Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

NL | GEBRUIKSAANWIJZING - INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN
DE | MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
FR | MODE D'EMPLOI - CONSEILS POUR L'INSTALLATION
EN | USER GUIDE - INSTALLATION ADVICE
601
601
CFBI
AN
601
601
CFBI
IX
www.boretti.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BORETTI CFBI 601 AN

  • Seite 1 CFBI CFBI NL | GEBRUIKSAANWIJZING - INSTALLATIEVOORSCHRIFTEN DE | MONTAGE- UND GEBRAUCHSANWEISUNG FR | MODE D’EMPLOI - CONSEILS POUR L’INSTALLATION EN | USER GUIDE - INSTALLATION ADVICE www.boretti.com...
  • Seite 2 Nederlands Bladzijde 3 Gebruiks-en installatievoorschriften De beschrjvingen en aanduidingen vermeld in de gebruiks-en installatievoorschriften zijn enkel van informatieve aard. De constructeur behoudt zich het recht voor om zonder verwittiging en op gelijk welk ogenblik wijzigingen aan zijn produkten aan te brengen. Deutsch Seite 61 Gebrauchsanweisung Installationsanleitung...
  • Seite 61 Deutsch Gebrauchsanweisung installationsanleitung Sehr geehrte Kunden, Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf eines unserer Haushaltsgeräte entgegengebracht haben. Die im folgenden aufgerührten Hinweise und Ratschläge dienen Ihrer Sicherheit und der anderer Personen und ermöglichen Ihnen, alle Gebrauchsweisen des Gerätes kennenzulernen. Bewahren Sie deshalb diese Broschüre sorgfältig auf, sie wird Ihnen auch in Zukunft hilfreich sein, falls Sie hinsichtlich der Funktionsweise des Gerätes irgendweiche Unklarheiten klären möchten.
  • Seite 62 Wichtiger hinweis für die korrekte entsorgung des produkts in übereinstimmung mit der egrichtlinie 2012/19/EG. Am Ende seiner Nutzzeit darf das Produkt NICHT zusammen mit dem Siedlungsabfall beseitigt werden. Es kann zu den eigens von den städtischen Behörden eingerichteten Sammelstellen oder zu den Fachhändlern, die einen Rücknahmeservice anbieten, gebracht werden.
  • Seite 63: Wichtige Sicherheitsmassnahmen Und Sicherheitshinweise

    Wichtige sicherheitsmassnahmen und sicherheitshinweise Wichtig Dieses Gerät wurde ausschließlich zum Kochen von Nahrungsmitteln im privaten Haushalt entwickelt und angefertigt und ist nicht für die Anwendung außerhalb des Haushalts geeignet. Daher darf es nicht im gewerblichen Bereich eingesetzt werden. Die Garantie des Geräts wird aufgehoben, wenn das Gerät außerhalb des privaten Haushalts verwendet wird, d.h.
  • Seite 64 * Versuchen Sie nicht, die technischen Eigenschaften des Geräts zu verändern, da dadurch der Gebrauch des Geräts gefährlich werden kann. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Unannehmlichkeiten, die aus der Nichtbeachtung dieser Bedingung resultieren. * Geräte nicht mittels einer externen Schaltuhr oder einem separaten Fernsteuerungssystem bedienen.
  • Seite 65 * Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Personen- oder Sachschäden, die durch unsachgemäßen oder unzulässigen Gebrauch des Geräts verursacht werden. Achtung Beim Gebrauch werden das Gerät und seine zugänglichen Teile heiß und verweilen nach dem Gebrauch einige Zeit in diesem Zustand. * Geben Sie Acht, dass Sie die Heizelemente nicht berühren(auf dem Kochfeld und im Inneren des Ofens).
  • Seite 66 * Das Kochfeld nicht mit scharfen Gegenständen zerkratzen. Benutzen Sie das Kochfeld nicht als Arbeitsoberfläche. Achtung Im Fall einer vorschriftsgemäßen Montage wird ihr Produkt allen Sicherheitsanforderungen gerecht, die für diese Art von Produktkategorie festgelegt wurden. Allerdings ist auf der Rück- oder Unterseite des Geräts besondere Vorsicht geboten, da diese Bereiche nicht zum Berühren entwickelt wurden und sich dort scharfe oder raue Teile befinden könnten, die Verletzungen verursachen können.
  • Seite 67 * Den Ofen regelmäßig reinigen und vermeiden, dass sich Fett oder Öl am Ofenboden oder auf dem Gitterrost ansammelt. Verschüttetes immer sofort entfernen. * Nicht auf den Herd oder auf die geöffnete Ofentür steigen. * Beim Öffnen der Ofentür immer zurückstehen, damit Dampf und heiße Luft entweichen können bevor Sie die Speise herausnehmen.
  • Seite 68 * Magnetische Gegenstände (wie Kreditkarten, Disketten, Speicherkarten) und elektronische Geräte (z.B. Computer) sollten nicht in der Nähe der Induktions- Kochmulde aufbewahrt bzw. abgestellt werden. * Das Aufwärme von Dosen aus ferromagnetischem Material ist verboten! Geschlossene Dosen können durch den übermäßigen Druck explodieren, der sich beim Erwärmen aufbaut.
  • Seite 69 Verwendung des geräts, energiespartips Backöfen * Prüfen Sie, dass die Backofentür stets korrekt geschlossen und die Türdichtung sauber ist. Bitte öffnen Sie die Backofentür beim Betrieb des Ofens nur dann, wenn es unbedingt nötig ist, um Wärmeverluste zu vermeiden (bei einigen Funktionen ist es allerdings erforderlich, die Backofentür halb offen zulassen, dies können Sie genau in der Bedienungsanleitung des Backofens nachlesen).
  • Seite 70 Einbau - Anleitung Wichtig * Das Gerät ist unter Beachtung der örtlichen Vorschriften und der Herstellerhinweise von einem GEPRÜFTEN INSTALLATIONSFACHMANN anzuschließen. Die Nichtbeachtung dieses Hinweises führt zum Verfall der Garantie. * Das Gerät muß in ein hitzebeständiges Gehäuse eingebaut werden. * Schutzkarton und Plastikfolien innen und außen am Gerät und von allen Zubehörteilen entfernen.
  • Seite 71 1 Gebrauch Gebrauch des küchenherds Die Montagebedingungen betreffend die am Küchenherd anliegenden Flächen müssen zum Schutz gegen Übererhitzung den Abbildungen 1.1 entsprechen. Das Gerät muss einen Abstand von mindestens 50 mm von umliegenden Wandflächen haben, die höher als die Herdfläche liegen (Abb. 1.1). Synthetische Beschichtungen und Klebstoffe müssen bis 90°...
  • Seite 72: Nivellieren Des Herds

    Befestigung der Stellfüsse und nivellierung des Herds Die Stellfüße sind vor dem Gebrauch am Unterteil des Herds zu befestigen. (Abb 1.2). Legen Sie den Herd mit der Rückseite so auf einem Stück der Polystyrol-Verpackung, dass der Boden zum Befestigen der Stellfüße freiliegt. Schrauben Sie die vier Stellfüße fest Abb.
  • Seite 73: Küchenherd Transportieren

    Küchenherd transportieren Hinweis Wenn der Küchenherd wieder aufrecht gestellt werden muss, sollten zwei Personen für diesen Vorgang dabei sein, um zu verhindern dass die Füße und die Ofenwände aus Stahl beschädigt werden (Abb. 1.5). Abb. 1.5 Hinweis Achtung: Den Küchenherd NICHT am Griff der Ofentür HEBEN, um ihn zu transportieren (Abb.
  • Seite 74: Anti-Kipp-Halterung

    Anti-kipp-halterung Achtung Um unbeabsichtigtes Kippen zu vermeiden, muss diese Halterung an der Rückseite des Gerätes montiert und an der Wand befestigt werden. Montage der Anti-kipp-halterung: 1. Nachdem Sie sichergestellt haben, wo der Herd positioniert wird, markieren Sie an der Wand die Stellen, an denen die 2 Schrauben der Anti-Kipp-Halterung angebracht werden müssen.
  • Seite 75 5. Schrauben festziehen und somit Anti-Kipp-Halterung befestigen. 6. Den Herd gegen die Wand drücken, so dass die Anti-Kipp-Halterung vollständig an der Rückseite des Herds einrastet. Achtung! Beim Einbau des Herdes darf das Netzkabel nicht im Kippschutzbügel eingeklemmt werden.
  • Seite 76: Elektrische Teile

    2 Elektrische teile Wichtig Der Einbau und Anschluß muß genau nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen. Ein fehlerhafter Anschluß kann Schäden an Personen, Tieren und Sachen verursachen, für die der Hersteller keinerlei Haftung übernimmt. Allgemeine hinweise * Der Anschluß an das Stromnetz muß von einem konzessionierten Installateur nach den geltenden Vorschriften durchgeführt werden.
  • Seite 77: Anschluss Des Netzkabels

    Das Gerät muß auf jeden Fall an die Erdleitung angeschlossen werden. Die Herstellerfirma lehnt jegliche Haftung für alle Schäden ab, die infolge der Nichtbeachtung dieser Vorschriften entstehen. Anschluss des netzkabels Wichtig! Dieses Kochfeld darf nur von einer dazu befugten Person an die Stromversorgung angeschlossen werden.
  • Seite 78 Warnung Bei einer Beschädigung des Stromkabels muss dieses durch einen zugelassenen Kundendienstmitarbeiter ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Hinweis Der Erdleiter muss ca. 3cm länger als die anderen gelassen werden. Stärke der anschlußleitung “Type H05RR-F oder H05VV-F oder H05V2V2-F” Temperaturbeständigkeit von 90°C 220-240 V ac 3 x 4 mm²...
  • Seite 79 Abb. 2.2 220 - 240 V ac N (L 380 - 415 V 2N ac 380 - 415 V 3N ac Abb. 2.3...
  • Seite 80: Empfehlungen Für Den Nutzer

    Empfehlungen für den Nutzer 1 Arbeitsfläche Abb. 1.1 Indukstions-kochmulde 1. Induktions-Kochzone Ø 145 mm Normal Leistung: 1200 W Booster-Leistung: 1600 W 2. Induktions-Kochzone Ø 210 mm Normal Leistung: 1500 W Booster-Leistung: 2000 W 3. Display der Kochzonen Hinweis Die Nennleistung und die Booster-Leistung sind von der Größe und dem Material des Kochgeschirrs abhängig, das auf die Kochzone gestellt wird.
  • Seite 81 2 Bedienungsfeld Abb. 2.1 Beschreibung der bedienelemente 1. Stellknauf Kochzone hinten rechts 2. Stellknauf Kochzone vorne rechts 3. Stellknauf Kochzone vorne links 4. Stellknauf Kochzone hinten links 5. Bedienknopf des Thermostaten des Mehrzweckofens 6. Bedienknopf zur Wahl der Funktionen des Mehrzweckofens 7.
  • Seite 82: Gebrauch Des Kochfeldes

    3 Gebrauch des kochfeldes Die Keramikkochplatte ist mit Induktionskochfeldern ausgestattet. Diese Bereiche, die durch graphische Elemente auf der Keramikoberfläche dargestellt werden, werden mit separaten Knöpfen auf dem Bedienfeld gesteuert. Im vorderen mittleren Bereich des Kochfeldes geben die Bereichsanzeigen angezeigt: Abb. 3.1 = Kochfeld (nicht aktiviert) = Kochfeld On (aktiviert aber nicht heiß...
  • Seite 83: Induktionskochsystem

    Induktionskochsystem Ist Ihr Induktionskochfeld eingeschaltet und wurde ein Kochfeld gewählt, erzeugen die elektronischen Schaltkreise Induktionsströme die sofort den Topfboden erwärmen, der wiederum die Wärme auf die Nahrungsmittel überträgt. Das Garen erfolgt beinahme ohne jeglichen Energieverlust zwischen dem Induktionskochfeld und der Nahrung. Ihr Induktionskochfeld funktioniert nur, wenn ein geeigneter Topf mit den richtigen Eigenschaften auf ein Kochfeld gestellt wurde.
  • Seite 84: Wichtiger Hinweis

    Wichtiger Hinweis: Die Kochfelder sind nicht funktionstüchtig, wenn der Durchmesser von Topf, Pfanne oder Kanne zu klein ist. Zur korrekten Anwendung der Kochfelder befolgen Sie die Anweisungen in der nachstehenden Tabelle. Empfohlener Mindestdurchmesser des Topfes Induktionskochfeld (siehe Topfbodenunterseite) Induktions-Kochzone 90 mm Ø...
  • Seite 85: "Booster"-Funktion

    Hinweis Einige Pfannen/Kaffeekannen können Geräusche hervorrufen, wenn sie auf einem Induktionskochfeld benutzt werden. Dieses Geräusch ist kein Anzeichen für einen Defekt des Gerätes und beeinflusst den Kochvorgang nicht. Steuerknöpfe Jedes Kochfeld wird mit einem separaten Steuerknopf bedient, der sich auf dem Bedienfeld befindet. Der Vorgang wird durch das elektronische System gesteuert.
  • Seite 86 Zur Aktivierung der “Booster”- Funktion drehen Sie den Knopf auf die Position “P” (Abb. 3.2). Am Ende des Booster-Programms (10 Minuten) schaltet sich das Kochfeld automatisch ab, ein Signalton ertönt und auf dem Display wird “ ” angezeigt (damit zeigt das Gerät an, dass das Kochfeld nicht aktiv ist, der Knopf aber nicht in der Position Abb.
  • Seite 87: Zeitlich Begrenzter Kochzonenbetrieb

    BEISPIELE FÜR DIE EINSTELLUNG DER GARLEISTUNG Kochfeld nicht aktiv Schmelzen Saucen, Butter, Schokolade, Gelatine Fertiggerichte Aufwärmen Sieden Reis, Pudding, Zuckersirup Auftauen Getrocknetes Gemüse, Fisch, tiefgefrorene Produkte Dampf Gemüse, Fisch, Fleisch bis 4 Dampfgegarte Kartoffeln, Suppen, Nudeln Wasser Frisches Gemüse Mittleres Garen Fleisch, Leber, Eier, Würstchen Sieden Goulasch, Roulade, Kutteln...
  • Seite 88: Maximales Leistungsmanagement

    Restwärme der Kochfelder Wenn beim Ausschalten eines Kochfeldes (Leistungsstufe “ ”) die Temperatur des Feldes noch so hoch ist, dass eine Berührung gefährlich wäre, wird auf dem Display “ ” angezeigt. Je nach Status des Kochfeldes erscheint die Restwärme-Anzeige “ ”...
  • Seite 89 * Drehen Sie alle Steuerknöpfe der Kochfelder am Herd auf “P”. * Auf den Displays der linken Kochfelder werden in einem Intervall von 5 Sekunden die zur Wahl stehenden maximalen Leistungsgrenzen für den Herd angezeigt. * Sobald die gewünschte Leistung angezeigt wird, drehen Sie den Steuerknopf eines beliebigen Kochfeldes innerhalb von 5 Sekunden auf die Position “0”: Die gewählte Leistungsgrenze wird nun dauerhaft angezeigt.
  • Seite 90: Überhitzung Des Displays

    “ ” zeigt an, dass die Leistung des betreffenden Kochfeldes reduziert wird und dass die Steuerknopf-Position nicht der automatisch vom System eingestellten, neuen Leistungsstufe entspricht. Dementsprechend erlischt die Meldung “ ”, sobald der Steuerknopf auf die eingestellte oder eine niedrigere Leistungsstufe gedreht wird. Auch das Warnsignal ertönt dann nicht mehr.
  • Seite 91: Display/S Sind Ausgeschaltet Oder Funktionieren Nicht Ordnungsgemäß

    Überhitzung des Induktionsgenerators * Kochfeld AUS: Auf dem Display des Kochfeldes wird “ ” angezeigt. * Kochfeld EIN: Auf dem Display des Kochfeldes wird im Wechsel die eingestellte Leistungsstufe und “ ” angezeigt. Das Kochfeld wird nicht mit Strom versorgt. Lassen Sie das Kochfeld vor erneuter Verwendung abkühlen.
  • Seite 92 Reinigung Achten Sie darauf, daß das Kochfeld abgeschalten ist, bevor Sie es reinigen. * Die Anweisungen zur Reinigung auf jeden Fall beachten. * Entfernen Sie eventuelle Yerkrustungen nur mit dem Schaber. * Entfernen Sie Staub mit einem feuchten Lappen. * Es sind nur nicht scheuernde und nicht ätzende Reinigungsmittel zu verwenden.
  • Seite 93: Technische Daten Des Multifunktions-Backofens

    4 Multifunktions-Backofens Vorsicht Die Backofentür wird während des Betriebs sehr heiß. Halten Sie Kinder fern. Technische Daten des Multifunktions-Backofens Die hier aufgeführten Elektroherde besitzen einen Multifunktions-Backofen. Wie die Definition schon sagt, handelt es sich um einen Backofen, der in funktioneller Hinsicht besondere Eigenscharten aufweist.
  • Seite 94: Funktionswählschalter (Abb. 4.1)

    C) Durch halbgelenkte Wärme-strömung (Umluft) Die von den oberen und unteren Heiz-elementen erzeugte Hitze wird vom Ventilator im Backofen gleichmäßig verteilt. D) Durch Infrarotstrahlung Die Hitze wird durch die Infrarot-strahlung der Grill-Resistenz erzeugt. E) Durch Infrarotstrahlung mit Umluft Die durch die Infrarotbestrahlung der Grill-Resistenz erzeugte Hitze wird von einem Ventilator gleichmäßig im Backofen verteilt.
  • Seite 95 HERKÖMMLICHES BACKEN UND BRATEN MIT OBER-UND UNTER-HITZE In dieser Stellung werden die unteren und oberen Heizelemente eingeschalten. Die Hitze verteilt sich durch natürliche Strömung, und die Temperatur wird am Thermostat zwischen 50° und 250°C eingestellt. Der Backofen muß vorgeheizt werden. Empfehlung: Diese Einstellung wird empfohlen für Speisen, die innen und außen in gleicher Weise garen sollen.
  • Seite 96 UMLUFT-INFRAROT-GRILL In dieser Stellung schalten Sie den Infrarot-Grill und den Ventilator ein. Die Hitze breitet sich hauptsächlich durch die Strahlung aus, und der Ventilator verteilt sie dann gleichmäßig im ganzen Backofen. Wenn der Backofen benutzt wird, muss die Backofentür stets geschlossen sein und die Temperatur am Thermostat ist zwischen 50°...
  • Seite 97 AUFTAUEN VON GEFRORENEM UND ECO-FUNKTION AUFTAUEN VON GEFRORENEM: Dazu muß der Thermostat auf " ” gestellt werden, auch weil andere Einstellungen keine Wirkung hätten. Das Auftauen erfolgt nur durch Belüftung ohne Beheizung. ECO-FUNKTION (ENERGIEEINSPARUNG) Die oberen und unteren Heizelemente und der Ventilator sind eingeschaltet. Die von oben und unten strömende Wärme wird durch erzwungene Konvektion verteilt.
  • Seite 98 Ratschläge für andere Koch-, Brat-und Backvorgänge Einkochen Lebensmittel verschiedenster Art können in vollen und dicht verschlossenen Gläsern in der nachfolgend beschrie-benen Weise eingekocht werden: A) Stellen Sie den Funktionswählachalter auf die Position B) Stellen Sie den Thermostat auf 185°C ein und heizen Sie den Backofen vor. C) Füllen Sie die Fettpfanne mit heißem Wasser.
  • Seite 99 Braten Um den traditionellen, überall gleichmäßig gegarten Braten zu erhalten, denken Sie bitte daran: * daß Sie eine Temperatur zwischen 180° und 200°C beibehalten sollten, und daß die Bratdauer von der Menge und Qualität des Fleisches abhängt. Herkömmliches Grillen Grill wie oben beschrieben einschalten und mit geschlossener Ofentür etwa 5 Minuten lang vorheizen.
  • Seite 100: Elektronische Uhr Mit Touch-Bedienung

    5 Elektronische Uhr mit touch-bedienung 10 9 8 7 6 2 3 4 Beschreibung der Symbole auf dem Display: 1. Ofen eingeschaltet 2. Garzeit 3. Ende der Garzeit 4. Timer 5. Ofentemperatur 6. AM/PM-Uhrzeitformat 7. Display-Helligkeit 8. Signaltonlautstärke 9. Uhrzeiteinstellung 10.
  • Seite 101 Achtung - extrem wichtig DISPLAY-REINIGUNG DES ELEKTRONISCHEN PROGRAMMIERERS Beachten Sie unbedingt genauestens die Angaben im Kapitel “REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG”. Touch-bedientasten Die Touch-Bedientasten lassen sich durch Antippen (der jeweiligen Taste) mit dem Finger bedienen. Zur Bedienung tippen Sie die Taste am besten mit der ganzen Fingerkuppe, nicht mit der Fingerspitze, an.
  • Seite 102: Halbautomatisches Garen

    Der Timer kann auf maximal 23 Stunden und 59 Minuten eingestellt werden. 1. Zum Einstellen des Timers bei bereits angeschlossenem Gerät (mehrmals) die Taste " " antippen, bis das Symbol “ ” auf dem Display blinkt. Innerhalb von 5 Sekunden mit der Taste “+” oder “―” die gewünschte Zeit (in Minutenintervallen) einstellen.
  • Seite 103: Automatisches Garen

    5. Die Taste " " antippen, um den Signalton zu deaktivieren (der sich ansonsten nach 7 Minuten selbst ausschaltet) und den Programmierer wieder in den manuellen Modus schalten (auf dem Display wird wieder die Uhrzeit angezeigt). Wenn der Signalton stattdessen mit einer der anderen Tasten deaktiviert wird, muss nach der Deaktivierung auch die Taste "...
  • Seite 104: Benutzereinstellungen

    Das Abbrechen des automatischen Garprogramms ist jederzeit möglich: Dazu gemäß Beschreibung im Kapitel “HALBAUTOMATISCHES GAREN” vorgehen. Den Thermostatknopf und den Funktionswählschalter in die Position Aus drehen. Andernfalls weiter garen und daran denken, den Backofen von Hand auszuschalten. Achtung - sehr wichtig (automatisches oder halbautomatisches Garen) Wenn ein sehr kurzer Stromausfall auftritt, bleibt die Programmierung im Ofen gespeichert.
  • Seite 105: Einstellen Der Display-Helligkeit

    Einstellen des signaltons Es stehen drei verschiedene Signaltonarten zur Auswahl. * Die Taste " " mehr als 2 Sekunden gedrückt halten, dann die gleiche Taste mehrmals antippen, bis das Symbol " " blinkt. * Die Taste “+” oder “―” antippen; auf dem Display wird der eingestellte Signalton (“b-01”, “b-02”...
  • Seite 106: Reinigung Und Wartung

    6 Reinigung und Wartung Allgemeine Ratschläge * Wichtiger Hinweis: Vor Reinigungs- oder Wartungsarbeiten ist das Gerät durch ausschalten der Sicherung von Netz zu trennen. * Es wird geraten, die Reinigung bei warmem Gerät vorzunehmen. Dies gilt besonders für die emaillierten Teile. * Keine säurehaltigen Produkte auf dem Gerät liegen lassen (Zitronensaft, Essig u.s.w.).
  • Seite 107: Glaskeramik-Kochmulde

    Rostfreier Stahl-, Aluminium-, Gemalte und Silk-Screen Gedruckteoberflächen Teile aus edelstahl, aluminium und lackierte flächen Mit einem geeigneten Produkt reinigen. Stets sorgfältig abtrocknen. Wichtig Diese Teile sind sehr vorsichtig zu reinigen, damit sie nicht zerkratzt werden. Am Besten einen weichen Lappen und neutrale Seife, niemals Scheuermittel verwenden.
  • Seite 108: Einsetzen Der Backofenroste

    Wichtig Der Hersteller ist von der Haftung für mögliche Schäden befreit, die durch den Gebrauch ungeeigneter Produkte für die Reinigung des Geräts verursacht worden. Achtung! Während dem Betrieb wird die Kochfläche der Küche sehr heiß. Kinder fernhalten. Bitte nutzen Sie zur Reinigung der Glasofentur keine aggressiven Reinigungsmittel oder scharfkantigen Schaber, die das Glas zerkratzen und ein Zerbrechen des Glases verursachen konnen.
  • Seite 109: Austausch Der Backofenleuchte

    Hinweis Die Herstellerfirma übernimmt keine Haftung für eventuelle Schäden, die durch die Anwendung chemischer Produkte oder Scheuermittel verursacht worden sind. Warten, bis der Ofen abgekühlt ist. Ferner ist darauf zu achten, die Heizelemente im Inneren des Ofens nicht zu berühren. Schubfach (nur bei einigen Modellen) Das Schubfach wird wie ein herkömmliches Schubfach...
  • Seite 110 Achtung wichtige Hinweis! Wechseln von Lampen niemals ohne Handschutz. Immer mit ein Tuch oder Handschuhe! Die Beleuchtung kann warm sein und schneller kaputt gehen. * Bringen Sie die Schutzabdeckung wieder an. Hinweis Der Austausch der Ofenbeleuchtung ist nicht durch Ihre Garantie gedeckt.
  • Seite 111: Ausziehbare Blechhalterungen Afb

    Ausziehbare blechhalterungen Afb. 6.6 (nur bei einigen Modellen) Durch die Teleskopschienen können Sie Bleche und Roste einfacher einsetzen und entfernen. Sie fahren nicht weiter als ihre Endposition aus. links Wichtig! rechts Achten Sie bei der Montage Afb. 6.5 der Teleskopschienen auf folgendes: * Die Teleskopschienen müssen an der oberen Schiene eines Rostes...
  • Seite 112 Um die Teleskopschienen zu entfernen: * Entfernen Sie die Seitengestelle (und, falls vorhanden, die Katalyse- Einsätze) urch Lösen der Befestigungsschrauben (Abb. 6.7). * Legen Sie die Teleskopschienen und Seitengestelle ab, mit den Teleskopschienen nach unten. * Suchen Sie die Sicherheitsverriegelungen. Dies sind die Laschen, die den Draht des seitlichen Drahtgestells umklammern (Pfeil 1 in Abb.
  • Seite 113: Ofentür Abmontieren

    Ofentür abmontieren Die Ofentür kann leicht folgendermaßen abmontiert werden: * Die Tür ganz öffnen (Abb. 6.10). * Den Hebel “A” des rechten und des linken Scharniers vollkommen öffnen (Abb. 6.11). Abb. 6.10 * Die Tür wie in der Abbildung (Abb 6.9) gezeigt fassen.
  • Seite 114: Obere Linke Ofentür Erneutes Anbringen Der Ofentür

    Obere linke ofentür erneutes anbringen der ofentür * Halten Sie die Tür fest (Abb. 6.14). * Fügen Sie die Scharnierzungen in die Schlitze ein und prüfen Sie, ob die Nut, wie in Abb. 6.15 gezeigt, greift. * Öffnen Sie die Tür vollständig. * Schließen Sie die Hebel “A”...
  • Seite 115 Wichtig! * Vorsicht, die Backofentür ist schwer. Sollten Sie sich nicht sicher sein, versuchen Sie nicht, die Tür zu entfernen. * Prüfen Sie, ob sich der Backofen und alle seine Teile abgekühlt haben. Versuchen Sie nicht, die Teile eines heißen Backofens zu handhaben. * Gehen Sie mit der Glasscheibe äußerst vorsichtig um.
  • Seite 116 2. Entfernen der inneren Glasscheibe: Drücken Sie die Laschen auf den Seiten der Glashalterung an der Oberseite der Ofentür (Pfeile in Abb. 6.23), entfernen Sie die Halterung danach vorsichtig (Pfeil 1 in Abb. 6.20). Ziehen Sie vorsichtig die innere Glasscheibe heraus (Pfeil 2 in Abb. 6.21). Wichtig Um Bruchschäden oder ein Verrutschen der vier Gummiauflagen “D”...
  • Seite 117 Bringen Sie nach der Reinigung die innere Glasscheibe erneut an Stellen Sie beim erneuten Anbringen der inneren Glasscheibe sicher: * ob Sie die Scheibe richtig wieder anbringen, wie gezeigt. Die Scheibe muss sich in der richtigen, unten beschriebenen Position befinden, damit sie in die Tür passt und gewährleistet ist, dass das Gerät sicher und richtig arbeitet.
  • Seite 118 Abb. 6.22 Abb. 6.22 Schieben Sie das Glassegment vorsichtig zurück. Sie sollten in der Lage sein, die Laschen auf beiden Seiten klicken zu hören, wenn sie sich in das Glassegment klemmen (Abb. 6.25). Abb. 6.24 Abb. 6.24 Klick Klick Abb. 6.25 Klick Abb.
  • Seite 232 Abberdaan 114 | 1046 AA Amsterdam | The Netherlands | www.boretti.com...

Diese Anleitung auch für:

Cfbi 601 ix

Inhaltsverzeichnis