Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Fridge-freezer
KIL42..
KIL32..
[de]
Gebrauchsanleitung
[fr]
Manuel d'utilisation
[it]
Manuale utente
[nl]
Gebruikershandleiding
KIL22..
Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
4
27
53
77

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KIL32VFE0

  • Seite 1 Fridge-freezer KIL42.. KIL32.. KIL22.. [de] Gebrauchsanleitung Kühl- und Gefrierkombination [fr] Manuel d'utilisation Réfrigérateur / Congélateur combiné [it] Manuale utente Combinazione frigorifero / congelatore [nl] Gebruikershandleiding Koelvriescombinatie...
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........  6 9 Alarm..........  17 1.1 Allgemeine Hinweise .... 6 9.1 Türalarm ........ 17 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 10 Kühlfach ........  17 brauch ........ 6 10.1 Tipps zum Einlagern von 1.3 Einschränkung des Nutzer- Lebensmitteln ins Kühlfach ...  17 kreises ........ 6 10.2 Kältezonen im Kühlfach..
  • Seite 5 16 Kundendienst ......  26 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD)........ 26 17 Technische Daten ....  26...
  • Seite 6 de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 7 Sicherheit de 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen. ▶ Das Schutzleitersystem der elektrischen Hausinstallation muss vorschriftsmäßig installiert sein.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist und keine längere Netzanschlussleitung verfügbar ist, Elektrofachbetrieb kontaktie- ren, um die Hausinstallation anzupassen. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen. ▶ Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile nicht an der Rückseite der Geräte platzieren. 1.6 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 9 Sicherheit de Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B. Heizgeräte oder elektrische Eisbereiter. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden. Teile im Gerät aus Metall oder mit Metalloptik können Aluminium enthalten. Wenn saure Lebensmittel mit Aluminium in Kontakt kommen, können Aluminiumionen in die Lebensmittel übergehen.
  • Seite 11 Sicherheit de ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 16 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶ Den Kundendienst rufen. → Seite 26...
  • Seite 12 de Sachschäden vermeiden 3.2 Energie sparen 2 Sachschäden vermei- Wenn Sie diese Hinweise beachten, verbraucht Ihr Gerät weniger Strom. Wahl des Aufstellorts ACHTUNG! Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Das Gerät vor direkter Sonnenein- ge oder Gerätetüren als Sitzfläche strahlung schützen. oder Steigfläche kann das Gerät be- ¡...
  • Seite 13 Aufstellen und Anschließen de Das Gewicht des Geräts kann je 4 Aufstellen und nach Modell ab Werk bis zu 45 kg betragen. Anschließen Um das Gewicht des Geräts zu tra- gen, muss der Untergrund ausrei- 4.1 Lieferumfang chend stabil sein. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Zulässige Raumtemperatur Teile auf Transportschäden und die Die zulässige Raumtemperatur hängt...
  • Seite 14 de Kennenlernen Den Netzstecker auf festen Sitz Nischenbreite prüfen. Für das Gerät ist eine Innenbreite der Möbelnische von mindestens a Das Gerät ist jetzt betriebsbereit. 560 mm notwendig. Over-and-Under- und Side-by- 5 Kennenlernen Side-Aufstellung Wenn Sie 2 Kühlgeräte übereinander oder nebeneinander aufstellen wol- 5.1 Gerät len, müssen Sie zwischen den Gerä- Hier finden Sie eine Übersicht über...
  • Seite 15 Ausstattung de 6.4 Türabsteller 6 Ausstattung Um den Türabsteller nach Bedarf zu Die Ausstattung Ihres Geräts ist mo- variieren, können Sie den Türabstel- dellabhängig. ler entnehmen und an anderer Stelle wieder einsetzen. 6.1 Ablage → "Türabsteller entnehmen", Seite 21 Um die Ablage nach Bedarf zu variie- ren, können Sie die Ablage entneh- 6.5 Zubehör men und an anderer Stelle wieder...
  • Seite 16 de Bedienung 7.3 Gerät ausschalten Bedienung 7 Grundlegende 3 Sekunden gedrückt ▶ Bedienung halten. Bedienung 7.4 Temperatur einstellen 7.1 Gerät einschalten Das Gerät elektrisch anschließen. Kühlfachtemperatur einstellen → Seite 14 So oft drücken, bis die Tempera- ▶ turanzeige die gewünschte Tempe- Hinweis: Wenn das Gerät zuvor ratur zeigt. über das Bedienfeld ausgeschaltet wurde, 3 Sekunden Die empfohlene Temperatur im...
  • Seite 17 Alarm de Super-Funktion einschalten 10.1 Tipps zum Einlagern von So oft drücken, bis leuch- Lebensmitteln ins Kühl- ▶ tet. fach Hinweis: Nach ca. 24 Stunden schal- ¡ Nur frische und unversehrte Le- tet das Gerät auf Normalbetrieb. bensmittel einlagern. ¡ Die Lebensmittel luftdicht verpackt Super-Funktion ausschalten oder abgedeckt einlagern.
  • Seite 18 de Gefrierfach 10.3 Aufkleber OK 11.1 Gefrierfachtür Mit dem Aufkleber OK können Sie Damit das eingelagerte Gefriergut prüfen, ob im Kühlfach die für Le- nicht auftaut und das Gefrierfach bensmittel empfohlenen sicheren nicht so stark vereist, schließen Sie Temperaturbereiche von +4 °C oder immer die Gefrierfachtür. kälter erreicht sind.
  • Seite 19 Abtauen de ¡ Zubereitete Lebensmittel sind ge- Lebensmittel Lagerzeit eigneter als roh verzehrbare Le- Gemüse, Obst bis zu 12 Mo- bensmittel. nate ¡ Gemüse vor dem Einfrieren wa- schen, zerkleinern und blanchie- 11.6 Auftaumethoden für Ge- ren. friergut ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, entkernen und eventuell schälen, eventuell Zucker oder Ascorbin- VORSICHT...
  • Seite 20 de Reinigen und Pflegen Damit das Tauwasser ablaufen kann Um den Abtauvorgang zu be- und Geruchsbildung vermieden wird, schleunigen, einen Topf mit beachten Sie folgende Informationen: heißem, nicht kochendem Wasser → "Tauwasserrinne und Ablaufloch auf einem Topfuntersetzer in das Gefrierfach stellen. reinigen", Seite 21. Das Tauwasser mit einem weichen 12.2 Abtauen im Gefrierfach Tuch oder einem Schwamm aufwi-...
  • Seite 21 Reinigen und Pflegen de Das Gerät elektrisch anschließen. 13.2 Gerät reinigen → Seite 14 Die Lebensmittel einlegen. WARNUNG Stromschlaggefahr! 13.3 Tauwasserrinne und Ab- Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. laufloch reinigen Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ Damit das Tauwasser ablaufen kann, druckreiniger verwenden, um das reinigen Sie die Tauwasserrinne und Gerät zu reinigen.
  • Seite 22 de Reinigen und Pflegen Die seitlichen Schnapphaken des Behälterfront abnehmen ▶ Behälters eindrücken  und die Sie können die Behälterfront des Behälterfront durch eine Drehbe- Obst- und Gemüsebehälters und der wegung vom Behälter abneh- Gefriergutbehälter zur besseren Rei- men  ⁠ . nigung abnehmen. → Abb.
  • Seite 23 Störungen beheben de 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 24 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Ausstattungsteile wackeln oder klemmen. räusche. Prüfen Sie die entnehmbaren Ausstattungsteile und ▶ setzen Sie diese eventuell neu ein. Flaschen oder Gefäße berühren sich. Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ Super-Funktion ist eingeschaltet.
  • Seite 25 Lagern und Entsorgen de a Während des Geräteselbsttests er- 14.1 Stromausfall tönt zwischendurch ein langes Während eines Stromausfalls steigt akustisches Signal. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 2 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und zweimal blinkt,...
  • Seite 26 de Kundendienst Kinder vom ausgedienten Gerät ▶ 16 Kundendienst fernhalten. Detaillierte Informationen über die WARNUNG Garantiedauer und die Garantiebedin- Brandgefahr! gungen in Ihrem Land erhalten Sie Bei Beschädigung der Rohre können bei unserem Kundendienst, Ihrem brennbares Kältemittel und schädli- Händler oder auf unserer Website. che Gase austreten und sich entzün- Wenn Sie den Kundendienst kontak- den.
  • Seite 27 Table des matières 1 Sécurité........  29 7.2 Remarques concernant le 1.1 Indications générales .... 29 fonctionnement de l’appareil...  40 1.2 Utilisation conforme.... 29 7.3 Éteindre l'appareil.... 41 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7.4 Régler la température .....  41 lisateurs ........ 29 8 Fonctions additionnelles ..  41 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 8.1 Super-fonction ......
  • Seite 28 13.3 Nettoyer la rigole à eau de dégivrage et le trou d'écou- lement........ 46 13.4 Retirer les pièces d’équipe- ment........ 47 14 Dépannage ......  48 14.1 Panne de courant.... 50 14.2 Effectuer l'auto-test de l'ap- pareil........ 50 15 Entreposage et élimination ..  50 15.1 Mise hors service de l’ap- pareil........
  • Seite 29 Sécurité fr 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 30 fr Sécurité 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 31 Sécurité fr 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 32 fr Sécurité ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs et cordons d’alimentation secteur agréés par le fabricant. ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court et qu’aucun cordon d’alimentation plus long n’est disponible, contacter un électricien spécialisé pour adapter l’installation domestique. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie.
  • Seite 33 Sécurité fr Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 34 fr Sécurité ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 35 Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur de cet appareil est endom- magé, il doit être remplacé par un câble de raccordement spé- cifique qui est disponible auprès du fabricant ou de notre ser- vice après-vente. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 36 fr Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts ma- 3 Protection de l'environ- tériels nement et économies d'énergie ATTENTION ! L'utilisation du socle, des glissières 3.1 Élimination de l'emballage ou des portes de l'appareil comme surface d'assise ou comme marche- Les emballages sont écologiques et pied peut endommager l'appareil.
  • Seite 37 Installation et branchement fr ¡ N'ouvrez que brièvement l'appareil ¡ Matériel de montage et fermez-le avec précaution. ¡ Instructions de montage ¡ Ne recouvrez et n'obstruez jamais ¡ La notice d’utilisation les grilles de ventilation intérieures ¡ Les coordonnées du service ni les orifices de ventilation exté- après-vente rieurs.
  • Seite 38 fr Installation et branchement sans distance minimale est possible. Classe cli- Température am- Demandez conseil à votre revendeur matique biante admissible ou à votre cuisiniste. 10 °C…32 °C 16 °C…32 °C 4.3 Monter l'appareil 16 °C…38 °C Montez l'appareil selon les instruc- ▶ 16 °C…43 °C tions de montage jointes. L'appareil est entièrement opération- 4.4 Préparation de l'appareil nel dans la plage de température am-...
  • Seite 39 Description de l'appareil fr 5 Description de l'appa- 6 Équipement reil L'équipement de votre appareil dé- pend de son modèle. 5.1 Appareil 6.1 Clayette Cette section contient une vue d'en- Pour varier la position de la clayette semble des composants de votre ap- selon les besoins, vous pouvez reti- pareil.
  • Seite 40 fr Utilisation 6.4 Compartiment dans la Utilisation 7 Utilisation contreporte Utilisation Pour varier la position du comparti- 7.1 Allumer l’appareil ment dans la contreporte selon les besoins, vous pouvez le retirer et le Raccordement électrique de l'ap- replacer à un autre endroit. pareil. → Page 38 → "Retirer le compartiment dans la Remarque : Si l'appareil a été...
  • Seite 41 Fonctions additionnelles fr – Exposition directe au soleil 8 Fonctions addition- 7.3 Éteindre l'appareil nelles Appuyez sur pendant ▶ Découvrez les fonctions addition- 3 secondes. nelles dont votre appareil dispose. 7.4 Régler la température 8.1 Super-fonction Réglage de la température du Avec la Super-fonction, le comparti- compartiment réfrigération ment réfrigération et le compartiment congélation réfrigèrent plus forte-...
  • Seite 42 fr Compartiment réfrigération Couper l'alarme de porte 10.2 Zones froides dans le Fermez la porte de l'appareil ou compartiment réfrigéra- ▶ appuyez sur . tion a L'alarme sonore est désactivée. L'air circulant dans le compartiment réfrigération engendre des zones dif- féremment froides. 10 Compartiment réfrigé- Zone la plus froide ration...
  • Seite 43 Compartiment congélation fr Après la mise en service de l'appa- Conditions préalables pour la reil, ce dernier peut nécessiter jus- capacité de congélation qu'à 12 heures pour atteindre la tem- Lorsque vous rangez des produits pérature réglée. alimentaires frais, activez Super- fonction. → "Activer Super-fonction", Page 41 Faire congeler les produits alimen-...
  • Seite 44 fr Dégivrage beurre, le caillé, les plats préparés 11.6 Méthodes de décongéla- et les restes se prêtent à la congé- tion pour aliments lation. congelés ¡ La laitue, les radis, les œufs en co- quille, les raisins, les pommes et poires crues, le yaourt, la crème PRUDENCE aigre, la crème fraîche et la Risque de préjudice pour la santé !
  • Seite 45 Nettoyage et entretien fr L'eau de dégivrage s'écoule par la ri- Débrancher la fiche secteur du gole d'écoulement de l'eau de cordon d’alimentation secteur ou condensation dans le trou d'écoule- désactiver le fusible dans le boîtier ment pour gagner le bac d'évapora- à...
  • Seite 46 fr Nettoyage et entretien Débrancher la fiche secteur du Si vous nettoyez les pièces d'équipe- cordon d’alimentation secteur ou ment et les accessoires au lave-vais- désactiver le fusible dans le boîtier selle, ceux-ci risquent de se déformer à fusibles. ou de déteindre. Ne nettoyez jamais les équipe- Retirez tous les aliments de l’appa- ▶...
  • Seite 47 Nettoyage et entretien fr Retirer le bac à fruits et légumes 13.4 Retirer les pièces d’équi- Extrayez le bac à fruits et légumes pement jusqu'en butée. Si vous désirez nettoyer soigneuse- Soulevez le bac à fruits et légumes ment les pièces d'équipement, retirez vers l'avant et retirez-le ⁠...
  • Seite 48 fr Dépannage 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 49 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage Le fond du comparti- La rigole à eau de dégivrage ou le trou d’écoulement ment réfrigération est sont bouchés. mouillé. Nettoyez la rigole à eau de dégivrage et le trou ▶ d’écoulement. → Page 46 L'appareil vrombit, fait Il ne s’agit pas d’un défaut.
  • Seite 50 fr Entreposage et élimination Dans les 10 secondes qui suivent 14.1 Panne de courant le raccordement électrique, main- En cas de panne de courant, la tem- tenez enfoncé pendant 5 à 7 se- pérature à l'intérieur de l'appareil condes jusqu'à ce qu'un deuxième augmente, ce qui raccourcit la durée signal sonore retentisse.
  • Seite 51 Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 52 fr Caractéristiques techniques La plaque signalétique mentionne le 17 Caractéristiques tech- fluide frigorigène, le volume net ainsi que d'autres données techniques. niques → Fig. ...
  • Seite 53 Indice 1 Sicurezza ........  55 7.3 Spegnimento dell'apparec- 1.1 Avvertenze generali .... 55 chio..........  65 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.4 Regolazione della tempera- visto .........  55 tura ..........  65 1.3 Limitazione di utilizzo.... 55 8 Funzioni supplementari ....  66 1.4 Trasporto sicuro ......  55 8.1 Funzione «super»...
  • Seite 54 14 Sistemazione guasti....  72 14.1 Interruzione dell’alimenta- zione elettrica ...... 74 14.2 Esecuzione dell'autotest dell'apparecchio .... 74 15 Stoccaggio e smaltimento..  74 15.1 Messa fuori servizio dell'ap- parecchio.......  74 15.2 Rottamazione di un appa- recchio dismesso .... 75 16 Servizio di assistenza clienti ..  75 16.1 Codice prodotto (E-Nr.) e codice di produzione (FD) ..
  • Seite 55 Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 56 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 57 Sicurezza it ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori e i cavi di alimentazione approvati dal produttore. ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto e non è disponibile un cavo di alimentazione più lungo, contattare un elettricista per modificare l'installazione domestica. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio.
  • Seite 58 it Sicurezza I prodotti contenenti gas propellenti combustibili e sostanze esplo- sive possono esplodere, per es. bombolette spray. ▶ Non conservare nell'apparecchio prodotti contenenti gas propel- lenti combustibili e sostanze esplosive. AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici.
  • Seite 59 Sicurezza it ▶ Conservare carne e pesce crudi in contenitori adatti nel frigorife- ro, in modo che non entrino in contatto con altri alimenti o non gocciolino su questi. ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa.
  • Seite 60 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 65 ▶...
  • Seite 61 Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Seite 62 it Installazione e allacciamento ¡ Aprire solo per poco il congelatore 4.2 Criteri per il luogo d'in- e richiuderlo accuratamente. stallazione AVVERTENZA 4 Installazione e allaccia- Pericolo di esplosione! mento Se l'apparecchio è collocato in un lo- cale troppo piccolo, in caso di perdi- ta del circuito refrigerante si può...
  • Seite 63 Conoscere l'apparecchio it re esclusi danni all’apparecchio fino Rimuovere la pellicola protettiva e i ad una temperatura ambiente blocchi di trasporto, come il nastro di 5 °C. adesivo e il cartone. Pulire l'apparecchio per la prima Dimensioni nicchia volta. → Pagina 70 Quando si installa l'apparecchio in una nicchia, rispettarne le dimensio- 4.5 Collegamento elettrico ni.
  • Seite 64 it Dotazione Nota: A seconda della dotazione e 6.3 Contenitore per frutta e delle dimensioni sono possibili diffe- verdura renze fra apparecchio e figure. Conservare frutta e verdura fresche 5.2 Pannello di comando coprendole nell'apposito cassetto. Conservare coperte o sigillare ermeti- Il pannello di comando consente di camente la frutta e la verdura già...
  • Seite 65 di base it ¡ Chiudendo lo sportello, si può veri- Produzione di cubetti di ghiaccio ficare una depressione. Lo sportel- Per produrre cubetti di ghiaccio utiliz- lo si riapre solo con difficoltà. At- zare esclusivamente acqua potabile. tendere brevemente finché la de- Riempire la vaschetta per cubetti pressione non è...
  • Seite 66 it Funzioni supplementari Disattivazione dell'allarme porta 8 Funzioni supplementari Chiudere lo sportello dell'apparec- ▶ chio o premere . Scopri quali funzioni aggiuntive è a Il segnale acustico è disattivato. possibile impostare sull'apparecchio. 8.1 Funzione «super» 10 Frigorifero Con il Funzione «super» il frigorifero e il congelatore raffreddano di più. Nel frigorifero è...
  • Seite 67 Congelatore it 10.2 Zone fredde nel frigorife- 11 Congelatore Nel vano congelatore è possibile Per via della circolazione dell'aria conservare i prodotti surgelati, con- all'interno del frigo si creano diverse gelare gli alimenti e produrre i cubetti zone fredde. di ghiaccio. La temperatura del congelatore di- Zona più...
  • Seite 68 it Congelatore Introdurre l’alimento nella confezio- 11.3 Consigli per la conserva- zione di alimenti nel va- Fare uscire l’aria. no congelatore Chiudere le confezioni a tenuta d'aria, per evitare che gli alimenti ¡ Sistemare gli alimenti confezionati perdano il gusto o possano essic- o coperti in modo sigillato. carsi.
  • Seite 69 Scongelamento it Togliere gli alimenti congelati e 12 Scongelamento collocarli in un luogo fresco. Avvol- gere gli alimenti congelati in coper- ture o giornali con accumulatori 12.1 Scongelamento nel fri- del freddo, se disponibili. gorifero Spegnere l'apparecchio. → Pagina A seconda della funzione, durante il Staccare l'apparecchio dalla rete funzionamento si formano gocce elettrica.
  • Seite 70 it Pulizia e cura Se il liquido raggiunge il foro di scari- 13.1 Preparazione dell'appa- co, la vaschetta di evaporazione può recchio per la pulizia traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Spegnere l'apparecchio. → Pagina ▶ di scarico. Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli Staccare l'apparecchio dalla rete accessori in lavastoviglie, questi si elettrica.
  • Seite 71 Pulizia e cura it Rimozione del cassetto per frutta 13.4 Rimozione degli acces- e verdura sori Estrarre il cassetto della frutta e Se si vogliono pulire a fondo le parti della verdura finché non si innesta dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- in posizione. recchio. Sollevare da davanti il cassetto della frutta e della verdura e ri-...
  • Seite 72 it Sistemazione guasti 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 73 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti Il fondo del vano frigo- Il convogliatore dell’acqua di sbrinamento o il foro di rifero è bagnato. scarico sono otturati. Pulire il convogliatore dell’acqua di sbrinamento e il ▶ foro di scarico. → Pagina 70 L'apparecchio emette Nessun guasto.
  • Seite 74 it Stoccaggio e smaltimento Entro 10 secondi dopo il collega- 14.1 Interruzione dell’alimen- mento elettrico, tenere premuto tazione elettrica per 3 - 7 secondi , finché non vie- ne emesso un secondo segnale Durante un'interruzione di corrente la acustico. temperatura nell'apparecchio aumen- ta, riducendo il tempo di conservazio- a Si avvia l'autotest dell'apparecchio.
  • Seite 75 Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 76 it Dati tecnici Il refrigerante, il contenuto utile ed al- 17 Dati tecnici tri dati tecnici sono indicati sulla tar- ghetta identificativa. → Fig. ...
  • Seite 77 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........  79 8 Extra functies ......  89 1.1 Algemene aanwijzingen .. 79 8.1 Super-functie ...... 89 1.2 Bestemming van het appa- 9 Alarm..........  90 raat ..........  79 9.1 Deuralarm........  90 1.3 Inperking van de gebruikers ...  79 1.4 Veiliger transport .....  79 10 Koelvak ........  90 1.5 Veilige installatie......
  • Seite 78 15 Opslaan en afvoeren....  98 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........ 98 15.2 Afvoeren van uw oude ap- paraat ........ 99 16 Servicedienst......  99 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) .. 99 17 Technische gegevens.....  99...
  • Seite 79 Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 80 nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 81 Veiligheid nl ▶ Wanneer het netsnoer te kort is en er geen langer netsnoer be- schikbaar is, neem dan contact op met een elektrospeciaalzaak om de huisinstallatie aan te passen. Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶...
  • Seite 82 nl Veiligheid Producten met brandbare drijfgassen en explosieve stoffen kun- nen exploderen, bijv. spuitbussen. ▶ Bewaar geen producten met brandbare drijfgassen en explosie- ve stoffen in het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶...
  • Seite 83 Veiligheid nl ▶ Wanneer het koel-/vriesapparaat langere tijd leeg staat, het ap- paraat uitschakelen, ontdooien, reinigen en de deur open laten, om schimmelvorming te voorkomen. Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen.
  • Seite 84 nl Veiligheid ▶ Ventileer de ruimte. ▶ Het apparaat uitschakelen. → Pagina 89 ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 99...
  • Seite 85 Het voorkomen van materiële schade nl 3.2 Energie besparen 2 Het voorkomen van Als u deze aanwijzingen opvolgt, ver- materiële schade bruikt uw apparaat minder stroom. Keuze van de opstellingslocatie LET OP! Door het gebruik van de plint, laden ¡ Stel het apparaat niet bloot aan di- of apparaatdeuren als zitvlak of op- rect zonlicht.
  • Seite 86 nl Opstellen en aansluiten De ondergrond moet stabiel genoeg 4 Opstellen en aansluiten zijn om het gewicht van het apparaat te dragen. 4.1 Leveringsomvang Toegestane ruimtetemperatuur De toegestane kamertemperatuur is Controleer na het uitpakken alle on- afhankelijk van de klimaatklasse van derdelen op transportschade en de het apparaat.
  • Seite 87 Uw apparaat leren kennen nl De netstekker op vastheid contro- Nisbreedte leren. Voor het apparaat is een meubelnis met een binnenbreedte van minimaal a Het apparaat is nu gereed voor ge- 560 mm nodig. bruik. Over-and-Under- en Side-by-Side- opstelling 5 Uw apparaat leren ken- Als u 2 koeltoestellen boven of naast elkaar wilt opstellen, moet u tussen de toestellen minimaal een tussenaf-...
  • Seite 88 nl Uitrusting 6.4 Deurrekken 6 Uitrusting Om het deurrek naar behoefte te vari- De uitrusting van uw apparaat is mo- ëren kunt u het deurrek er uit nemen delafhankelijk. en op een andere positie weer plaat- sen. 6.1 Legplateau → "Deurrek verwijderen", Pagina 94 Om de schappen naar wens te varië- 6.5 Accessoires ren, kunt u het schap uitnemen en op een andere positie weer plaatsen.
  • Seite 89 Bediening nl 7.3 Machine uitschakelen Bediening 7 De Bediening in essen- 3 Seconden inge- ▶ drukt houden. Bediening 7.4 Temperatuur instellen 7.1 Apparaat inschakelen Het apparaat elektrisch aansluiten. Koelvaktemperatuur instellen → Pagina 87 Zo vaak op drukken tot de tem- ▶ peratuurindicatie de gewenste tem- Opmerking: Wanneer het apparaat peratuur toont.
  • Seite 90 nl Alarm Super-functie inschakelen 10.1 Tips voor het bewaren Zo vaak op drukken tot van levensmiddelen in ▶ brandt. het koelvak Opmerking: Na ca. 24 uur schakelt ¡ Alleen verse en onbeschadigde le- het apparaat over op de normale vensmiddelen inruimen. werking. ¡ Bewaar de levensmiddelen lucht- dicht verpakt of afgedekt.
  • Seite 91 Vriesvak nl 10.3 Sticker "OK" 11.1 Deur van het vriesvak Met de sticker OK kunt u controleren Om ervoor te zorgen dat diepvrieswa- of in het koelvak de voor de levens- ren niet ontdooien en het vriesvak middelen aanbevolen veilige tempe- niet te sterk verijst, dient u de deur ratuurbereiken van +4°C of kouder van het vriesvak altijd te sluiten.
  • Seite 92 nl Ontdooien ¡ Levensmiddelen per portie invrie- Product Bewaartijd zen. Gevogelte, vlees Tot 8 maan- ¡ Bereide levensmiddelen zijn beter geschikt dan rauw eetbare levens- Groente, fruit Tot 12 maan- middelen. ¡ Groente vóór het invriezen wassen, kleiner maken en blancheren. 11.6 Ontdooimethodes voor ¡...
  • Seite 93 Reiniging en onderhoud nl Het dooiwater loopt via de dooiwater- Doe uitsluitend heet en geen ko- ▶ goot in het afvoergat naar de ver- kend water in de pan voor het ont- dampingsschaal en hoeft niet worden dooiproces. afgeveegd. Zet om het ontdooien te versnellen Neem de volgende informatie in acht een pan met heet, niet kokend wa- om ervoor te zorgen dat dooiwater...
  • Seite 94 nl Reiniging en onderhoud Verwijder alle uitrustingsdelen en Met een zachte, droge doek gron- accessoires uit het apparaat. dig nadrogen. → Pagina 94 De uitrustingsdelen plaatsen. Het apparaat elektrisch aansluiten. 13.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 87 Doe de levensmiddelen in het ap- paraat. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een schok 13.3 De dooiwatergoot en het veroorzaken.
  • Seite 95 Reiniging en onderhoud nl Druk de klikhaken aan de zijkant Ladefront verwijderen ▶ van de lade in  en verwijder het U kunt het ladefront van de fruit en ladefront middels een draaibewe- groentelade en de vriesproductenla- ging van de lade  ⁠ . de verwijderen voor het gemakkelij- → Fig.
  • Seite 96 nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 97 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Het apparaat borrelt, Geen storing. Een motor draait, bijv. koelaggregaat, zoemt of gorgelt of ventilator. Er stroomt koudemiddel door de buizen. klikt. Motor, schakelaars of magneetventielen schakelen in- of uit. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist. Apparaat produceert Uitrustingsdelen wiebelen of klemmen.
  • Seite 98 nl Opslaan en afvoeren a De apparaatzelftest start. 14.1 Stroomuitval a Tijdens de apparaatzelftest weer- Tijdens een stroomuitval stijgt de klinkt tussendoor een lang akoes- temperatuur in het apparaat, hierdoor tisch signaal. verkort de bewaartijd en de kwaliteit a Als na het einde van de apparaat- van de diepvriesproducten vermin- zelftest 2 akoestische signalen dert.
  • Seite 99 Servicedienst nl 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 100 Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service direc- tory.