hour before switching on the appliance. The climatic class can be found on the During transportation the oil in the rating plate. It specifies the ambient compressor may have flowed into the temperatures at which the appliance may refrigeration system.
  • Seite 20: Switching On The Appliance

    • Warmest zone is near the door at the top. Switching on the Note: Store the following in the warmest appliance zone, e.g. cheese and butter. When serving, the cheese keeps it aroma and Fig. 2 the butter remains spreadable. Press main switch 1.
  • Seite 21: Temperature Indicator

    Temperature indicator Interior fittings of refrigerator (Not all models) compartment Do not expose the temperature indicator to direct sunlight and do not place in your You can vary the shelves inside the mouth. refrigerator compartment and the door The temperature indicator indicates shelves as and when required: Pull the temperatures below +4 °C and is used shelf forwards, lower and swing out to...
  • Seite 22: Use The Freezer Compartment

    Bottle holder Storing frozen food Fig. 9 The bottle holder prevents bottles from and making ice cubes falling over when the door is opened and closed. When you buy frozen goods: S Check that the packaging is not Bottle shelf damaged in any way.
  • Seite 23: Freezing Food

    Storage duration Freezing food of the frozen food Depends on the type of food. Freeze fresh, undamaged food only. At a mean temperature: To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. S Fish, sausage, ready meals and cakes and pastries: How to wrap food correctly: up to 6 months...
  • Seite 24: Switching Off The Appliance

    Proceed as follows: Switching off 1. Remove the frozen food and store the appliance temporarily in a cool location. 2. Pull out the mains plug or remove Press the On/Off button Fig. 2/1. When the fuse. the temperature display light Fig. 2/3 3.
  • Seite 25: Refrigeratorcompartment Defrosts Fully Automatically

    Refrigeratorcompartment Tips for saving energy defrosts fully automatically While the refrigerating unit is running, S Install the appliance in a cool, well beads of condensation or hoarfrost ventilated room, but not in direct form at the back of the refrigerator sunlight and not near a heat source compartment.
  • Seite 26: Noises Which Can Be Easily Rectified

    Noises which can be easily S Bottles and/or receptacles are touching each other rectified Please move bottles and/or receptacles S Drawers, baskets or shelves are away from each other. loose or are sticking Please check that the they are correctly positioned and, if required, reinsert them.
  • Seite 27: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The frozen food is frozen Loosen frozen food with a blunt solid. object. Do not use a knife or pointed object. You could damage the refrigerant tubing or the plastic surface. There is a thick layer Defrosting the freezer compartment of frost in the freezer (see Defrosting).
  • Seite 28: Prescriptions D'hygiène Alimentaire

    S Avant de déposer des produits Prescriptions alimentaires dans le compartiment réfrigérateur, enlevez leur emballage d'hygiène alimentaire commercial (retirez par ex. le carton entourant les pots de yaourt. Cher Client, S Pour éviter toute contamination entre Conformément à l'ordonnance française les différents produits alimentaires, visant à...
  • Seite 29: Conseils Pour La Mise Au Rebut

    Les appareils frigorifiques contiennent Conseils pour la mise des fluides frigorigènes et des gaz isolants qui nécessitent une mise au rebut au rebut adéquate. Veillez à ce que les tuyaux du circuit frigorifique de votre appareil x Mise au rebut ne soient pas endommagés jusqu'à...
  • Seite 30: Pendant L'utilisation

    S Ne stockez dans l'appareil ni produits Si l'appareil est endommagé contenant des gaz propulseurs - De l'appareil, éloignez toute flamme inflammables (par ex. bombes aérosols) nue ou source d'inflammation. ni produits explosifs - Débranchez la fiche mâle de la prise Risque d'explosion ! de courant.
  • Seite 31: Les Enfants Et L'appareil

    S Ne tentez jamais de racler le givre ou la Présentation de glace avec un couteau. Vous risqueriez d'endommager les tuyaux de fluide l'appareil réfrigérant. Ce fluide, en fuyant, pourrait s'enflammer et vous blesser aux yeux. Les enfants et l'appareil S Ne permettez jamais aux enfants de jouer avec l'emballage et ses pièces constitutives.
  • Seite 32: Bandeau De Commande

    Touche de réglage de la Bandeau de température commande Elle sert à régler la température du compartiment réfrigérateur (entre +8 °C et +2 °C). Fig. 2 Interrupteur principal Marche/Arrêt Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le voyant de température désiré Interrupteur principal de l'appareil, il s'allume.
  • Seite 33: Branchement De L'appareil

    Branchement de Enclenchement de l'appareil l'appareil Après l'installation de l'appareil en Fig. 2 position verticale, attendez au moins une Appuyez sur l'interrupteur principal 1. demi heure avant de le mettre en service. La lampe intérieure s'allume. Le voyant Il peut en effet arriver, pendant le de température clignote.
  • Seite 34: Contenance Utile

    Remarque : dans la zone la plus froide, Contenance utile rangez les aliments délicats (par ex. le Vous trouverez les indications relatives poisson, la charcuterie, la viande). à la contenance utile sur la plaque • La zone la plus chaude signalétique de votre appareil.
  • Seite 35: Aménagement Du Compartiment Réfrigérateur

    Porte bouteilles Aménagement Fig. 9 L'étrier à bouteilles empêche ces du compartiment dernières de se renverser lorsque vous réfrigérateur ouvrez et fermez la porte. Clayette à bouteilles Vous pouvez jouer sur l'emplacement des Fig. 0 clayettes du compartiment réfrigérateur et des rangements en contre porte : tirez Cette clayette permet de ranger des la clayette vers l'avant, abaissez la puis bouteilles de manière sûre.
  • Seite 36: Stockage Des Aliments Surgelés Et Préparation De Glaçons

    Fabrication de glaçons Stockage des aliments Figure w surgelés et préparation (Selon le modèle) de glaçons Remplissez le bac à glaçons au ¾ avec de l'eau puis placez le dans le Consigne lors de vos achats: compartiment congélateur. S Vérifiez si l'emballage est endommagé. Pour enlever les glaçons du bac, S Vérifiez la date limite de consommation passez le brièvement sous l'eau du...
  • Seite 37: Capacité De Congélation

    Emballages corrects : Décongélation de Feuilles en plastique, feuilles boyaux en polyéthylène, feuilles d'aluminium, boîtes produits surgelés de congélation. Ces produits sont en vente dans le Selon la nature et l'utilisation des produits commerce spécialisé. surgelés, vous pouvez choisir entre plusieurs façons différentes de les Pour obturer les emballages, utilisez décongeler:...
  • Seite 38: Dégivrage Du Compartiment Congélateur

    Accélération du dégivrage Dégivrage du Vous pouvez accélérer le processus de compartiment dégivrage en plaçant une casserole d'eau très chaude sur un support dans le congélateur compartiment congélateur. Attention : placez la casserole sur une Le compartiment ne se dégivre pas surface thermo isolante.
  • Seite 39: Le Dégivrage Du Compartiment Réfrigérateur Est Entièrement Automatique

    Le dégivrage du Nettoyage de l'appareil compartiment réfrigérateur est entièrement 1. Attention : débranchez la fiche mâle automatique de la prise secteur ou coupez le fusible / disjoncteur ! Pendant que le groupe frigorifique 2. N'essuyez le joint de porte qu'avec un marche, des gouttes de condensation chiffon et de l'eau propre;...
  • Seite 40: Economies D'énergie

    Economies d'énergie Remarques concernant les bruits S Placez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré. Veillez à ce qu'il ne de fonctionnement soit pas exposé aux rayons solaires et qu'il ne se trouve pas à proximité d'une Bruits entièrement normaux source de chaleur (radiateur etc.).
  • Seite 41 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après vente : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Dans certains cas, il suffira d'éteindre l'appareil pendant 2 minutes. Si le dérangement n'a pas disparu le jour suivant, appelez dans ce cas le service après vente.
  • Seite 42 Dérangement Cause possible Remède Les aliments congelés Détachez les à l'aide d'un objet sont collés entre eux émoussé. ou contre une paroi. Ne tentez jamais de les détacher avec un couteau ou un objet pointu. Vous pourriez endommager les conduites de fluide réfrigérant et la surface en plastique.
  • Seite 43: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes 41 Service Après Vente

    Vous trouverez ces indications sur la Service après vente plaque signalétique. Fig. r Aidez nous à éviter des déplacements Pour connaître le service après vente inutiles: indiquez les lnuméros de série et situé le plus près de chez vous, consultez de fabrication.
  • Seite 44: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Gli apparecchi frigoriferi contengono Avvertenze per lo refrigerante, e nell'isolamento gas. Il refrigerante ed i gas richiedono smaltimento uno smaltimento appropriato. Fino allo smaltimento appropriato, non x Smaltimento danneggiare i tubi del circuito refrigerante. dell'imballaggio L'imballaggio protegge il vostro Avvertenze di apparecchio da danni di trasporto.
  • Seite 45 - Informare il servizio assistenza clienti. S Per lo sbrinamento e la pulizia estrarre la spina d'alimentazione o disinserire Quanto più refrigerante contiene un l'interruttore di sicurezza. apparecchio, tanto più grande deve Tirare direttamente la spina, non il cavo essere l'ambiente, nel quale si trova d'alimentazione.
  • Seite 46: Bambini In Casa

    Bambini in casa Conoscere S Non abbandonare l'imballaggio e sue l'apparecchio parti alla mercé di bambini. Pericolo di soffocamento da scatole di cartone pieghevoli e fogli di plastica! S L'apparecchio non è un giocattolo per bambini! S Per gli apparecchi con serratura della porta: conservare la chiave fuori della portata dei bambini.
  • Seite 47: Pannello Comandi

    Pannello comandi Considerare la temperatura Figura 2 ambiente e la Interruttore principale Acceso/Spento ventilazione Per acendere e spegnere La classe climatica è indicata sulla dell'apparecchio. targhetta d'identificazione. Essa Pulsante raffreddamento «super» indica entro quali limiti di temperatura ambiente l'apparecchio può essere usato. La spia accesa indica il La targhetta si trova in basso a sinistra funzionamento.
  • Seite 48: Collegare L'apparecchio

    Collegare Accendere l'apparecchio l'apparecchio Dopo l'installazione dell'apparecchio, Figura 2 attendere almeno ½ ora prima di metterlo Premere l'interruttore principale 1. in funzione. Durante il trasporto può Illuminazione interna accesa, la spia accadere che l'olio contenuto nel temperatura lampeggia. compressore penetri nel sistema All'origine il frigorifero ha una regolazione di raffreddamento.
  • Seite 49: Volume Utile

    • Zona più calda Indicatore di si trova in alto sulla porta. temperatura Avvertenza: conservare nella zona più calda per es. formaggio e burro. Servito da qui il formaggio conserva il suo aroma (non in tutti i modelli) ed il burro resta spalmabile. Non esporre l'indicatore di temperatura all'irradiazione solare, né...
  • Seite 50: Dotazione Del Frigorifero

    Fermabottiglie Dotazione Figura 9 Il fermabottiglie impedisce la caduta delle del frigorifero bottiglie durante l'apertura e la chiusura della porta. I ripiani del vano interno ed i balconcini della porta possono essere spostati Ripiano bottiglie secondo la necessità: tirare il ripiano Figura 0 o balconcino verso avanti, abbassarlo Sul ripiano bottiglie si possono deporre...
  • Seite 51: Conservare Alimenti Surgelati E Preparare Ghiaccio

    Conservare alimenti Congelare alimenti surgelati e preparare Utilizzare per il congelamento solo alimenti ghiaccio freschi ed integri. Conservare gli alimenti in confezioni ermetiche, per evitare che Tenere presente fin dall'acquisto: perdano il loro gusto o possano essiccarsi. S Fare attenzione alla confezione, che non deve essere danneggiata.
  • Seite 52: Durata Di Conservazione Dei Surgelati

    Durata di conservazione Spegnere dei surgelati l'apparecchio Dipende dal tipo di alimento. A temperatura media: Il pulsante Acceso/Spento Figura 2/1. S pesce, insaccati di carne, cibi pronti, La spia temperatura figura 2/3 prodotti da forno: si spegne, con ciò il raffreddamento fino a 6 mesi e l'illuminazione sono spenti.
  • Seite 53: Procedere Come Segue

    Procedere come segue: Il frigorifero si sbrina automaticamente 1. Estrarre gli alimenti surgelati, e conservarli provvisoriamente in un Durante il funzionamento del refrigeratore, luogo fresco. sulla parete posteriore nel frigorifero si formano goccioline d'acqua o brina. 2. Estrarre la spina d'alimentazione Questo dipende dal funzionamento.
  • Seite 54: Risparmiare Energia

    Pulire regolarmente il convogliatore Avvertenze sui rumori dell'acqua di sbrinamento ed il foro di scarico, figura 3, affinché l'acqua di di funzionamento sbrinamento possa scorrere liberamente. Pulire con un bastoncino o simile il convogliatore dell'acqua di sbrinamento. Rumori normali L'acqua con detersivo per la pulizia non S Il ronzio proviene dal motore deve scorrere attraverso il foro di scarico (compressore).
  • Seite 55: Avvertenze Sui Rumori Di Funzionamento 54 Eliminare Da Soli Piccoli Guasti

    Eliminare da soli piccoli guasti Prima di rivolgersi al servizio assistenza clienti: provare ad eliminare autonomamente l'inconveniente con l'aiuto delle seguenti istruzioni. In alcuni casi basta spegnere l'apparecchio per 2 minuti. Se il giorno seguente il guasto persiste, rivolgersi al servizio assistenza clienti. In caso d'intervento del servizio assistenza clienti, anche durante il periodo di garanzia, il diritto fisso di chiamata del tecnico è...
  • Seite 56: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il congelatore Sbrinare il congelatore (vedi ha uno spesso strato Sbrinamento). Prestare sempre di ghiaccio. attenzione che la porta del congelatore chiuda correttamente. La porta del congelatore deve chiudersi con uno scatto percettibile. Il fondo del vano Il tubo di scarico dell'acqua Pulire il convogliatore dell'acqua di sbrinamento è...
  • Seite 57: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over de Bij afgedankte apparaten afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. x Afvoeren van de 2. Aansluitkabel doorknippen en samen met de stekker verwijderen; verpakking van uw nieuwe apparaat Koelapparaten bevatten koelmiddel en in de isolatie gas. die zorgvuldig moeten De verpakking beschermt uw apparaat worden afgevoerd.
  • Seite 58: Bij Het Gebruik

    Bij beschadiging S Geen producten met brandbare drijfgassen (bijv. spuitbussen) en geen - Open vuur of andere explosieve stoffen in het apparaat ontstekingsbronnen uit de buurt van opslaan. het apparaat houden; Gevaar voor explosie! - stekker uit het stopcontact trekken; S Plint, uittrekbare manden of laden, deuren etc.
  • Seite 59: Kinderen In Het Huishouden

    S Een laag rijp en vastgevroren Kennismaking met het diepvrieswaren niet met een mes of een scherp voorwerp afschrapen of apparaat losmaken. Hierdoor kunt u de koelleidingen beschadigen. Koelmiddel dat naar buiten spuit, kan vlam vatten of tot oogletsel leiden. Kinderen in het huishouden S Verpakkingsmateriaal en onderdelen ervan zijn geen speelgoed voor...
  • Seite 60: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Let op omgevings temperatuur Afb. 2 en beluchting Hoofdschakelaar Aan/Uit Hoofdschakelaar voor het in en De klimaatklasse staat aangegeven op het uitschakelen van het hele apparaat. typeplaatje. Hiermee wordt aangegeven bij welke omgevingstemperatuur het Toets "super" koelen apparaat gebruikt kan worden. Het Het brandende lampje geeft aan typeplaatje bevindt zich links onder in de dat het superkoelsysteem is...
  • Seite 61: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Inschakelen van het apparaat Na het opstellen van het apparaat dient men minstens ½ uur te wachten alvorens Afb. 2 het in gebruik te nemen. Tijdens het Hoofdschakelaar 1 indrukken. transport kan het gebeuren dat de olie De binnenverlichting brandt, het van de compressor in het koelsysteem temperatuur indicatielampje knippert.
  • Seite 62: Attentie Bij Het Inruimen

    • De warmste zone bevindt zich helemaal bovenaan bij de Temperatuurindicator deur. (Niet bij alle modellen) Attentie: in de warmste zone bijv. kaas en boter bewaren. Tijdens het serveren De temperatuurindicator niet direct aan behoudt de kaas zijn aroma en de boter de zon blootstellen of in de mond nemen.
  • Seite 63: Uitvoering Van De Koelruimte

    Flessenhouder Uitvoering van Afb. 9 Met de flessenhouder wordt voorkomen de koelruimte dat de flessen omvallen bij het openen en sluiten van de deur. De legroosters/plateaus in de koelruimte en de vakken in de deur kunnen indien Flessenrek nodig verplaatst worden: Afb.
  • Seite 64: Diepvrieswaren Opslaan En Ijsblokjes Maken

    Diepvrieswaren Levensmiddelen opslaan en ijsblokjes invriezen maken Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen. De levensmiddelen luchtdicht verpakken Attentie bij het inkopen van zodat ze niet uitdrogen of hun smaak diepvriesproducten: verliezen. S Let erop dat de verpakking niet beschadigd is. Zo verpakt u op de juiste S Controleer de houdbaarheidsdatum.
  • Seite 65: Bewaartijd Van De Diepvrieswaren

    Bewaartijd van de Uitschakelen van het diepvrieswaren apparaat Afhankelijk van het soort levensmiddelen. Bij een gemiddelde temperatuur: Toets Aan/Uit afb. 2/1 indrukken. S vis, worst, klaargemaakte gerechten, Het temperatuurindicatielampje afb. 2/3 brood en banket: gaat uit. Hiermee zijn de koeling en de tot 6 maanden;...
  • Seite 66: Tips Bij Het Ontdooien

    Zo gaat u te werk De koelruimte wordt volautomatisch ontdooid 1. Diepvrieswaren uit het vriesvak halen en op een koele plaats bewaren. Terwijl de koelmachine loopt, vormen zich dooiwaterdruppels of een laagje rijp op de 2. Stekker uit het stopcontact trekken achterwand van de koelruimte.
  • Seite 67: Energie Besparen

    Dooiwatergootje en afvoergaatje afb. 3 Aanwijzingen bij regelmatig schoonmaken, zodat het dooiwater ongehinderd kan weglopen. bedrijfsgeluiden Dooiwatergootje met een staafje of iets dergelijks schoonmaken. Heel normale geluiden Het sop mag niet via het afvoergaatje in de dooiwateropvangschaal S Het gebrom komt van de motor terechtkomen.
  • Seite 68: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Alvorens de Servicedienst in te schakelen: Ga aan de hand van de volgende punten eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen. In sommige gevallen is het voldoende om het apparaat gedurende 2 minuten uit te schakelen.
  • Seite 69: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het vriesvak heeft Ontdooien van het vriesvak (zie een dikke laag rijp. Ontdooien). Let erop dat de deur van het vriesvak goed dicht is. De deur van het vriesvak moet hoorbaar dichtklikken. De bodem van Het dooiwaterafvoergootje Dooiwatergootje en afvoergaatje is verstopt.
  • Seite 70 BOSC H...
  • Seite 73 8 ° C s u p e r...
  • Seite 74 DE Tel. 0180/5 30 40 50 (EUR 0,12/Min. DTAG) Änderungen vorbehalten. Subject to alterations. Sous réserve de modifications. Salvo modifiche. Wijzigingen voorbehouden. ROBERT BOSCH HAUSGERÄTE GMBH Carl Wery Straße 34, 81739 München de/en/fr/it/nl Internet: http://www.bosch hausgeraete.de 9000 091 539 (8511)

Inhaltsverzeichnis