Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_
Bedienungsanleitung
Benzin-Motortrimmer
Instrukcja obsługi
Kosa spalinowa
Οδηγία χρήσης
z
Βενζινοκίνητο κοπτικό μπορντούρας
Art.-Nr.: 34.018.31
07.07.2008
10:57 Uhr
Seite 1
I.-Nr.: 01018
2643
BG-PT

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL BG-PT 2643

  • Seite 1 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Benzin-Motortrimmer Instrukcja obsługi Kosa spalinowa Οδηγία χρήσης Βενζινοκίνητο κοπτικό μπορντούρας 2643 BG-PT Art.-Nr.: 34.018.31 I.-Nr.: 01018...
  • Seite 2 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 2 Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise lesen und beachten Przed uruchomieniem należy przeczytać instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz stosować się do nich. ¶ÚÈÓ ÙË ı¤ÛË Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‰È·‚¿ÛÙÂ Î·È ·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙ ÙËÓ √‰ËÁ›· ¯Ú‹Û˘ Î·È ÙȘ Àԉ›ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜...
  • Seite 3 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 3...
  • Seite 4 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 4...
  • Seite 5 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 5...
  • Seite 6 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 6...
  • Seite 7 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 7...
  • Seite 8 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 8...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 9 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 2. Gerätebeschreibung 3. Bestimmungsgemäße Verwendung 4. Technische Daten 5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung 7. Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung 8. Entsorgung und Wiederverwertung 9. Fehlerbehebung...
  • Seite 10: Sicherheitshinweise

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 10 15. Gehäuse für Motorkühlung und Starter Achtung! 16. Kraftstoffpumpe / Primer Beim Benutzen von Geräten müssen einige 17. Tragegurt Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 18. Verbindungsstück Führungsholm Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie 19. Öl/Benzin-Mischflasche diese Bedienungsanleitung/ Sicherheitshinweise 20.
  • Seite 11: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 11 Länge Führungsholm: 66+66 cm 5.2 Einstellen der Schnitthöhe Streifen Sie den Schultergurt (Abb. A/17) über Schnittkreis-Ø: 43 cm die linke Schulter. Fadenlänge: 5,4 m Stellen Sie die Schultergurtlänge so ein, dass der Fadenschneidkopf parallel zum Boden verläuft. Faden-Ø: 2 mm Um die optimale Schultergurtlänge festzustellen...
  • Seite 12: Bedienung

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 12 6. Bedienung 6.2 Warmen Motor Starten (Das Gerät stand für nicht mehr als 15-20min still) 1. Gerät auf harte, ebene Fläche stellen. Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmungen 2. Ein-/Aus-Schalter auf „I“ schalten. zur Lärmschutzverordnung, die örtlich 3.
  • Seite 13: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 13 ZUR BEACHTUNG: Auch bei sorgfältiger ein kraftvolles Werkzeug, und kleine Steine oder Anwendung hat das Schneiden an Fundamenten, andere Gegenstände können 15 Meter und mehr Stein- oder Betonmauern usw. eine über dem weggeschleudert werden und zu Verletzungen oder Normalen liegende Abnutzung des Fadens zur Beschädigungen an Autos, Häusern und Fenstern Folge.
  • Seite 14: Vergaser Einstellungen Achtung! Einstellungen Am Vergaser Dürfen Nur

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 14 Seiten der Spule. Flachfeile und achten Sie darauf, den Winkel der 4. Stecken Sie die Feder ins Innere der Spule und Schneidkante beizubehalten. Feilen Sie nur in eine führen Sie jedes Fadenende durch eine der Richtung.
  • Seite 15: Transport

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 15 Ablagerungen an der Vergaserinnenwand bilden, 7.5 Ersatzteilbestellung: was ein erschwertes Anlassen oder einen Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende dauerhaften Schaden an der Maschine zu Folge Angaben gemacht werden; haben kann. Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes 1.
  • Seite 16: Fehlerbehebung

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 16 9. Fehlerbehebung Störung Mögliche Ursache Störungsbehebung Das Gerät springt nicht an. Fehlerhaftes Vorgehen beim Folgen Sie den Anweisungen zum Starten. Starten. Verrußte oder feuchte Zündkerze. Zündkerze reinigen oder durch neue ersetzen. Falsche Vergasereinstellung. Autorisierten Kundendienst aufsuchen, oder das Gerät an die ISC-GmbH senden.
  • Seite 17 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 17 Spis treści 1. Wskazówki bezpieczeństwa 2. Opis urządzenia i zakres dostawy 3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 4. Dane techniczne 5. Przed uruchomieniem 6. Obsługa 7. Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych 8. Złomowanie i recycling 9.
  • Seite 18: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:57 Uhr Seite 18 15. Obudowa chłodnicy silnika i startera Uwaga! 16. Pompa paliwowa / Primer Podczas użytkowania urządzenia należy 17. Pasek do przenoszenia przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 18. Łącznik do prowadnicy uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 19.
  • Seite 19: Przed Uruchomieniem

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 19 Waga (pusty bak): 5,3 kg 5.2 Ustawienie wysokości cięcia. Przełożyć pasek (rys. A/17) przez lewe ramię. Długość prowadnicy: 66+66 cm Długość paska ustawić w ten sposób, żeby Średnica cięcia: Ø:43 głowica urządzenia była ustawiona równolegle do podłoża.
  • Seite 20: Wyłączenie Silnika

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 20 6. Użytkowanie 6.2 Załączanie ciepłego silnika (urządzenie stało nieużywane nie dłużej niż 15-20 minut). 1. Urządzenie położyć na twardej i płaskiej Przestrzegać przepisów miejscowych dotyczących powierzchni. hałasu. 2. Wł/wył ustawić w pozycji „I“. 3. Całkowicie wcisnąć dźwignię gazu. Uwaga! Na spodniej części osłony znajduje się...
  • Seite 21: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 21 betonowych, należy brać pod uwagę większe niż Zablokowanie normalnie zużycie żyłki. Jeśli tarcza tnąca zostanie zablokowana z powodu zbyt grubej roślinności, należy bezzwłocznie PODKASZANIE/KOSZENIE wyłączyć silnik. Wyczyścić urządzenie z trawy i Poruszać podkaszarką tam i z powrotem, z jednej zarośli przed jego ponownym użyciem.
  • Seite 22 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 22 żyłka ma zostać wymieniona, a nie całe 2. Wyjąć świecę (rys. K2) za pomocą dołączonego wrzeciono: w zestawie klucza. Wyjąć resztę żyłki ze szpulki. 3. Składanie następuje w odwrotnej kolejności. Włożyć nową żyłkę w środek i wyciągnąć pętelkę...
  • Seite 23: Zamawianie Części Zamiennych

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 23 prowadzić do odkładania się zanieczyszczeń 8. Usuwanie odpadów i recykling wewnątrz gaźnika, co spowoduje pogorszenie załączania lub trwałe uszkodzenie urządzenia. Urządzenie znajduje się w opakowaniu w celu 1. Przeprowadzać wszystkie ogólne prace niknięcia uszkodzeń podczas transportu. To konserwacyjne, o których mowa w punkcie opakowanie jest surowcem, który można użytkować...
  • Seite 24: Usuwanie Usterek

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 24 9. Usuwanie usterek Usterka Możliwe przyczyny Usuwanie usterek Urządzenie nie załącza się Błędnie przeprowadzone Dokładnie przestrzegać załączanie. wskazówek dot. załączania Zardzewiała lub wilgotna świeca Świecę wyczyścić lub wymienić zapłonu Błędne ustawienie gaźnika Skontaktować się z autoryzowanym serwisem.
  • Seite 25 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 25 Περιεχόμενα 1. Υποδείξεις ασφαλείας 2. Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 3. Ενδεδειγμένη χρήση 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά 5. Πριν τη θέση σε λειτουργία 6. Χειρισμός 7. Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 9.
  • Seite 26: Ενδεδειγμένη Χρήση

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 26 14. Ντεπόζιτο βενζίνης Προσοχή! 15. Κέλυφος ψύξης κινητήρα και μίζας Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει να τηρόύνται 16. Αντλία καύσιμου „Primer“ μερικές υποδείξεις ασφαλείας προς αποφυγή 17. Ζώνη μεταφοράς τραυματισμών ή ζημιών. Για το λόγ οαυτό διαβάστε 18.
  • Seite 27: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 27 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Σφίξτε τώρα τη βίδα σε σχήμα αστεριού (εικ. D/αρ. Α). Η αποσυναρμολόγηση γίνεται στην αντίστροφη σειρά. Τύπος κινητήρα Δίχρονος, αερόψυκτος κινητήρας, κύλινδρος χρωμίου 5.1.2 Μοντάζ του προστατευτικού καλύμματος (εικ. F1 - F2) (Μέγιστη) ισχύς...
  • Seite 28 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 28 αναλογία 100:1. Σε περίπτωση βλάβης του κινητήρα εκκίνησης (εικ. Α/αρ. 11) μέχρι την πρώτη λόγω χρήσης λάθος είδους λαδιού εκπίπτει η αντίσταση. Τώρα τραβήξτε γρήγορα 4 φορές το εγγύηση του κατασκευαστή για τον κινητήρα. σχοινί...
  • Seite 29: Υποδείξεις Για Την Εργασία

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 29 Βήματα για απενεργοποίησης σε κανονική M3). διαδικασία: Αφήστε ελεύθερο το μοχλό γκαζιού και περιμέντε Χαμηλό κόψιμο μπορντούρας μέχρι να έλθει ο κινητήρας στην ταχύτητα ρελαντί. Να κρατάτε τη συσκευή με ελαφριά κλίση μπροστά Τότε βάλτε τον διακόπτη σας, έτσι...
  • Seite 30: Καθαρισμός, Συντήρηση Και Παραγγελία Ανταλλακτικών

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 30 συσκευή από τα χόρτα και κλαδιά πριν την Τα ακόλουθα βήματα να εκτελεσθούν μόνο εάν επαναενεργοποιήσετε. πρέπει να αντικατασταθεί μόνο το νήμα και όχι όλη η άτρακτος: Αποφυγή αντίκρουσης Απομακρύντε υπόλοιπο νήμα από το πηνίο. Κατά...
  • Seite 31 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 31 χάλκινη συρματόβουρτσα. Κατόπιν η συντήρησης Ρύθμιση ρελαντί: του μπουζί να γίνεται κάθε 50 ώρες λειτουργίας. Προσοχή! Ρυθμίστε το ρελαντί σε θερμή 1. Για το σκοπό αυτό τραβήξτε το βύσμα του κατάσταση λειτουργίας. μπουζί (εικ. Κ1) με περιστροφική κίνηση. Εάν...
  • Seite 32 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 32 κατάλοιπα λαδιού. 3. Καθαρίστε τις επαφές του μπουζί ή τοποθετήστε νέο μπουζί. 4. Γεμίστε το ντεπόζιτο. Βλέπε το κεφάλαιο Καύσιμο και λάδι. 5. Εκτελέστε τα βήματα 1-9 στο εδάφιο „Εκκίνηση με ψυχρό κινητήρα“. 7.4 Μεταφορά Όταν...
  • Seite 33 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 33 9. Αποκατάσταση βλάβης Βλάβη Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση βλάβης Δεν παίρνει μπροστά η συσκευή. Λάθος διαδικασία εκκίνσηης Ακολουθήστε τις οδηγίες για την εκκίνηση. Καπνισμένο ή υγρό μπουζί Καθαρίστε το μπουζί ή αντικαταστήστε το. Λάθος ρυθμίσεις καρμπυρατέρ Συμβουλευθείτε...
  • Seite 34: Konformitätserklärung

    Normlar∂ gere©ince aμa©∂daki uygunluk aç∂kla Samræmisyfirl‡sing sta›festir eftirfarandi samræmi mas∂n∂ sunar. samkvæmt reglum Evfrópubandalagsins og stö›lum ‰ËÏÒÓÂÈ ÙËÓ ·ÎfiÏÔ˘ıË Û˘Ìʈӛ· Û‡Ìʈӷ Ì fyrir vörur ÙËÓ √‰ËÁ›· ∂∂ Î·È Ù· ÚfiÙ˘Ô ÁÈ· ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Benzinmotor-Trimmer BG-PT 2643 98/37/EC 87/404/EEC 2006/95/EC R&TTED 1999/5/EC 97/23/EC 2000/14/EG_2005/88/EC: = 109 dB;...
  • Seite 35 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 35 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną...
  • Seite 36 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 36...
  • Seite 37 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 37 CERTYFIKAT GWARANCJI Na opisywane w instrukcji obsługi urządzenie udzielamy 2-letniej gwarancji, na wypadek wadliwości naszego produktu. 2-letni okres gwarancyjny zaczyna obowiązywać w momencie przejścia ryzyka lub przejęcia urządzenia przez klienta. Warunkiem skorzystania z uprawnień gwarancyjnych jest prawidłowa konserwacja urządzenia, zgodnie z instrukcją...
  • Seite 38 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 38 z ΕΓΓΥΗΣΗ Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, Τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρούς ελέγχους ποιότητας. Εάν παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσουν άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμαμας Εξυπηρέτησης Πελατών, στη διεύθυνση που αναφέρετε σε αυτή την εγγύηση. Ευχαρίστως σας βοηθούμε και...
  • Seite 39: Garantieurkunde

    Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 39 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Seite 40 Anleitung_BG_PT_2643_SPK5:_ 07.07.2008 10:58 Uhr Seite 40 EH 07/2008 (01)

Diese Anleitung auch für:

34.018.31

Inhaltsverzeichnis