Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch KIL Serie Gebrauchsanleitung

Bosch KIL Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KIL Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
Kühl- und Gefrierkombination
Fridge-freezer
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koel-/diepvriescombinatie
KIL../KFL..
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori
Bosch KIL24X30
o cerca

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIL Serie

  • Seite 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Bosch KIL24X30 o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Frigoriferi e Congelatori Kühl- und Gefrierkombination Fridge-freezer Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koel-/diepvriescombinatie KIL../KFL..
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ........... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Raumtemperatur, Belüftung und Gefriergut auftauen ......14 Nischentiefe ..........9 Ausstattung ........... 14 Aufstellort ..........
  • Seite 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 43 et avertissements ......... 35 Congélation et rangement ....44 Conseil pour la mise au rebut ... 38 Congélation de produits frais .... 44 Étendue des fournitures ..... 39 Décongélation des produits ....
  • Seite 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....77 en waarschuwingen ......69 Invriezen en opslaan ......77 Aanwijzingen over de afvoer ....72 Verse levensmiddelen invriezen ..77 Omvang van de levering ....72 Ontdooien van diepvrieswaren ..79 Omgevingstemperatuur, ventilatie Uitvoering ..........
  • Seite 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Seite 6 Es dürfen nur Originalteile des Keine Produkte mit ■ Herstellers benutzt werden. Nur brennbaren Treibgasen bei diesen Teilen gewährleistet (z. B. Spraydosen) und keine der Hersteller, dass sie die explosiven Stoffe lagern. Sicherheitsanforderungen Explosionsgefahr! erfüllen. Sockel, Auszüge, Türen usw. ■ Eine Verlängerung der nicht als Trittbrett oder zum Netzanschlussleitung darf nur...
  • Seite 7 Vermeiden Sie längeren Kinder im Haushalt ■ Kontakt der Hände mit dem Verpackung und deren Teile ■ Gefriergut, Eis oder den nicht Kindern überlassen. Verdampferrohren usw. Erstickungsgefahr durch Gefrierverbrennungsgefahr! Faltkartons und Folien! Vermeidung von Risiken für ■ Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Seite 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Seite 9: Raumtemperatur, Belüftung Und Nischentiefe

    Raumtemperatur-Schalter Raumtemperatur, Sinkt die Raumtemperatur bei Geräten der Klimaklasse SN unter +16 °C, kann Belüftung und es im Gefrierraum zu warm werden. Das Gefriergut kann im Extremfall auftauen. Nischentiefe Um das zu verhindern, schalten Sie den Raumtemperatur-Schalter ein. Die Raumtemperatur Kältemaschine arbeitet dadurch häufiger.
  • Seite 10: Aufstellort

    Bei Geräten, die in nicht-europäischen Aufstellort Ländern betrieben werden, ist zu überprüfen, ob die angegebene Spannung und Stromart mit den Werten Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, Ihres Stromnetzes übereinstimmt. Diese belüftbarer Raum. Der Aufstellplatz sollte Angaben finden Sie auf dem nicht direkter Sonnenbestrahlung Typenschild, Bild ).
  • Seite 11: Gerät Einschalten

    Kühlvermögen Gerät einschalten Die Temperatur im Kühlraum kann durch Einbringen von größeren Mengen Temperaturregler, Bild "/A, aus Stellung Lebensmitteln oder Getränken „0“ herausdrehen. Das Gerät beginnt zu vorübergehend wärmer werden. kühlen. Die Beleuchtung ist bei Daher sollte der Temperaturregler für geöffneter Tür eingeschaltet.
  • Seite 12: Der Kühlraum

    Gemüsebehälter Der Kühlraum Bild !/4 Bei hoher Luftfeuchtigkeit bleibt Der Kühlraum ist der ideale Blattgemüse länger frisch. Gemüse und Aufbewahrungsort für Fleisch, Wurst, Obst sollte bei etwas niedrigerer Fisch, Milchprodukte, Eier, fertige Luftfeuchtigkeit gelagert werden. Speisen und Backwaren. Die Luftfeuchtigkeit in dem Gemüsebehälter ist abhängig von der Beim Einkaufen von Menge der eingelagerten Lebensmittel.
  • Seite 13: Das Gefrierfach

    Das Gefrierfach Frische Lebensmittel einfrieren Das Gefrierfach verwenden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Zum Lagern von Tiefkühlkost. ■ und einwandfreie Lebensmittel. Zum Herstellen von Eiswürfeln. ■ Um Nährwert, Aroma und Farbe Zum Einfrieren kleiner Mengen möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse ■...
  • Seite 14: Gefriergut Auftauen

    Gefriergut verpacken Gefriergut auftauen Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Je nach Art und Verwendungszweck austrocknen. können Sie zwischen folgenden 1. Lebensmittel in die Verpackung Möglichkeiten wählen: einlegen. bei Raumtemperatur ■ 2. Luft herausdrücken. im Kühlschrank ■...
  • Seite 15: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Während die Kühlmaschine läuft, bilden können Temperaturen unter +4 °C sich an der Rückwand des Kühlraums ermittelt werden. Stellen Sie die Tauwassertropfen oder Reif. Dies ist Temperatur stufenweise kälter, falls der funktionsbedingt.
  • Seite 16: Gerät Reinigen

    Gehen Sie wie folgt vor: Gehen Sie wie folgt vor: 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. Hinweis 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung Drehen Sie den Temperaturregler ausschalten. ca. 4 Stunden vor dem Abtauen auf die höchste Einstellung, damit die 3. Lebensmittel herausnehmen und an Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur einem kühlen Ort lagern.
  • Seite 17: Energie Sparen

    Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Seite 18: Kleine Störungen Selbst Beheben

    Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Beleuchtung funktioniert Die Glühlampe ist defekt.
  • Seite 19: Kundendienst

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefriergut taut auf. Die Raumtemperatur ist Raum aufheizen (mehr als +16° C). kälter als +16° C. Die Geräte mit Raumtemperatur-Schalter, Kältemaschine springt Bild "/B: Zum Einschalten den seltener an. Raumtemperatur-Schalter drücken. Markierung „0“ ist nicht mehr sichtbar. Im Gerät leuchtet die Beleuchtung mit verminderter Leuchtkraft.
  • Seite 20: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Seite 21 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Seite 22 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for refrigerating and freezing freezer compartment. Bottles ■ food, and cans may burst! for making ice. Never put frozen food straight ■...
  • Seite 23: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Seite 24: Room Temperature, Ventilation And Cavity Depth

    To switch on, press the room Room temperature, temperature switch, Fig. "/B. Mark “0” is no longer visible. The light inside ventilation and cavity the appliance is lit at a reduced depth luminosity. To save energy, switch off the room temperature switch as soon as the room Ambient temperature temperature exceeds +16 °C.
  • Seite 25: Connecting The Appliance

    Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Seite 26: Switching The Appliance On

    Medium setting for long-term storage ■ Switching of food. Select a higher setting only the appliance on ■ temporarily, when the door is frequently opened or large quantities Turn temperature controller, Fig. "/A, are placed in the refrigerator from position “0”. The appliance begins compartment.
  • Seite 27: Refrigerator Compartment

    Vegetable container Refrigerator Fig. !/4 compartment A high air humidity keeps leafy vegetables fresh for longer. Vegetables The refrigerator compartment is the ideal and fruit should be stored at a slightly storage location for meat, sausage, fish, lower air humidity. dairy products, eggs, ready meals The air humidity in the vegetable drawer and pastries.
  • Seite 28: The Freezer Compartment

    The freezer Freezing fresh food compartment Freeze fresh and undamaged food only. To retain the best possible nutritional Using the freezer compartment value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing. To store deep-frozen food. ■ Aubergines, peppers, zucchini and To make ice cubes.
  • Seite 29: Thawing Frozen Food

    Packing frozen food Thawing frozen food To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Depending on the type and application, 1. Place food in packaging. select one of the following options: 2. Remove air. at room temperature ■...
  • Seite 30: Sticker "Ok

    Sticker “OK” Defrosting (not all models) Refrigerator compartment The “OK” temperature monitor defrosts fully automatically can be used to determine temperatures below +4 °C. Gradually reduce While the refrigerating unit is running, the temperature if the sticker beads of condensation or hoarfrost form does not indicate “OK”.
  • Seite 31: Cleaning The Appliance

    Proceed as follows: Proceed as follows: 1. Before cleaning: Switch off Note the appliance. Approx. 4 hours before defrosting 2. Pull out the mains plug or switch off the appliance, turn the temperature the fuse! controller to the highest setting so that the food drops to a very low temperature 3.
  • Seite 32: Tips For Saving Energy

    Tips for saving energy Operating noises Install the appliance in a dry, well ■ Quite normal noises ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Droning Motors are running (e.g. refrigerating or near a heat source (e.g. radiator, units, fan).
  • Seite 33: Eliminating Minor Faults Yourself

    Eliminating minor faults yourself Before you call customer service: Please check whether you can eliminate the fault yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice – even if the appliance is still under guarantee! Fault Possible cause Remedial action The light does not work.
  • Seite 34: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action The frozen food is thawing. The ambient temperature is Increase the ambient temperature (above below +16° C. The +16° C). refrigeration unit is starting Fig. "/B Appliances with room temperature less frequently. switch: To switch on, press the room temperature switch.
  • Seite 35: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Seite 36 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Seite 37 Ne portez jamais des produits Évitez des risques pour les ■ ■ surgelés à la bouche enfants et les personnes en immédiatement après les danger : avoir sortis du compartiment Sont en danger les enfants et congélateur. les personnes dont les Risque d’engelures ! capacités physiques, psychiques ou de perception...
  • Seite 38: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    L’appareil a été antiparasité * Mise au rebut de l'ancien conformément à la directive appareil UE 2004 / 108 / EC. Les appareils usagés ne sont pas des Le circuit frigorifique a subi déchets dénués de valeur ! Leur élimination dans le respect de un contrôle d’étanchéité.
  • Seite 39: Étendue Des Fournitures

    La catégorie climatique de l’appareil Étendue figure sur sa plaque signalétique, Fig. ). des fournitures Catégorie Température ambiante climatique admissible Après avoir déballé, vérifiez toutes les +10 °C à 32 °C pièces pour détecter d’éventuels dégâts +16 °C à 32 °C dus au transport.
  • Seite 40: Profondeur De Niche

    Aération Branchement L’air entrant en contact avec la paroi de l’appareil arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Après l’installation de l’appareil frigorifique doit fonctionner plus en position verticale, attendez longtemps, ce qui augmente au moins une heure avant de le mettre la consommation de courant.
  • Seite 41: Présentation De L'appareil

    Remarques concernant Présentation le fonctionnement de l’appareil de l’appareil La température du compartiment réfrigérateur augmente temporairement : Si vous ouvrez fréquemment la porte ■ de l’appareil. Si vous rangez de grandes quantités ■ d’aliments. En présence d’une température ■ ambiante élevée. Veuillez déplier la dernière page, Réglage de la illustrée, de la notice.
  • Seite 42: Contenance Utile

    Capacité de réfrigération Attention lors de l’achat de produits alimentaires : La température peut monter dans le compartiment réfrigérateur si vous L’important, en ce qui concerne la durée rangez des quantités importantes de conservation de vos produits de produits alimentaires ou de boissons. alimentaires, c’est leur fraîcheur à...
  • Seite 43: Tenez Compte Des Différentes Zones Froides Dans Le Compartiment Réfrigérateur

    Bac à légumes Le compartiment Fig. !/4 congélateur Si l’air est très humide, les légumes à feuilles conservent plus longtemps leur fraîcheur. Les fruits et légumes Utilisation du compartiment requièrent, eux, une humidité un peu congélateur moins élevée. Sert à ranger des produits surgelés. L’humidité...
  • Seite 44: Congélation Et Rangement

    Se prêtent à la congélation : ■ Congélation Pâtisseries, poissons et fruits de mer, viande de boucherie et gibier, volaille, et rangement fruits, légumes, herbes culinaires, œufs sans la coque, produits laitiers comme le fromage, le beurre et le Achats de produits surgelés fromage blanc, plats précuisinés et Leur emballage doit être intact.
  • Seite 45: Equipement

    Emballages adaptés : Décongélation des Feuilles en plastique, feuilles en polyéthylène, feuilles d'aluminium, produits boîtes de congélation. Vous trouverez ces produits dans le Selon la nature et l’utilisation des commerce spécialisé. produits surgelés, vous pouvez choisir Emballages inadaptés : entre plusieurs possibilités : Le papier d'emballage, le papier sulfurisé, les feuilles de cellophane, à...
  • Seite 46: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Le dégivrage du compartiment permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant réfrigérateur est entièrement n’affiche pas « OK », abaissez automatique la température par palier.
  • Seite 47: Nettoyage De L'appareil

    Attention Nettoyage de l’appareil Ne raclez jamais la couche de givre avec un couteau ou un objet pointu. Attention Vous risqueriez d’endommager les tubulures dans lesquelles circule N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ le produit réfrigérant. Le fluide réfrigérant ni aucun solvant contenant du sable, en train de jaillir risque de s’enflammer du chlorure ou de l’acide.
  • Seite 48: Economies D'énergie

    Equipement Economies d’énergie Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Placez l’appareil dans un local sec ■ Retirer les clayettes en verre et aérable. Veillez à ce que l’appareil Fig. $ ne soit pas directement exposé aux Soulevez les clayettes en verre, tirez-les rayons solaires et qu’il ne se trouve en avant, abaissez-les puis sortez-les en...
  • Seite 49: Bruits De Fonctionnement

    Éviter la génération de bruits Bruits L'appareil ne repose pas d'aplomb de fonctionnement Veuillez mettre l’appareil d’aplomb à l’aide d’un niveau à bulle. Ajustez ensuite l'horizontalité par les Bruits parfaitement normaux pieds à vis ou placez un objet dessous. Bourdonnement sourd L'appareil touche quelque chose Les moteurs tournent (par ex.
  • Seite 50 Dérangement Cause possible Remède Le compartiment Dégivrage du compartiment congélateur. Voir congélateur présente une la section « Dégivrage ». Veillez toujours épaisse couche de givre. à ce que la porte du compartiment congélateur soit toujours correctement fermée. Le fond du compartiment Les rigoles à...
  • Seite 51: Service Après-Vente

    Dérangement Cause possible Remède L’appareil ne refroidit pas. Le thermostat se trouve sur Tournez le thermostat pour lui faire quitter la position « 0 ». la position « 0 ». Fig. " / A Coupure de courant. Vérifiez s’il y a du courant, vérifiez les ■...
  • Seite 52: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Seite 53 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Seite 54 Evitare il contatto prolungato Evitare pericoli a bambini e ■ ■ delle mani con alimenti persone a rischio: congelati, ghiaccio o i Sono esposti a pericolo i raccordi dell’evaporatore ecc. bambini e le persone con Pericolo di ustioni! limiti fisici, psichici o percettivi ed altresì...
  • Seite 55: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    L’apparecchio è schermato * Rottamazione contro i radiodisturbi secondo di un apparecchio dismesso la direttiva UE 2004/108/EC. Gli apparecchi dismessi dispongono La tenuta ermetica del circuito ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, del freddo è stata controllata. permette di recuperare materie prime Questo prodotto è...
  • Seite 56: Dotazione

    La classe climatica è indicata nella Dotazione targhetta porta-dati. Figura ) Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballo controllare climatica ammessa l’apparecchio per accertare eventuali da +10 °C a 32 °C danni di trasporto. da +16 °C a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi da +16 °C a 38 °C al Vs.
  • Seite 57: Profondità Della Nicchia

    Ventilazione Collegare L’aria sulla parete posteriore l’apparecchio dell’apparecchio si riscalda. L’aria riscaldata deve poter defluire liberamente. Altrimenti il refrigeratore Dopo avere posizionato l’apparecchio, deve lavorare di più. Questo aumenta attendere circa 1 ore prima di metterlo il consumo di energia elettrica. Perciò: in funzione, questo assicura che l’olio evitare assolutamente di coprire o di lubrificante si raccolga nella parte bassa...
  • Seite 58: Conoscere L'apparecchio

    Istruzioni per il funzionamento Conoscere La temperatura nel frigorifero aumenta: l’apparecchio a causa della frequente apertura ■ della porta dell’apparecchio, a causa dell’introduzione di grandi ■ quantità di alimenti, a causa di un’alta temperatura ■ ambiente. Regolare Svolgere l’ultima pagina con le figure. la temperatura Questo libretto d’istruzioni per l’uso è...
  • Seite 59: Potenza Refrigerante

    Potenza refrigerante Il frigorifero La temperatura nel frigorifero può aumentare temporaneamente in caso Il frigorifero è il luogo di conservazione d’introduzione di grandi quantità ideale per carne, salumi, pesce, latticini, di alimenti o bevande. uova, alimenti pronti e prodotti da forno. Perciò...
  • Seite 60: Considerare Le Zone Più Fredde Nel Frigorifero

    Cassetto per verdure Il congelatore Figura !/4 La verdura in foglia si conserva meglio Usare il congelatore in presenza di un alto tasso di umidità dell’aria. Ortaggi e frutta dovrebbero Per conservare alimenti surgelati. ■ essere conservati ad un’umidità più Per produrre cubetti di ghiaccio.
  • Seite 61: Max. Capacità Di Congelamento

    Max. capacità Congelamento di congelamento di alimenti freschi Indicazioni sulla max. possibilità Per il congelamento utilizzare solo di congelamento in 24 ore sono riportate alimenti freschi ed integri. sulla targhetta d’identificazione. Figura ) Per conservare al meglio valore nutritivo, aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla.
  • Seite 62: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Seite 63: Dotazione

    Dotazione Spegnere e mettere fuori servizio (non in tutti i modelli) l'apparecchio Ripiani in vetro Spegnere l’apparecchio Figura $ I ripiani interni possono essere spostati Ruotare il regolatore temperatura, a seconda della necessità: Sollevare il figura "/A, sulla posizione «0». Il ripiano, tirarlo in avanti, abbassarlo refrigeratore e ruotarlo lateralmente.
  • Seite 64: Scongelamento

    Procedere come segue: Scongelamento Avvertenza Ruotare il regolatore di temperatura alla Il frigorifero si sbrina regolazione massima ca. 4 ore prima dello sbrinamento, così gli alimenti automaticamente possono raggiungere una temperatura Durante il funzionamento molto bassa e conservarsi più a lungo del refrigeratore, sulla parete posteriore a temperatura ambiente.
  • Seite 65: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti mobili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura $ Non utilizzare prodotti per pulizia Sollevare il ripiani di vetro, tirarli ■ e solventi chemici contenenti sabbia, in avanti, abbassarli e ruotarli cloro o acidi.
  • Seite 66: Risparmiare Energia

    Risparmiare energia Rumori di funzionamento Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. L’apparecchio non deve essere Rumori normali esposto direttamente al sole o vicino Ronzio ad una fonte di calore (per es. Motori in funzione (ad es. gruppi calorifero, stufa). frigoriferi, ventilatore).
  • Seite 67: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio L’illuminazione non funziona.
  • Seite 68: Servizio Assistenza Clienti

    Guasto Causa possibile Rimedio Il refrigeratore si accende Frequente apertura Non aprire inutilmente la porta. sempre più spesso e più della porta dell'apparecchio. a lungo. I passaggi dell'aria Liberare le aperture. per l'areazione sono ostruiti. Congelamento di grandi Non superare la quantità massima quantità...
  • Seite 69: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Seite 70 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Seite 71 Diepvrieswaren nadat u ze uit Kinderen in het huishouden ■ het vriesvak hebt gehaald, Verpakkingsmateriaal en ■ nooit onmiddellijk in de mond onderdelen ervan zijn geen nemen. speelgoed voor kinderen. Kans op vrieswonden! Verstikkingsgevaar door Vermijd langdurig contact van opvouwbare kartonnen dozen ■...
  • Seite 72: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Seite 73: Omgevingstemperatuur, Ventilatie En Nisdiepte

    Binnentemperatuurschakelaar Omgevings- Wanneer de binnentemperatuur bij apparaten uit apparaatklasse SN lager temperatuur, ventilatie wordt dan +16 °C, kan het in de diepvriesruimte te warm worden. In en nisdiepte extreme gevallen kunnen de diepvrieswaren ontdooien. Om dit te Omgevingstemperatuur voorkomen schakelt u de binnentemperatuurschakelaar in.
  • Seite 74: De Juiste Plaats

    Bij apparaten die in niet Europese landen De juiste plaats worden gebruikt op het typeplaatje controleren of de aansluitspanning en de stroomsoort overeenkomen met Geschikt voor het opstellen zijn droge, de waarden van uw elektriciteitsnet. ventileerbare vertrekken. Het apparaat U vindt deze gegevens liefst niet in de zon of naast een fornuis, op het typeplaatje.
  • Seite 75: Inschakelen Van Het Apparaat

    Een gemiddelde instelling voor het ■ Inschakelen van langdurig opslaan van levensmiddelen. het apparaat Een hoge instelling alleen voor korte ■ tijd instellen wanneer de deur vaak Temperatuurregelaar, afb. "/A, uit wordt geopend en wanneer er grote regelstand „0” draaien. Het apparaat hoeveelheden levensmiddelen worden begint te koelen.
  • Seite 76: De Koelruimte

    Groentelade De koelruimte Afb. !/4 Bij hoge luchtvochtigheid blijft De koelruimte is een ideale plaats voor bladgroente langer vers. Groente en fruit het bewaren van vlees, worst, vis, bij een iets lagere temperatuur bewaren. melkproducten, eieren, toebereide etenswaren en brood/banket. De luchtvochtigheid in de groentelade is afhankelijk van de hoeveelheid opgeslagen levensmiddelen.
  • Seite 77: Het Vriesvak

    Het vriesvak Invriezen en opslaan Gebruik van het vriesvak Inkopen van diepvriesproducten voor het opslaan van ■ diepvriesproducten, De verpakking mag niet beschadigd ■ zijn. om ijsblokjes te maken, ■ Neem de houdbaarheidsdatum in voor het invriezen van kleine ■ ■...
  • Seite 78: Diepvrieswaren Verpakken

    Geschikt om in te vriezen: Voor verpakking geschikt: ■ Kunststof-, polyetheen- Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, en aluminiumfolie, diepvriesdozen. wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, Deze producten zijn in de handel gepelde eieren, melkproducten zoals verkrijgbaar. kaas, boter en kwark, bereide gerechten en kliekjes zoals soep, Niet geschikt voor verpakking: eenpansgerechten, gaar vlees en gare...
  • Seite 79: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Ontdooien van Sticker „OK” diepvrieswaren (niet bij alle modellen) Met de „OK”-temperatuurcontrole Afhankelijk van soort en bereidingswijze kunnen temperaturen onder +4 °C van de levensmiddelen kunt u kiezen uit worden geregistreerd. Stel de volgende mogelijkheden: de temperatuur trapsgewijs kouder in als bij omgevingstemperatuur de sticker niet „OK”...
  • Seite 80: Ontdooien

    U gaat als volgt te werk: Ontdooien Aanwijzing Draai ca. 4 uur vóór het ontdooien de De koelruimte wordt temperatuurregelaar op de hoogste stand, zodat de temperatuur van de volautomatisch ontdooid levensmiddelen zeer laag wordt en ze Als de koelmachine loopt, vormen zich langer op de binnentemperatuur dooiwaterdruppels of een laagje rijp op bewaard kunnen worden.
  • Seite 81: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Uitvoering Schoonmaken van Voor het reinigen kunnen alle variabele het apparaat onderdelen van het apparaat worden verwijderd. Glasplateaus eruit halen Attentie Afb. $ Gebruik geen schoonmaak of De glasplateaus optillen, naar voren ■ oplosmiddelen die zand, chloride of trekken, laten zakken en zijdelings eruit zuren bevatten.
  • Seite 82: Energie Besparen

    Energie besparen Bedrijfsgeluiden Het apparaat in een droge, goed ■ Heel normale geluiden te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Brommen De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, buurt van een warmtebron plaatsen ventilator). zoals een verwarmingsradiator of een fornuis.
  • Seite 83: Kleine Storingen Zelf Verhelpen

    Kleine storingen zelf verhelpen Voordat u de hulp van de Servicedienst inroept: Controleer eerst of u aan de hand van de volgende punten de storing kunt verhelpen. Als u om een monteur vraagt, en het blijkt dat hij alleen maar een advies (bijv. over de bediening of het onderhoud van het apparaat) hoeft te geven om de storing te verhelpen, dan moet u, ook in de garantietijd, de volledige kosten van dat bezoek betalen!
  • Seite 84: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Het vriesvak heeft een dikke Ontdooien van het vriesvak. Zie hoofdstuk laag rijp. „Ontdooien“. Zorg er altijd voor dat de deur van het vriesvak goed dicht is. De koelmachine wordt De deur van het apparaat Deur van het apparaat niet onnodig openen. steeds vaker en langer werd te vaak geopend.
  • Seite 91 "...
  • Seite 92 &...
  • Seite 94 *9000649042* 9000649042 (9508) de, en, fr, it, nl...

Diese Anleitung auch für:

Kfl serieKil24x30

Inhaltsverzeichnis