IHR TOHATSU AUSSENBORDMOTOR ENOM00006-A Sehr geehrter Kunde Vielen Dank, dass Sie einen Außenbordmotor von TOHATSU gewählt haben. Sie sind jetzt stolzer Besitzer eines hervorragenden Außenborders, der Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird. Dieses Handbuch sollte vollständig durchgelesen werden und die beschriebenen Inspektions- und Wartungsvorschriften, die in diesem Handbuch später beschrieben...
Seite 4
IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER GELTENDEN GESETZGEBUNG BESTEHT FÜR IHREN AUS- SENBORDER KEINE GARANTIE, WENN DIESER ABLAUF NICHT EINGEHALTEN WIRD. ENOM00003-0 ÜBERPRÜFUNG VOR DER AUSLIEFERUNG Stellen Sie sicher, dass das Produkt von einem Vertragshändler von einem autorisierten TOHATSU -Händler überprüft wurde, bevor Sie es entgegennehmen.
ENOM00005-A Seriennummer Bitte notieren Sie in dem unteren Feld die Seriennummer des Außenborders (ersicht- lich auf der unteren Drehkonsole sowie auf dem Zylinderblock). Die Seriennummer wird zur Bestellung von Ersatzteilen benötigt und wenn Fragen gestellt werden, die die Tech- nik oder Garantie betreffen. Seriennummer: ENOF02400-0 ENOF02401-0...
ENOM00007-0 MITTEILUNG: GEFAHR/WARNUNG/VORSICHT/Anmerkung Bevor Sie Ihren Außenborder anbringen, in Betrieb nehmen oder anderweitig bedienen, versichern Sie sich, dass Sie dieses Handbuch vollständig durchgelesen und verstanden haben und alle Anweisungen mit Vorsicht befolgen werden. Besonders wichtig sind die Informationen, die mit den Worten "GEFAHR", "WARNUNG", "VORSICHT" und "Anmer- kung"...
Seite 8
8. Betrieb mit mehreren Außenbordmotoren ......87 11. FEHLERBEHEBUNG..........88 12.
Seite 9
INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN 2. TECHNISCHE DATEN 3. BEZEICHNUNG DER TEILE 4. POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER 5. INSTALLATION 6. VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB 7. MOTORBETRIEB 8. ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS 9. EINSTELLUNGEN 10. INSPEKTION UND WARTUNG 11. FEHLERBEHEBUNG 12. ZUBEHÖRSATZ 13.
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ENOM00009-0 SICHERERER BOOTSBETRIEB Als Bootsführer sind Sie für die Sicherheit der Passagiere an Bord und für die der Passa- giere anderer Boote, die sich in Ihrer Nähe befinden, sowie dem Einhalten der lokalen Schifffahrtsregelungen verantwortlich. Sie sollten die entsprechenden Kenntnisse besitzen, um das Boot, den Außenborder und weiteres Zubehör zu bedienen.
Seite 11
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ENOM00800-A RETTUNGSSCHWIMMKÖRPER Als Bootsführer/Fahrer und Passagier sind Sie während Ihres Aufenthalts auf dem Boot dafür verantwortlich, einen PFD (Rettungsschwimmkörper) zu tragen. ENOM00010-0 WARTUNG, ERSATZTEILE & SCHMIERSTOFFE Wir empfehlen, dass der Kundendienst oder Wartung dieses Außenborders nur von einem Vertragshändler durchgeführt werden sollte. Versichern Sie sich, dass nur Origi- nalersatzteile, Originalschmierstoffe oder empfohlene Schmierstoffe verwendet wer- den.
TECHNISCHE DATEN ENOM00810-A MODELLEIGENSCHAFT Modell F75A F90A F100A F115A Spiegelhöhen Multifunktionssteuerpinne Fernschaltbox Powertrimm- und Kippsystem Diese Modelle können mit einem Rigging-Kit mit Schaltbox oder einer Multifunktions- steuerpinne erworben werden. ENOM00811-A BEISPIEL MODELLNAME F 115A ETL Modellbeschrei- Produktgenera- Anlasser PS-Leistung Kippsystem Schaftlänge bung tion...
Seite 13
TECHNISCHE DATEN ENOM00013-0 F75/90/100/115A ET (mit Gegenstand MODELL Multifunktionssteuerpinn (mit RC) Gesamtlänge mm (in) 826 (32.50) 1541 (60.7) Gesamtbreite mm (in) 540 (21.3) Gesamthöhe L•UL mm (in) 1652 (65.1) 1779 (70.1) Spiegelhöhe L•UL mm (in) 517 (20.4) 644 (25.4) L kg (lb) 178,0 (392) 182,5 (402) Gewicht *...
Seite 14
SFI (Sequential Multiport Fuel Injection = sequentielle Emissionsschutzkontrollsystem Mehrpunkteinspritzung) Schalldruckpegel (ICOMIA 39/94 90.4 Rev.1) dB (A) Handvibrationspegel (ICOMIA 38/94 Rev.1) m/s Hinweis: Die Spezifikationen können sich ohne vorigen Hinweis ändern. *Mit Propeller Die Nennleistung des Tohatsu Außenbordmotors erfüllt die ISO-Norm 8665 (Propellerwellenleistung).
POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER ENOM00019-A Positionen der Warnhinweise ENOF02404-0...
Seite 18
POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER Warnhinweis bezüglich der Notwen- Für das RC Modell Warnhinweis bezüglich der Reißleine digkeit, das Benutzerhandbuch zu des Stoppschalters. lesen. 3F0-72185-000 ENOF00005-D 2-1. Warnhinweis beim Notstart. Für oben montierte RC 2-2. Warnhinweis bei hoher Temperatur. Warnhinweis bezüglich der Notwen- 2-3.
Seite 19
POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER Kraftstoffwarnung (siehe page 26). ENOF00005-M Kraftstoffwarnung (siehe page 26). ENOF00005-F Warnhinweis zum Nachfüllen des Motoröls. (Siehe page 28). 3VJ-72044-000...
POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER ENOM00019-B Positionen der CE Etiketten r o t 0026 l a i CAN ICES 2/NMB 2 ENOF02405-0 1. Modellcode (Modellname) 2. Nennleistung 3. Trockengewicht (ohne Propeller, mit Batteriekabel) 4. Serien-Nr. 5. Herstellername 6. Herstelleradresse Beschreibung des Seriennummer-Jahrescodes Die letzten beiden Stellen der Buchstaben stellen das Produktionsjahr dar, wie unten angegeben.
INSTALLATION ENOM01800-0 1. Montage des Außenborders am Boot ENOW00961-0 WARNUNG Das Boot nicht übermotorisieren und darauf achten, dass der Motor nicht überlastet wird. Die Bootshersteller geben die maximal zulässige Motorleistung und Besatzung ihres ENOF02406-0 Bootes gemäß bestimmten Normen an. Diese Daten befinden sich auf der am Boot ange- 1.
INSTALLATION Wasseroberfläche. Wenn die Wasserober- fläche in die Nähe der unteren Motoren- abdeckung kommt, kann Wasser in die Zylinder des Motors eindringen. Eine falsche Höhe bei der Montage des Außenborders oder Gegenstände unter Wasser sowie das Schiffsrumpfdesign, die Bedingungen der Rumpfoberfläche oder Zubehör unter Wasser können dazu füh- ren, das bei der Fahrt Wasser durch eine Öffnung der unteren Motorabdeckung in...
Seite 23
INSTALLATION den Augen in Kontakt kommen, spülen Sie chen Leistung und/oder Schäden an der gründlich mit Wasser aus und suchen Elektrik. sofort ärztliche Hilfe auf. Sollte Batterieflüssigkeit geschluckt werden: ENON00006-D Anmerkung Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf. Mindestanforderungen der Batterie: ENOW00013-B 12v 70Ah/20HR, 512 Kaltstartstrom WARNUNG...
INSTALLATION Verletzungen verursachen könnte. Sofern möglich, klemmen Sie die Batterie ab. Der Propeller-Rand ist dünn und scharf. Tragen Sie die Handschuhe, während des Austausches, um Ihre Hände zu schützen. ENOW00085-0 WARNUNG Halten Sie den Propeller beim Lösen oder ENOF02444-0 Befestigen der Propellermutter nicht mit der Hand / den Händen.
Communication System) Installation 2. Fetten Sie die Propellerwelle mit was- serabweisendem Originalfett ein, bevor Sie den neuen Propeller mon- Der TOCS (Tohatsu Onboard Communica- tieren. tion System) Schnittstellenkoppler kann 3. Montieren Sie die Druckscheibe, den Informationen über die Motordrehzahl, Propellerstopper und die Propeller- den Kraftstoffverbrauch und verschie- mutter auf der Welle.
Ihres TOHATSU Motors vertragen bis zu ENOW00020-1 10% Ethylalkoholgehalt (im folgenden VORSICHT „Ethanol“) im Benzin. Sollte das Benzin in Wenn Sie einen TOHATSU Motor mit Benzin Ihrer Gegend jedoch weniger als 10 % benutzen, das Alkohol enthält, sollte das Ethanol enthalten, sollten Sie sich gewis-...
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB Benzin nicht über längere Zeiträume im ENOW00028-A Kraftstofftank bleiben. Lange Lagerzeit- WARNUNG räume führen zu spezifischen Problemen. Bei Autos wird der mit Alkohol vermischte Sollten Sie fragen zum Umgang mit Kraftstof- Kraf tstof f verbraucht, bevor er genug fen haben, erkundigen Sie sich bei einem Feuchtigkeit aufnehmen kann und es somit Vertragshändler.
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB Wenn der Kraftstofftank zum Reinigen 2. Tankdeckel zerlegt wurde, bauen Sie ihn vorsichtig wieder zusammen. Ein ungenaues Zusam- 2. Öffnen Sie den Kraftstofftankdeckel menbauen kann zu Kraftstofflecks führen vorsichtig. und Feuer oder eine Explosion verursa- 3. Füllen Sie den Kraftstoff vorsichtig chen.
Seite 29
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB rechten Position befindet, wenn Sie Öl 5. Drehen Sie den Öltankverschluss fest. kontrollieren oder wechseln. Stoppen Sie den Motor sofort, wenn die Öldruckwarnlampe leuchtet oder ein Leck gefunden wird, da der Motor sonst schwer beschädigt werden kann. Erkundigen Sie sich beim Vertragshändler.
Seite 30
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB 9. Drehen Sie die Hakenhebel der obe- ENOW0002A-A ren Motorabdeckung zur sicheren VORSICHT Verriegelung. Die Verwendung von Motoröl, das nicht die- sen Vorgaben entspricht, reduzier t die Lebensdauer Ihres Motors und führt zu wei- teren Motorproblemen. ENOF02439-0 ENOF02440-0 1.
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ]ENOM00033-A 4. Einlaufphase Ihr neuer Außenborder und die untere ENOW00023-1 Geräteeinheit erfordern eine Einlauf- VORSICHT phase, gemäß den Bedingungen, die in Ein Betrieb des Außenbordmotors ohne dem folgenden Zeitplan aufgeführt sind. B e a ch t un g de r E in l a uf p h a s e k ann di e Bitte lesen Sie sich den Abschnit t Lebensdauer verkürzen.
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00039-0 5. Warnsystem Wenn der Außenbordmotor unter abnor- malen Bedingungen betrieben wird oder einen Fehler aufweist, wird der Warnsi- gnalsummer einen ununterbrochenen oder einen unterbrochenen Summton erzeugen, die Warnlampe (LED) synchron ENOF00852-1 mit dem Warnsignalsummer aufleuchten 1.
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00041-A Warnanzeigen, Fehler und Abhilfe Warnanzeigen Fehlerbeschreibungen Abhilf oder Mitteilungen A Lampe B Lampe C Lampe Ununterbro- Normaler Systemtest chen wenn Taste an Die Motordrehzahl übersteigt Hohe Drehzahl Ununterbro- höchst- chen zulässige Drehzahl Niedrige Dreh- Ununterbro- Niedriger Öldruck (*1) zahl ESG (*2) chen (*2)
Seite 34
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB Abhilfe ENOM00870-0 Rücksetzungsmethode für Nehmen Sie das Gas auf weniger als Motorölwechselhinweisfunktion die Hälfte zurück und suchen Sie so Wenn der Motor mehr als 100 Stunden in schnell wie möglich einen sicheren Betrieb war, blinkt ein Lämpchen auf und Platz auf.
Seite 35
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOF00854-0 4. Innerhalb von 5-10 Sekunden hören sie drei Pieptöne, die Sie darüber informieren, dass das System erfolg- reich zurückgesetzt wurde. ENOF00856-0 5. Drehen Sie den Schlüssel auf “aus” und lassen Sie den Sicherungsreißlei- nenhebel wieder einrasten. 100 Stunden nach Zurücksetzung des Systems wird die Motorölwechselhin- weisfunktion erneut...
MOTORBETRIEB ENOM00042-0 ENOM01804-0 Vor dem Start 1. Kraftstoffversorgung ENOM00246-0 ENOW00029-A Ölstand überprüfen WARNUNG Überprüfen Sie den Motorölstand vor jedem Gebrauch. Durch einen zu gerin- Wenn Sie den Tankverschluss öffnen, versi- chern Sie sich, die folgende Vorgehensweise gen oder zu hohen Motorölstand wird die zu befolgen.
MOTORBETRIEB 2. Öffnen Sie den Tankverschluss lang- sam, damit der Innendruck vollständig entweichen kann. Danach schließen Sie den Kraftstoff- tank. 3. Entfernen Sie den Deckel vom Kraft- stoffanschluss. ENOF00862-0 Schließen Sie den Kraftstoffschlauch 1. Motorseite der Zündkapsel an und sichern Sie ihn 2.
MOTORBETRIEB Und stellen Sie sicher, den Propeller zu ent- Das Starten des Motors mit eingelegtem Gang setzt das Boot unmittelbar in Bewe- fernen, wenn der Motor in einem Testbecken gung und führt zu Stürzen oder das Perso- gestartet wird. (Siehe page 76) nen über Bord gehen.
Seite 39
MOTORBETRIEB ENOW00031-0 VORSICHT Wenn der Motor mit eingelegtem Gang den- noch startet, stellen Sie ihn sofort ab. Kon- taktieren Sie einen Vertragshändler. 4. Drehen Sie den Gasgriff auf die START Position. START PUSH TO IDLE CHANGE ENOF00867-1 1. Zündschlüssel 2. Warnlampe 7.
Seite 40
MOTORBETRIEB ENOF00851-0 1. Warnlampe 5. Drehen Sie den Zündschlüssel auf ENOF00869-1 START und lassen Sie ihn wieder los, 1. Stoppschaltersperre um den Motor zu starten. Der Motor 2. Stecken Sie den Zündschlüssel ein. wird angeworfen, bis er anspringt. 3. Stellen Sie den Bedienhebel auf die ENON00942-0 Anmerkung Leerlauf-Position.
Seite 41
MOTORBETRIEB 2. Stecken Sie den Zündschlüssel ein. 3. Stellen Sie den Bedienhebel auf die Leerlauf-Position. Verwenden Sie nicht die Leerlaufgastaste, um die Drosselklappe zu öffnen, wenn Sie den Motor starten. ENOF02408-0 ENOM00974-B Oben montierter RC- Befestigungstyp 1. Versichern Sie sich, die Stoppschal- tersperre am Stoppschalter anzubrin- g e n un d...
MOTORBETRIEB 5. Drehen Sie den Zündschlüssel auf 6. Überprüfen Sie das Kühlwasser an der START und lassen Sie ihn wieder los, Kühlwasserkontrollöffnung. um den Motor zu starten. Der Motor wird angeworfen, bis er anspringt. ENON00942-0 Anmerkung Das ununterbrochene Anwerfen dauert maximal 4 Sekunden, bis der Motor anspringt.
MOTORBETRIEB trieb zu verwenden. (Nicht beim Motor- ENOM00972-0 Freier Gashebel (seitlich s t a r t b e n ö tig t ) . L a ss e n S i e de n montierter RC-Typ) Bedienhebel in der neutralen Position. ENOW00956-0 Drücken und halten Sie dann die Leer- VORSICHT...
MOTORBETRIEB Starten ENOM00046-A 700 min (U/min) 650 min (U/min) 700 min (U/min) 4. Vorwärts, rückwärts und Beschleunigung 750 min (U/min) 750 min (U/min) 800 min (U/min) 850 min (U/min) 800 min (U/min) ENOW00964-0 WARNUNG Ein kurzer Summton ertönt einmal, wenn eine Motordrehzahl von 650 min Stellen Sie vor der Abfahrt sicher, dass das min) eingestellt wird, und zeigt an, dass...
Seite 45
MOTORBETRIEB führt es zu Verletzungen und das Steuer- sieren, wechseln Sie das Getriebeöl öfters als vorgeschrieben. system und/oder Schaltmechanismen können beschädigt werden. ENOW00864-0 VORSICHT ENOW00861-0 WARNUNG Erhöhen Sie die Motordrehzahl nicht unnö- tig, wenn der Leerlauf oder Rückwärtsgang Schalten Sie bei hoher Bootsgeschwindigkeit eingelegt ist.
Seite 46
MOTORBETRIEB Rückwärts 6. Freier Gashebel 7. Bedienhebel 1. Drehen Sie den Gasgriff, um die Dreh- 8. Leerlaufsperrenhebel zahl zu verringern. Vorwärts 2. Wenn der Motor die Leerlaufdrehzahl 1. Schieben Sie den Bedienhebel am erreicht hat, stellen Sie den Schalthe- Getriebe schnell um 32° auf die Vor- bel schnell auf die Rückwärts-Posi- wärts-Position (F), während Sie den tion.
MOTORBETRIEB ENOM00975-A ENOM00049-A Oben montierter RC- 5. Motor stoppen Befestigungstyp ENOW00868-0 WARNUNG A c h t e n S i e d a r a u f , d a s s S i e d i e N o t - stoppleine nicht versehentlich vom Motor trennen, während das Boot fährt.
Seite 48
MOTORBETRIEB ENOF00871-1 1. ON 2. START 3. OFF ENOW00869-0 START ENOF00880-1 PUSH TO IDLE CHANGE WARNUNG 1. Gasgriff 2. Schalthebel Nach dem Abstellen des Motors: 3. Zündschlüssel Schließen Sie die Entlüftungsschraube des Tankverschlusses vollständig. 3. Drehen Sie den Zündschlüssel auf Trennen Sie den Kraftstoffanschluss vom AUS.
Seite 49
MOTORBETRIEB ENOF00938-A1 ENOF00883-1 1. Stoppschalter 2. Stoppschaltersperre ENOF02411-0 2. Zündschlüssel 3. ON 4. START 5. OFF ENOW00869-0 WARNUNG Nach dem Abstellen des Motors: ENOF00869-A Schließen Sie die Entlüftungsschraube des 1. Stoppschalter Tankverschlusses vollständig. 2. Stoppschaltersperre Trennen Sie den Kraftstoffanschluss vom Motor und vom Kraftstofftank.
MOTORBETRIEB ENOM00920-0 6. Lenkung ENOW00870-0 WARNUNG Plötzliches Steuern kann dazu führen, dass ENOF02412-0 Bootsinsassen über Bord gehen oder hinfal- len. 1. Stoppschalter 2. Stoppschaltersperre Steuerpinnentyp Rechts drehen ENOM00910-0 Ersatz-Notstoppschaltersperre Steuerpinne nach links bewegen Eine Ersatz-Notstoppschaltersperre Links drehen befindet sich in der Werkzeugtasche. Steuerpinne nach rechts bewegen Wenn der Notstoppschalterclip und das Reißleinensystem des Notstopps wie...
MOTORBETRIEB ENOM01815-0 ENOM01817-0 Powertrimm- und Kipptyp 7. Trimmwinkel Das mitgelieferte Powertrimm- und Kip- psystem kann angepasst werden, um den ENOW00043-0 gewünschten Trimmwinkel des Außen- WARNUNG bordmotors der Heckform, Gleitge- schwindigkeit und Last entsprechend Stecken Sie Ihre Hand oder Finger nicht einzustellen.
Seite 52
MOTORBETRIEB ENOM01808-0 Korrekter Trimmwinkel Der Trimmwinkel ist optimal, wenn das Boot während der Fahrt parallel zur Was- seroberfläche liegt. ENOF00067-2 ENOF00051-1 ENOF00941-0 1. Senkrecht zur Wasseroberfläche ENOM01818-0 Inkorrekter Trimmwinkel (wenn der Bug ENOM01809-0 zu tief ins Wasser eintaucht). Inkorrekter Trimmwinkel (wenn der Bug Ist der Trimmwinkel zu gering, taucht der zu stark aus dem Wasser ragt) Wenn der Trimmwinkel zu groß...
MOTORBETRIEB 5. Entfernen Sie den Steckstift und den Trimmbolzen wie abgebildet. JNOF00807-1 ENOM01820-0 Trimmbolzeneinstellung Der Trimmwinkel bei vollständigem Abkip- pen nach unten ist durch Auswahl der ENOF02414-0 Trimmbolzenposition einstellbar. 1. Steckstift 2. Trimmbolzen 6. Den Trimmbolzen in der gewünschten Position wieder sicher anbringen. 7.
MOTORBETRIEB ENOW00056-A WARNUNG Wenn Sie den Außenborder für mehrere Minuten hochkippen, dann versichern Sie sich, dass die Kraftstoffleitung getrennt ist, da das Benzin sonst entweichen kann und ENOF00941-0 möglicherweise Feuer fängt. 2. Ziehen Sie die Kippsperre der Zeich- nung entsprechend nach unten. ENOW00057-0 VORSICHT Kippen Sie den Außenborder nicht nach...
MOTORBETRIEB Der Außenbordmotor kann auch mit dem nach unten kippen, falls das Ablassstellventil in Richtung "Manuell" gelockert wird. Schalter unter der unteren Motorabdec- kung hoch- und heruntergekippt werden. ENOF02417-0 ENOF00679-0 1. Leistung Ein Hoch- oder Herunterkippen ist mög- 2. Manuell (Handbetrieb) lich, egal ob der Zündschlüssel auf "ON"...
MOTORBETRIEB ENOW00054-0 VORSICHT Kippen Sie den Motor nicht zu stark, wenn Sie durch flache Gewässer fahren, da anson- sten Luft durch den Wassereinlass angesaugt werden könnte, was möglicherweise zum ENOF00941-0 Überhitzen des Motors führt. ENOF01144-A 1. Hauptwassereinlass ENOM00069-A Powertrimm- und Kipptyp 1.
ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS ENOM00070-A 1. Abbau des Außenbordmotors ENOW00890-0 WARNUNG Bevor der Außenbordmotor am Boot mon- tiert wird, hängen Sie den Außenbordmotor an einem Flaschenzug oder ähnlichem Gerät auf, indem Sie den Motoraufhänger am Außenborder befestigen. Verwenden Sie einen Flaschenzug mit einem ENOF02419-0 zulässigen Gesamtgewicht von 250 kg (550 ENOM00071-A...
ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS Der Motor muss beim Transport immer aufrecht gelagert werden. Der optionale Ständer für den Außen- bordmotor wird empfohlen, um den Außenbordmotor beim Transport und bei ENOF00075-1 der Lagerung vertikal zu halten. ENOW00068-0 WARNUNG Schließen Sie die Lüftungsschraube des Tanks und den Kraftstoffanschluss, bevor Sie den Außenborder und den Tank transportie- ren oder lagern.
Seite 59
ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS ENOF00074-A 1. Ein ausreichender Bodenabstand sollte gewährleistet werden. 2. Sicherungsleiste des Spiegels ENOW00067-0 WARNUNG Begeben Sie sich nicht unter den nach oben gekippten Außenborder, selbst wenn er durch eine Stange gestützt wird. Sollte der Außenborder versehentlich herunterfallen kann dies zu schweren Verletzungen führen.
EINSTELLUNGEN Ein Unfall mit schwerwiegenden Verletzun- ENOM00073-0 gen kann die Folge sein. 1. Lenkwiderstand Der Drehwiderstand des Gasgriffs kann Steuerpinnentyp mit Hilfe einer Einstellschraube einge- ENOW00074-A stellt werden. WARNUNG Ziehen Sie den Hebel zum Einstellen des Lenkwiderstands nicht zu fest an, da dieser sonst schwergängig wird und so ein Kontroll- ver lust a uf t r e t e n k ann .
EINSTELLUNGEN Seitlicher Befestigungstyp Herunterfallen des Außenbordmotors zu schweren Verletzungen führen kann. Begeben Sie sich nicht unter den hochge- klappten und blockierten Außenborder, da ein versehentliches Herunterfallen des Außenborders zu schweren Verletzungen führen kann. ENOW00075-1 WARNUNG ENOF00078-2 Eine unsachgemäße Einstellung der Trimm- flosse kann zu Lenkschwierigkeiten führen.
Seite 62
EINSTELLUNGEN ENON00022-A Anmerkungen Nach dem Einstellen muss die Befesti- gungsschraube der Trimmflosse wieder fest angezogen werden. Überprüfen Sie regelmäßig, ob die Schraube und die Trimmflosse fest sit- zen.
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00077-0 Pflege Ihres Außenborders Um für Ihren Motor die besten Betriebs- bedingungen zu gewährleisten, ist es sehr wichtig, dass Sie die angegebenen tägli- chen und regelmäßigen Wartungsmaß- n a hm e n de n fol g e n de n Wartungsplänen einhalten.
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00079-0 1. Tägliche Inspektion Führen Sie die folgenden Kontrollen vor ENOW00078-1 und nach dem Betrieb durch. WARNUNG Nehmen Sie den Außenbordmotor nicht in Betrieb, wenn bei einer Kontrolle vor der Inbetriebnahme eine Anomalie festgestellt wird, andererseits kann dies zu schweren Motorschäden oder Verletzungen führen.
Seite 65
INSPEKTION UND WARTUNG Gegenstand Zu prüfende Punkte Abhilfe • Prüfen, ob Werkzeuge und Ersatzteile für Zündkerzenwechsel, Bestellen Propeller usw. vorhanden sind. Werkzeuge und Ersatzteile • Kontrollieren Sie, ob Sie eine Ersatz-Stoppschaltersperre Bestellen haben. Steuerung • Funktion des Steuerhebels überprüfen. Reparieren •...
INSPEKTION UND WARTUNG ENON00025-0 Anmerkung Wenn das Motoröl milchig oder verunrei- nigt erscheint, kontaktieren Sie einen autorisierten Fachhändler. ENOM00082-A Motoröl auffüllen ENOW00972-0 VORSICHT Unterschiedliche Motorölmarken oder - sorten nicht miteinander mischen oder zu ENOF02420-0 vorhandenem Öl hinzugeben. Falls ein anderes Motoröl nachgefüllt wurde, las- sen Sie das Öl ab und kontaktieren Sie ENOM00083-1 Ihren Händler.
Seite 67
INSPEKTION UND WARTUNG 1. Schlauchverbindung ENOM00085-E Schlauchverbindung spülen ENOW00921-0 ENOM00085-A Spülen Sie den Test-tank VORSICHT ENOW00081-0 D en Mo tor ni cht b e treib en, wenn der WARNUNG Außenbordmotor mithilfe einer Schlauch- verbindung gespült wird, da dies zu Beschä- Starten Sie den Motor nie, bevor Sie nicht digungen führen kann.
Wahrscheinlichkeit wieder durch- brennen. Wenn die Sicherung weiterhin durch- brennen sollte, lassen Sie den Außen- bordmotor bitte von einem offiziellen ENOF02426-0 Tohatsu Händler warten. 1. Kabeltülle 2. 20A ENOM01816-0 3. 20A 1. Schalten Sie den Motor aus und tren- 4.
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00090-0 2. Regelmäßige Inspektion Es ist wichtig, dass Ihr Außenborder regelmäßig inspiziert und gewartet wird. Stellen Sie sicher, dass bei jedem Intervall, das auf der unten abgebildeten Tabelle angegeben ist, die entsprechende Wartung durchgeführt wird. Wartungsintervalle sollten nach der Anzahl der Betriebsstunden oder -monate durch- geführt werden, je nachdem was zuerst eintritt.
INSPEKTION UND WARTUNG Inspektionsintervalle Erste 20 Alle 50 Alle 100 Alle 200 Alle 400 Stun- Stun- Stun- Stun- Stun- Beschreibung Inspektionsmaßnahmen Hinweise oder oder oder oder oder nach nach nach nach nach einem drei sechs einem zwei Monat Monaten Monaten Jahr Jahren Überprüfen/Austauschen, falls...
Seite 71
INSPEKTION UND WARTUNG 2. Mehrfach den kompletten Kippvor- ENOW00092-A gang nach oben und unten durchfüh- VORSICHT ren. Füllen Sie nicht zu viel Motoröl ein, da das 3. Lagern Sie den Außenbordmotor in Motoröl sonst austreten kann und/oder einer vertikalen Position. den Motor beschädigen könnte.
Seite 72
INSPEKTION UND WARTUNG 7. Drehen Sie die Hakenhebel der obe- ren Motorabdeckung, um diese zu entriegeln, anzuheben und zu entfer- nen. 8. Füllen Sie den Motor durch die Ein- füllöffnung mit dem empfohlenen Motoröl bis auf den Stand zwischen dem auf dem Ölpeilstab angegebenen Ober- bzw.
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00092-A Ölfilterwechsel ENOW00091-0 VORSICHT Wenn Sie das Motoröl unmittelbar nach dem Stoppen auffüllen, können Sie sich am hei- ENOF00094-0 ßen Motor verbrennen. Das Wechseln des Motoröls sollte daher erst nach dem Abküh- 1. Ölfilterschlüssel len des Motors erfolgen. P/N 3AC-99090-0 P/N 3AC99090M ENOW00926-0...
INSPEKTION UND WARTUNG zin austreten kann und Feuer fangen oder 4. Kontrollieren Sie alle Teile auf Abnut- explodieren könnte. zung und Verstopfung und tauschen Kontrollieren Sie das Kraftstoffsystem Sie sie notfalls aus. regelmäßig auf Lecks. 5. Entfernen Sie Kraftstoff, Wasser und Für die Wartung des Kraftstoffsystems Ablagerungen vom Filterbecher, Fil- kontaktieren Sie den Vertragshändler.
Seite 75
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00098-A ENON00033-0 Getriebeölwechsel Anmerkung ENOW00094-0 Verwenden Sie Originalgetriebeöl oder das von uns Empfohlene (API GL5: SAE #80 bis WARNUNG #90). Benötigtes Volumen: etwa 1000 ml Versichern Sie sich, dass der Außenborder am Spiegel oder am Serviceständer gesi- chert ist, da ein versehentliches Herun- terfallen des Außenborders zu schweren Verletzungen führen kann.
INSPEKTION UND WARTUNG Der Propeller-Rand ist dünn und scharf. Tragen Sie Handschuhe während des Aus- tausches, um Ihre Hände zu schützen. ENOW00086-0 VORSICHT Montieren Sie den Propeller nicht ohne Druckscheibe, da die Propellerlochplatte beschädigt werden könnte. Verwenden Sie einen neuen Sicherungs- splint.
Seite 77
INSPEKTION UND WARTUNG 5. Montieren Sie die Druckscheibe, den ENOM00087-D Zündkerzenwechsel Propeller, den Stopper und die Pro- ENOW00087-0 pellermutter auf der Welle. WARNUNG Verwenden Sie keine Zündkerze mit beschädig ter Isolierung, da der Zünd- funke durch den Riss entweichen kann und möglicherweise zu Stromschlägen, Explosion und/oder Feuer führt.
Seite 78
INSPEKTION UND WARTUNG 4. Entfernen Sie die Zündkerzen durch Drehen entgegen des Uhrzeigersinns. Dazu verwenden Sie einen 5/8" (16 mm) Steckschlüssel mit Griff, den sich in der Werkzeugtasche befindet. 5. Zündkerze kontrollieren. Tauschen Sie die Zündkerze aus, wenn die Elektro- den abgenutzt sind oder die Isolato- ren Risse haben oder beschädigt sind.
Seite 79
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00088-A Anodenwechsel Eine Opferanode schützt den Außenborder vor elektrolytischer Korrosion. Die Anode befindet sich am Getriebegehäuse, Zylinder usw.. Wenn die Anode mehr als 1/3 der Ori- ginalgröße abgenutzt ist, muss sie ausgewechselt werden. ENON00029-0 Anmerkungen Niemals die Anode einfetten oder anstreichen. Bei jeder Inspektion die Befestigungsschrauben der Anode nachziehen.
Seite 81
INSPEKTION UND WARTUNG 1. Verschlusskappe am Einfüllstutzen ENOM01824-0 Ölüberprüfung des Powertrimm- und 2. Getriebeölstand Kippsystems Empfohlenes Getriebeöl Verwenden Sie ein Automatikgetriebeöl oder ENOW00088-0 ähnliches. WARNUNG Empfohlenes Getriebeöl für Powertrimm- & Versichern Sie sich, dass der Außenborder Kippsystem: am Spiegel oder am Serviceständer gesichert ATF Dexron III ist, da ein versehentliches Herunterfallen des Außenborders zu schweren Verletzungen...
Seite 82
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00960-0 Schmierpunkt Verwenden Sie wasserbeständiges Fett, um die unten gezeigten Teile zu schmieren. ENOF02431-0...
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00100-A ENOM00101-A Motor 3. Lagerung außerhalb der 1. Waschen Sie den Motor außen und Nutzungssaison spülen Sie den Kühlwasserkreislauf mit Süßwasser. Wasser komplett ENOW00934-0 ablaufen lassen. WARNUNG Wischen Sie Wasser auf sämtlichen Oberflächen mit einem Öltuch ab. Trennen Sie die Benzinzufuhr, wenn der Motor nicht in Betrieb ist.
INSPEKTION UND WARTUNG 4. Motoröl wechseln (siehe Seite 1. Vor dem Hinzufügen des Kraftstoff- page 70). stabilisatorzusatzes, entfernen Sie das Wasser aus dem Dampfabscheider 5. Wechseln Sie das Getriebeöl im (siehe page 84). Getriebegehäuse (siehe page 75). 2. Folgen Sie den Anleitungen auf dem 6.
Seite 85
INSPEKTION UND WARTUNG Verschütteter Kraftstoff muss sofort auf- 7. Überprüfen Sie den abgelassenen gewischt werden. Kraftstoff auf Wasser oder andere Halten Sie den Kraftstofftank von jeder Verunreinigungen. Falls dies der Fall Zündquelle wie Funken oder offenem ist, sollten Sie sich an Ihren Händler Feuer fern.
INSPEKTION UND WARTUNG 5. Laden Sie die Batterie einmal monat- 6. Lassen Sie den Motor 3 Minuten in lich auf, um eine Entladung und eine der Le erlaufposition (NEUTR AL) Verschlechterung der Elektrolyten zu warmlaufen. verhindern. 7. Lassen Sie den Motor bei niedriger 6.
INSPEKTION UND WARTUNG Geschwindigkeit, achten Sie darauf, dass ENOM00107-A 7. Auf einen Gegenstand unter alle Motoren laufen. Wasser schlagen Wenn einer der Motoren gestoppt wurde, sollten Sie den Außenbordmotor nach ENOW00935-0 oben kippen und den Propeller aus dem Wasser entfernen. VORSICHT Anderenfalls könnte Wasser in den Motor Grundberührung oder ein Zusammenstoß...
FEHLERBEHEBUNG ENOM00108-0 Wenn Sie ein Problem entdecken, soll Ihnen die folgende Fehlerbehebungsliste dabei helfen, dieses zu lokalisieren und die richtigen Maßnahmen zu ergreifen Ein offizieller Händler steht Ihnen dabei gerne mit Hilfe und Information zur Seite. Mögliche Ursache Es ist nur noch wenig Kraftstoff im Tank. Die Verbindung mit dem Kraftstoffanlage ist unterbrochen.
Seite 89
FEHLERBEHEBUNG Mögliche Ursache Fehler in der Verkabelung, Erdung, nicht verbundenes oder loses Kabel. Die Verwendung von Zündkerzen ist nicht spezifiziert. Die Zündkerze ist verschmutzt. Fehlende oder schwache Zündfunken. Kurzschluss im Stoppschalter. Stoppschaltersperre nicht gesetzt. Fehler bei der Batterieladung oder im Gleichrichter Batterie leer, lose Verbindung oder Korrosion.
Seite 90
FEHLERBEHEBUNG Mögliche Ursache Wenig Druck Ventilsteuerzeiten nicht korrekt (Riemen ist gedehnt oder nicht korrekt installiert). Ventilspiel defekt. Ventildichtung defekt. Kolben, Kolbenring bzw. Zylinder zu sehr abgenutzt. Zu viele Kohleablagerungen in der Verbrennungskammer Zündkerzen lose. Kühlwasser fehlt (Wasserpumpe ist defekt oder verstopft). Thermostat defekt.
ZUBEHÖRSATZ ENOM00109-1 Nachfolgend befindet sich eine Liste der mit dem Motor ausgelieferten Werkzeuge und Ersatzteile. Gegenstände Menge Hinweis Werkzeugtasche Zange Knarre 10 × 13 mm Wartungswerk- Knarre 16 mm (Zündkerze) zeuge Steckschlüsselgriff Schraubenzieher Kreuz- und gerader Punkt Schraubendrehergriff Zündkerze NGK: LKR6E Ersatzteile Sicherungssplint Stoppschaltersperre...
PROPELLERTABELLE ENOM00111-0 Verwenden Sie einen Originalpropeller. Ein Propeller muss so gewählt werden, dass bei der Fahrt die Drehzahl (U/min) bei weit geöffneter Drosselklappe innerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. 5000–6000 min (U/min) Propeller- Propellergröße (Anzahl der Flügel x Durchmesser x Abstand) kennzeich- nung Leichte Boote...
Seite 93
B E N U T Z E R H A N D B U C H MFS 75A MFS 90A MFS 100A MFS 115A 5-4, Azusawa 3-Chome, Itabashi-Ku Tokyo 174-0051, Japan Tel: +81-3-3966-3117 Fax: +81-3-3966-0090 www.tohatsu.com...