Herunterladen Diese Seite drucken

JVC AV-21BD5EES Bedienungsanleitung Seite 24

Farbfernsehgerät

Werbung

TELETEXT / TELETEXTE / TELETEXTO / TELETEKST / TELEVIDEO
1 - TELETEXT EIN- UND ABSCHALTUNG / MARCHE/ARRET DU TELETEXTE / ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN DEL
TELETEXTO / IN- EN UITSCHAKELEN VAN DE TELETEKST / ATTIVAZIONE/DISATTIVAZIONE DEL TELEVIDEO
Den Schalter VCR/
/DVD auf die Stellung
D
erneut drücken.
Réglez le commutateur VCR (MAGNETOSCOPE)/
F
mode TV, appuyez à nouveau sur la touche TELETEXT (TELETEXTE).
Ponga el conmutador VCR/
/DVD en la posición
E
Zet de VCR/
/DVD schakelaar in de
NL
terug te keren naar de TV gebruiksstand.
Regolare l'interruttore VCR/
/DVD (videoregistratore/testo/lettore DVD) sulla posizione
I
modo TV, premere di nuovo il tasto TELETEXT (televideo).
Hinweis / Remarque / Nota / Opmerking / Nota
Manche der Tasten arbeiten möglicherweise nicht, wenn der Schalter VCR/
D
F
Certaines touches peuvent ne pas fonctionner si le commutateur VCR (MAGNETOSCOPE)/
Algunos de los botones podrán no funcionar si el conmutador VCR/
E
Als de VCR/
/DVD schakelaar niet in de
NL
I
Alcuni dei tasti possono non funzionare se l'interruttore VCR/
2 - FARBSCHALTFLÄCHEN BEI TOP/FLOF TELETEXT / TOUCHES COULEUR POUR TELETEXTE TOP/FLOF /
BOTONES DE COLOR EN TELETEXTO TOP/FLOF / KLEURTOETSEN BIJ TOP/FLOF TELETEKST / TASTI
COLORATI NEL TELEVIDEO TOP/FLOF
Ein rotes, grünes, gelbes und blaues Feld erscheint unten im Bildschirm. Wenn TOP oder FLOF Teletext (FASTEXT) ausgestrahlt wird, kann durch Drücken der
D
entsprechenden Farbtaste an der Fernbedienung die gewünschte Seite leicht gewählt werden.
Un champ rouge, vert, jaune et bleu est indiqué au bas de l'écran. Si un télétexte TOP ou FLOF (FASTEXT) est envoyé par la chaîne, le fait d'appuyer sur la touche de
F
couleur correspondante de la télécommande permet de sélectionner la page en toute facilité.
En la parte inferior de la pantalla aparece una zona roja, verde, amarilla y azul. Si la emisora transmite teletexto TOP o FLOF (FASTEXT), podrá seleccionar fácilmente la
E
página deseada pulsando el botón del color correspondiente en el mando a distancia.
Onder aan het scherm wordt een rood, groen of blauw vakje getoond. Als de zender TOP of FLOF teletekst (FASTEXT) uitzendt, kunt u door op de afstandsbedieningstoets met
NL
de overeenkomstige kleur te drukken snel en gemakkelijk de gewenste pagina kiezen.
Un campo rosso, verde, gaillo e blu appare in fondo allo schermo. Se televideo TOP o FLOF (FASTEXT) è trasmesso dalla stazione, premendo il tasto colorato
I
corrispondente sul telecomando si può selezionare facilmente la pagina desiderata.
3 - SEITENWAHL/ SELECTION DES PAGES / SELECCIÓN DE PÁGINAS / PAGINA'S KIEZEN / SELEZIONE DELLE
PAGINE
Die Tasten NUMBER 0...9 dienen zur Eingabe einer Seitennummer. Die gewählte Seitennummer erscheint oben im Bildschirm, und die Seite erscheint nach kurzer Zeit.
D
Die Pfeiltasten UP/DOWN (OBEN/UNTEN) dienen zum Steigern oder Senken der aktuellen Seitennummer um 1.
Les touches NUMBER (NUMERO) 0...9 permettent d'entrer un numéro de page. Le numéro de la page sélectionnée s'affiche en haut de l'écran, et la page s'affiche
F
quelques instants plus tard. Les touches UP/DOWN (HAUT/BAS) permettent d'augmenter ou de diminuer le numéro de page actuel d'une unité.
Para introducir un número de página se utilizan los botones numéricos 0...9. El número de la página seleccionada aparece en la parte superior de la pantalla y, tras unos
E
segundos, aparece la página. Los botones UP/DOWN (ARRIBA/ABAJO) aumentan o disminuyen el número de página actual en uno.
Gebruik de NUMBER (Cijfer) toetsen 0...9 om het paginanummer in te toetsen. Het gekozen paginanummer verschijnt boven aan het scherm en even later verschijnt de pagina.
NL
Met de UP/DOWN (Omhoog/Omlaag) toetsen kunt u het huidige paginanummer met 1 verhogen of verlagen.
I tasti NUMBER (numero) 0...9 sono usati per inserire i numeri di pagina. Il numero di pagina selezionato appare in cima allo schermo e la pagina appare dopo un breve
I
tempo. I tasti UP/DOWN (alto/basso) fanno salire o scendere di 1 il numero di pagina attuale.
4 - INDEX-SEITE / PAGE D'INDEX / PÁGINA ÍNDICE / INDEX-PAGINA / PAGINA INDICE
Es ist leicht, direkt zu Programmvorschau (mit TOP-Text) oder Übersichtseite des momentan empfangenen Senders durch Drücken der INDEX, (
D
Vous pouvez passer directement à l'affichage du programme (avec un texte TOP) ou à la page d'ensemble de la chaîne que vous êtes en train de regarder en appuyant
F
sur la touche INDEX, (
).
Puede cambiar directamente a la sinopsis del programa (con texto TOP), o a la página general de la cadena que esté viendo pulsando el botón INDEX (
E
Met de INDEX, (
), toets kunt u rechtstreeks naar de voorvertoning-pagina (bij TOP tekst) of de overzichtspagina gaan van de zender waar u op het moment naar kijkt.
NL
Si può passare direttamente all'anteprima del programma (con testo TOP) o alla pagina di descrizione della stazione che si sta visionando premendo il tasto INDEX
I
(
) (indice).
5 - SEITE ANHALTEN / VERROUILLAGE DE PAGE / RETENCIÓN DE PÁGINA / PAGINA STILZETTEN / TENUTA
PAGINA
Mehrere Nebenseiten können unter einer Seitennummer kombiniert werden, und werden in einem Intervall weitergerollt, das vom Fernsehsender bestimmt wird. Das
D
Vorhandensein von Nebenseiten wird z.B. als 3/6 unter der Zeit angezeigt, was bedeutet, daß man Seite 3 von insgesamt 6 Seiten betrachtet. Wenn man längere Zeit auf
eine Nebenseite blicken will, die Taste HOLD (ANHALTEN), (
Bildschirm bewahrt und nicht weiter aktualisiert oder auf andere Nebenseiten umgeschaltet. Durch erneutes Drücken der Taste HOLD (ANHALTEN) erscheint die aktuelle
Nebenseite.
Vous pouvez combiner plusieurs sous-pages dans le même numéro de page et les faire défiler à un intervalle prédéterminé par la chaîne de télévision. La présence de
F
sous-pages est indiquée par 3/6, par exemple, sous l'heure, ce qui veut dire que vous êtes en train de regarder la 3ème page d'un total de 6 pages. Si vous voulez
regarder une sous-page pendant un intervalle de temps plus long, appuyez sur la touche HOLD (VERROUILLAGE), (
de la sous-page est immobilisé sur l'écran et vous ne pouvez plus mettre à jour les sous-pages ni passer à d'autres sous-pages. Si vous appuyez à nouveau sur la
touche HOLD (VERROUILLAGE), la sous-page actuelle s'affiche.
En un mismo número de página pueden combinarse varias subpáginas que aparecen a intervalos determinados por la cadena de televisión que emite. La presencia de
E
subpáginas se indica, por ejemplo, por la cifra 3/6, situada debajo de la hora, que indica que está viendo la pagina 3 de un total de 6. Si desea retener una subpágina en
pantalla durante un plazo mayor de tiempo, mantenga pulsado el botón HOLD (
mostrada se mantendrá en la pantalla sin que se vuelva a actualizar o a cambiar a otras subpáginas. Si pulsa el botón HOLD (
actual.
Verschillende subpagina's kunnen onder één paginanummer gecombineerd zijn en dan met vastgestelde tussenpozen achtereenvolgens worden getoond. De aanwezigheid van
NL
subpagina's wordt aangeduid door bijvoorbeeld 3/6 onder de tijd; dit betekent dat u naar de derde pagina van een totaal van 6 pagina's kijkt. Als u langer naar een subpagina wilt
kijken, drukt u op de HOLD (Stilzetten), (
of door de volgende subpagina vervangen. Druk nogmaals op de HOLD (Stilzetten) toets om de stilzetfunctie uit te schakelen en de actuele subpagina te laten verschijnen.
I
Varie pagine secondarie possono essere combinate sotto un numero di pagina e scorrono a intervalli determinati dalla stazione televisiva. La presenza di pagine
secondarie è indicata da, per esempio, 3/6 sotto l'ora, che vuol dire che si sta vedendo la terza pagina di un totale di 6 pagine. Se si desidera visionare una pagina
secondaria per un tempo più lungo, premere il tasto HOLD (
schermo e non viene più aggiornato o cambiato con quello di altre pagine secondarie. Se si preme di nuovo il tasto HOLD (tenuta), appare la pagina secondaria attuale.
(Text) stellen, und dann die Taste TELETEXT (
/DVD sur la position
(texte), puis appuyez sur la touche TELETEXT (TELETEXTE) (
(Texto), y luego pulse el botón TELETEXT (
(Tekst) stand en druk vervolgens op de TELETEXT (Teletekst) toets (
/DVD nicht auf die Stellung
/DVD no está puesto en la posición
(Tekst) stand staat, is het mogelijk dat sommige toetsen niet werken.
/DVD (videoregistratore/testo/lettore DVD) non è regolato sulla posizione
), drücken. "
" erscheint oben im Bildschirm, und die Inhalte der Nebenseite werden auf dem
), toets. De aanduiding "
" verschijnt dan boven aan het scherm en de subpagina blijft op het scherm en wordt niet langer bijgewerkt
) (tenuta). "
" (ferma!) appare in cimaallo schermo e il contenuto della pagina secondaria rimane sullo
22
) drücken. Zum Zurückschalten auf TV-Betrieb die Taste TELETEXT
). Para volver al modo TV, pulse el botón TELETEXTO otra vez.
). Druk nogmaals op de TELETEXT (Teletekst) toets om
(Text), quindi premere il tasto TELETEXT (
(Text) gestellt ist.
/DVD n'est pas réglé sur la position
(Texto).
). "
). En la parte superior de la pantalla aparecerá "
). Pour revenir au
) (televideo). Per tornare al
(texte).
(testo).
) Taste zu schalten.
).
" s'affiche en haut de l'écran, et le contenu
", y el contenido de la subpágina
) otra vez, aparecerá la subpágina

Werbung

loading