Schritt 1 ..................................Schritt 2 ..................................Schritt 3 ..................................Schritt 4 ..................................Maximal zulässige Montagefehler unter Verwendung der Baumer Hübner Federscheibenkupplung K 35 ..................Hinweis bei Verwendung einer Klauenkupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) ......Montagehinweis ..............................Abmessungen ..................................Großer Klemmenkasten ............................
Seite 3
Step 2 ..................................... Step 3 ..................................... Step 4 ..................................... Maximum permissible mounting tolerance when the Baumer Hübner K 35 spring disk coupling is used ................. Note when using a jaw-type coupling (for example “ROTEX®”) ........... Mounting instruction ............................. Dimensions .....................................
Hinweis zur Gewährleistung eines einwandfreien Betriebes des Gerätes Information Empfehlung für die Gerätehandhabung Die Kombination POG 90 + FSL ist ein opto-elektronisches Prä zi sionsmessgerät und ein mechanisch wirkendes Schaltgerät, das mit Sorgfalt nur von technisch qualifiziertem Per sonal gehandhabt werden darf.
Informations to ensure correct device operation Information Recommendation for device handling The combination POG 90 + FSL is an opto electro nic precision measurement device and a mechanically operated switching device which must be handled with care by skilled person- nel only.
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verletzungsgefahr durch rotierende Wellen Haare und Kleidungsstücke können von rotierenden Wellen erfasst werden. • Vor allen Arbeiten alle Betriebsspannungen ausschalten und Maschinen stillsetzen. Zerstörungsgefahr durch elektrostatische Aufladung Die elektronischen Bauteile im Gerät sind empfindlich gegen hohe Spannungen. • Steckkontakte und elektronische Komponenten nicht berühren. •...
Security indications Security indications Risk of injury due to rotating shafts Hair and clothes may become tangled in rotating shafts. • Before all work switch off all voltage supplies and ensure machinery is stationary. Risk of destruction due to electrostatic charge Electronic parts contained in the device are sensitive to high voltages.
Vorbereitung / Preparation Zur Montage erforderlich Required for mounting (nicht im Lieferumfang enthalten) (not included in scope of delivery) Anbauvorrichtung, kundenspezifisch Installation fitting, customized Befestigungsschrauben M6x16 mm für An- Fixing screws M6x16 mm for installation fit- bauvorrichtung, ISO 4017 ting, ISO 4017 Federscheibenkupplung K 35, Spring disk coupling K 35, als Zubehör erhältlich, siehe Abschnitt 4.5.
Montage / Mounting Montage Mounting Schritt 1 Step 1 Anzugsmoment: Tightening torque: = 1 Nm 2.5 mm Schritt 2 Step 2 10 mm * Siehe Seite 6 See page 6 Antriebswelle einfetten. Lubricate drive shaft. Die Antriebswelle sollte einen The drive shaft should have as less möglichst kleinen Rundlauffehler runout as possible because this can aufweisen, da dieser zu einem...
Montage / Mounting Maximal zulässige Montagefehler Maximum permissible mounting toler- unter Verwendung der Baumer Hübner ance when the Baumer Hübner K 35 Federscheibenkupplung K 35 spring disk coupling is used Geräte mit Vollwelle sollten unter Verwen- Devices with a solid shaft should be dung der Baumer Hübner Federschei-...
Montage / Mounting Hinweis bei Verwendung einer Klauen- Note when using a jaw-type coupling kupplung (zum Beispiel „ROTEX®“) (for example “ROTEX®”) Eine falsche Montage der Klauenkupplung Incorrect mounting of the jaw-type cou- führt zur Beschädigung des Gerätes. pling can damage the device. Mit einem Tiefenmessschieber die Use a depth gauge to find and observe korrekten Abstände (L, L1), siehe unten,...
Montage / Mounting Montagehinweis Mounting instruction Wir empfehlen, das Gerät so zu It is recommended to mount the device montieren, dass der Kabelanschluss with cable connection facing down- keinem direkten Wassereintritt ward and being not exposed to water. ausgesetzt ist. MB154.1 - 11064671 Baumer_POG90-FSL_II_DE-EN (19A3)
Abmessungen / Dimensions Abmessungen Dimensions Großer Klemmenkasten Big terminal box (74610) (74610) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Kleiner Klemmenkasten Small terminal box (73656) (73656) Positive Drehrichtung Positive rotating direction Alle Abmessungen in Millimeter (wenn nicht anders angegeben) All dimensions in millimeters (unless otherwise stated) MB154.1 - 11064671 Baumer_POG90-FSL_II_DE-EN (19A3)
Elektrischer Anschluss / Electrical connection Elektrischer Anschluss Electrical connection POG 90 POG 90 6.1.1 Kabelanschluss 6.1.1 Cable connection 6.1.1.1 Großer Klemmenkasten - 6.1.1.1 Big terminal box - Schritt 1 bis 3 Step 1 up to 3 TX 20 22 mm TX 10 ø5...13 mm * Siehe Seite 5 oder 6 See page 5 or 6 Zur Gewährleistung der angegebenen...
Elektrischer Anschluss / Electrical connection 6.1.4 Klemmenbelegung 6.1.4 Terminal assignment 6.1.4.1 Großer Klemmenkasten 6.1.4.1 Big terminal box Max. 1,5 mm Ansicht X Max. AWG 16 Anschlussklemmen, siehe Abschnitt 6.1.1.2. View X Connecting terminal, see section 6.1.1.2. Zwischen besteht keine Verbindung. There is no connection between Betriebsspannung nicht auf Ausgänge Do not connect voltage supply to legen! Zerstörungsgefahr!
Sensorkabel HEK 8 (Zubehör) 6.1.5 Sensor cable HEK 8 (accessory) Es wird empfohlen, das Baumer Hübner Baumer Hübner sensor cable HEK 8 is Sensorkabel HEK 8 zu verwenden oder recommended. As a substitute a shielded ersatzweise ein geschirmtes, paarig ver- twisted pair cable should be used.
Demontage / Dismounting Demontage Dismounting Vor Demontage des Gerätes alle Remove all electrical connections elektrischen Anschlüsse trennen. before dismounting the device. Schritt 1 Step 1 10 mm 2.5 mm Schritt 2 Step 2 Schritt 3 Step 3 * Siehe Seite 5 oder 6 2.5 mm See page 5 or 6 MB154.1 - 11064671...