Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
HighCube
Brugermanual
User manual
Bedienungsanleitung
Bruksmanual
Bruksanvisning
Käyttöohje
Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Scandomestic HighCube

  • Seite 1 – HighCube Brugermanual User manual Bedienungsanleitung Bruksmanual Bruksanvisning Käyttöohje Scandomestic A/S · DK-8600 Silkeborg · Tel.: + 45 7242 5571 · www.scandomestic.dk...
  • Seite 2 Fejl eller skader opstået direkte eller indirekte som følge af overlast, fejlbetjening, misbrug, skødeløs behandling, man- gelfuld vedligeholdelse, fejlagtig indbygning, opstilling og til- slutning, spændingsvariationer eller elektriske forstyrrelser eller ved reparation udført af andre end Scandomestic A/S autoriserede teknikere. • Fejl eller skader opstået som følge af erhvervsmæssig eller anden brug af produkter, der er beregnet til private hus- holdninger.
  • Seite 3 DANSK NORSK Børn i alderen fra 3 til 8 år må fylde og tømme køleapparater. Barn i alderen fra 3 til 8 år må fylle og tømme kjøleprodukter Dette apparat kan bruges af børn i alderen fra 8 år og derover og Dette produktet kan brukes av barn i alderen fra 8 år og oppover af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller mental evne. Ap- og av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental evne. paratet kan også bruges af personer med manglende erfaring og Produktet kan også brukes av personer med manglende erfaring viden, hvis de har fået vejledning eller instruktion om brug af ap- og viten, hvis de har fåttveiledning eller instruksjon om bruk av- paratet på en sikker måde og forstår farerne der er involveret. produktet på en sikker måte og forstår farerne som er involvert. Børn må ikke lege med apparatet. Barn må ikke leke med produktet. Rengøring og vedligeholdelse af apparatet må ikke foretages af Rengjøring og vedlikehold avproduktet må ikke foretaes av barn børn uden tilsyn.
  • Seite 4 HighCube • Tilslutning og installation af enheden skal udføres i nøje overensstemmelse med de relative instruktioner i denne Tak for dit køb af denne HighCube. Den er designet og produ- brugervejledning. ceret til mange års problemfri service. • For sikkerheds skyld skal apparatet jordes korrekt i over- Betjeningen er meget enkel, men brug alligevel et par minut- ensstemmelse med specifikationerne.
  • Seite 5: Grundlæggende Betjening

    ønsker at ændre åbningsretningen, skal du følge disse instruk- tioner. • Din HighCube bør placeres på en plan og fast overflade for mere støjsvag drift. Bemærk: Alle fjernede dele bør opbevares sikkert. Du skal gøre følgende ved geninstallation af døren.
  • Seite 6: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Når det ikke er i brug Garanti Hvis enheden ikke bruges i længere perioder: Denne HighCube er garanteret fri for fejl i dele og fremstilling i • Frakobl HighCube. 12 måneder fra købsdatoen, forudsat at enheden bruges under de normale driftsbetingelser, der er vist i manualen. Din op- •...
  • Seite 7: Specifications

    • Do not obstruct or cover the ventilation aperture. the HighCube. • Do not allow children to play with your HighCube, or to sit on it or hang onto the door. DISPOSAL OF OLD REFRIGERATORS • This appliance is not intended for used by persons (inclu- ding children) with reduced physical, sensory or mental BE SURE TO MAKE ANY LOCKS UNUSABLE.
  • Seite 8: Basic Operation

    Do not place heavy items (more than 20kg) on top of the HighCube. • Do not place any items on top of the HighCube which may fall off when the door is opened. • After the appliance has been unplugged, leave for three minutes before plugging it in again.
  • Seite 9: Defrosting And Cleaning

    • Clean and dry the inside of the appliance. Leave the door This HighCube is guaranteed to be free from defects in parts slightly open to allow it to dry completely. and manufacture for 12 months from date of purchase, provid- ed that the unit is used under the normal operating conditions •...
  • Seite 10: Spezifikationen

    • Öffnen Sie die Türe nicht öfters als notwendig, um das Entweichen von Kaltluft zu vermeiden. Bevor Sie Ihren HighCube in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie enthält wichtige In- • Um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten, darf der In- formationen zum Betrieb Ihres Kühlschrankes.
  • Seite 11: Änderung Des Türanschlages

    • Reinigen Sie den Innenraum mit warmem Wasser und ei- nem milden Reinigungsmittel. 1. Entfernen Sie sämliche Produkte aus ihrem HighCube. • Schließen Sie den Husky Wein Cabinet ans Stromnetz an. 2. Stellen Sie den Temperaturwahlschalter auf Pos "0"...
  • Seite 12: Temperaturbereich

    Anwendung durch den Kunden. • Diese Garantie erlischt, sobald eine nicht autorisierte Per- son den Service oder Reparaturen an Ihrem HighCube übernimmt, oder der Coolkube für kommerziellen Ge- brauch verwendet wird. Diese Garantie gilt nur für den ursprünglichen Käufer und ist nicht übertragbar.
  • Seite 13 HighCube. Hindra eller täck inte ventilationsöppningen. • Låt inte barn leka med din HighCube, eller sitta på den el- • ler hänga på dörren. BORTSKAFFANDE AV GAMLA KYLSKÅP Denna apparat är inte avsedd för användning av personer •...
  • Seite 14: Grundläggande Användning

    Obs! Alla delar som tas bort ska förvaras säkert. Du kommer att behöva dessa för ominstallation av dörren. Din HighCube ska placeras på en plan och fast yta för tys- • tare drift. Ta bort de två skruvarna (1) som håller det övre gångjär- •...
  • Seite 15 Garanti När den inte används Om enheten inte används under längre perioder: Denna HighCube garanteras vara fri från defekter i delar och tillverkning i 12 månader från inköpsdatum, förutsatt att en- Koppla ur din HighCube. • heten används under de normala driftsförhållanden som anges Rengör och torka insidan av apparaten.
  • Seite 16: Sikkerhetsinstruksjoner Og Advarsler

    Den inneholder viktig sikkerhetsinformasjon og tips som sikrer håndboken. at du vil motta best mulig serviss fra HighCube. • For sikkerhets skyld må apparatet være korrekt jordet i Dette apparatet er ment å brukes utelukkende til lagring av samsvar med spesifikasjonene.
  • Seite 17 å tillate luftsirkulasjon. Følg instruksjonene hvis du ønsker å endre åpningsretningen. • Din HighCube skal plasseres på en flat og fast overflate for Merk: alle fjernede deler skal holdes trygt. Du vil kreve det dis- roligere drift.
  • Seite 18 Garanti Når den ikke er i bruk Hvis enheten ikke blir brukt i lengre perioder: Denne HighCube er garantert fri for defekter i deler og produ- sere i 12 måneder fra kjøpsdato, reddet at enheten brukes un- • Koble fra HighCube.
  • Seite 19: Tekniset Tiedot

    Säädettävä termostaatti Sisävalaisin ON/OFF-kytkimellä TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA JA Säädettävät hyllyt VAROITUKSIA Karkaistut lasiovet Säädettävä jalka Ennen kuin kytket HighCube-laitteen päälle, lue tämän käyttöoppaan tiedot huolellisesti. Käyttöopas sisältää Lisätilaa suurille pulloille tärkeitä havaintoja laitteen kokoamisesta , käytöstä ja Huuhtelurakenne huollosta.
  • Seite 20 Huomautus: kaikki irrotetut osat on säilytettävä turvallisessa • HighCube tulee sijoittaa tasaiselle ja kiinteälle alustalle paikassa. Tarvitset näitä oven uudelleenasennusta varten. varmistaaksesi hiljaisemman toiminnan. • Irrota kaksi ruuvia (1) ylemmästä saranasta (5) (oikea •...
  • Seite 21 Tarkista, että virtajohto on kytketty ja sulake on ehjä. • Väärä lämpötila valittuna. Säädä säätimen asetus kuvassa esitettyyn (ks. sivu 10). • HighCube on täytetty liian täyteen. • Suoralle auringon valolle tai lämmön lähteelle altistunut laite. • Ovea on avattu liian usein.

Inhaltsverzeichnis