IHR TOHATSU AUSSENBORDMOTOR ENOM00006-1 Sehr geehrter Kunde Vielen Dank, dass Sie einen TOHATSU Außenbordmotor gewählt haben. Sie sind jetzt stolzer Besitzer eines hervorragenden Außenborders, der Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird. Dieses Handbuch sollte vollständig durchgelesen werden und die beschriebenen Inspektions- und Wartungsvorschriften, die in diesem Handbuch später beschrieben...
IN ÜBEREINSTIMMUNG MIT DER GELTENDEN GESETZGEBUNG BESTEHT FÜR IHREN AUSSENBORDER KEINE GARANTIE, WENN DIESER ABLAUF NICHT EINGEHALTEN WIRD. ENOM00003-0 ÜBERPRÜFUNG VOR DER AUSLIEFERUNG Stellen Sie sicher, dass das Produkt von einem Vertragshändler von TOHATSU überprüft wurde, bevor Sie es entgegennehmen. ENOM00005-A Seriennummer Bitte notieren Sie in dem unteren Feld die Seriennummer des Außenborders...
ENOM00007-0 MITTEILUNG: GEFAHR/WARNUNG/VORSICHT/Anmerkung Bevor Sie Ihren Außenborder anbringen, in Betrieb nehmen oder anderweitig bedienen, versichern Sie sich, dass Sie dieses Handbuch vollständig durchgelesen und verstanden haben und alle Anweisungen mit Vorsicht befolgen werden. Besonders wichtig sind die Informationen, die mit den Wor ten "GEFAHR", "WARNUNG", "VORSICHT"...
Seite 9
INHALTSVERZEICHNIS 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN 2. TECHNISCHE DATEN 3. BEZEICHNUNG DER TEILE 4. POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER 5. INSTALLATION 6. VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB 7. MOTORBETRIEB 8. ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS 9. EINSTELLUNGEN 10. INSPEKTION UND WARTUNG 11. FEHLERBEHEBUNG 12. ZUBEHÖRSATZ 13.
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ENOM00009-0 SICHERERER BOOTSBETRIEB Als Bootsführer sind Sie für die Sicherheit der Passagiere an Bord und für die der Passagiere anderer Boote, die sich in Ihrer Nähe befinden, sowie dem Einhalten der lokalen Schifffahrtsregelungen verantwortlich. Sie sollten die entsprechenden Kenntnisse besitzen, um das Boot, den Außenborder und weiteres Zubehör zu bedienen.
Seite 11
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN ENOM00800-A RETTUNGSSCHWIMMKÖRPER Als Bootsführer/Fahrer und Passagier sind Sie während Ihres Aufenthalts auf dem Boot dafür verantwortlich, einen PFD (Rettungsschwimmkörper) zu tragen. ENOM00010-0 WARTUNG, ERSATZTEILE & SCHMIERSTOFFE Wir empfehlen, dass der Kundendienst oder Wartung dieses Außenborders nur von einem Vertragshändler durchgeführt werden sollte. Versichern Sie sich, dass nur Originalersatzteile, Originalschmierstoffe oder empfohlene Schmierstoffe verwendet werden.
Seite 13
*1: Ausgestattet nur für SP-Modell, die anderen Modelle OPTION. *2: Bei Dual-Kraftstofftanksystem, verwenden Sie es zusammen mit separatem 12-L-Tank. Hinweis: Die Spezifikationen können sich ohne vorigen Hinweis ändern. *3 Mit Propeller, mit Batteriekabel. Die Nennleistung des Tohatsu Außenbordmotors erfüllt die ISO-Norm 8665 (Propellerwellenleistung).
POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER ENOM00019-B Positionen der CE Etiketten Outboard Motor Rated Power: 0123 Mass: Serial No. Made in Japan CAN ICES-2/NMB-2 ENOF01504-1 1. Modellcode (Modellname) 2. Nennleistung 3. Trockengewicht (ohne Propeller, mit Batteriekabel) 4. Serien-Nr. 5. Herstellername 6. Herstelleradresse Beschreibung des Seriennummer-Jahrescodes Die letzten beiden Stellen der Buchstaben stellen das Produktionsjahr dar, wie unten angegeben.
INSTALLATION Der Motor muss bei der Montage immer ENOM00024-B 1. Montage des Außenborders aufrecht gelagert werden. am Boot ENOW00006-0 WARNUNG Die meisten Boote sind auf ihren maximalen PS-Wert ausgelegt und zugelassen, wie es auf dem Typenschild des Boots zu sehen ist. R ü...
Seite 21
INSTALLATION 2. Ziehen Klemmschrauben durch Drehen der Flügel fest. 3. Sichern Sie den Außenborder mit e in e m S e il a m B o o t , um z u v e r m e i de n , d a ss de r M o t or...
INSTALLATION ENOM00840-0 2. Geräteinstallation mit Fernbedienung (Option) ENOW00850-0 Position Fernschaltbox ENOF00842-0 Messen Sie die Entfernung der Strecke, a uf de r di e S e il z ü g e v o n de r Fernschaltbox bis zum Außenbordmotor 1, 2 verlegt werden muss.
Seite 23
INSTALLATION Beim Umgang mit der Batterie, versichern Versichern Sie sich, dass die Plus- (+) und Sie sich, dass: Minuskabel (—) richtig angeschlossen alle Warnhinweise auf der Batterie gelesen w e r d e n . A n d e r e n f a ll s w i r d d a s werden.
Seite 24
INSTALLATION 3. Verbinden Sie die positive Zuleitung (+) mit dem Pluspol (+) der Batterie und schließen Sie anschließend das Minuskabe l (-) an. Wenn Sie die Batterie abklemmen, entfernen Sie zuerst das Minuskabel (·). Wenn das Pluskabel (+) angeschlossen ist, sichern Sie den Pluspol mit einer Plastikkappe, um Kurzschlüsse zu verhindern.
ENOW00020-1 "Ethanol") im Benzin. Sollte das Benzin in VORSICHT Ihrer Gegend jedoch weniger als 10 % Wenn Sie einen TOHATSU Motor mit Benzin Ethanol enthalten, sollten Sie sich benutzen, das Alkohol enthält, sollte das gewisser nachteiliger Auswirkungen Benzin nicht über längere Zeiträume im bewusst sein, die auftreten könnten.
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB Lagerzeiträume führen zu spezifischen ENOW00028-A Problemen. Bei Autos wird der mit Alkohol WARNUNG vermischte Kraftstoff verbraucht, bevor er genug Feuchtigkeit aufnehmen kann und es S o ll t e n S i e f r a g e n z u m U m g a n g m i t somit zu Problemen kommt.
Seite 27
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB Wenn der Kraftstofftank zum Reinigen zerlegt wurde, bauen Sie ihn vorsichtig w i e d e r z u s a m m e n . E i n u n g e n a u e s Zusammenbauen kann zu Kraftstofflecks führen und Feuer oder eine Explosion verursachen.
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB des Ölstabs liegt, sollten Sie Öl ablassen, bis er unter diese Markierung sinkt. Versichern sich, dass sich Außenborder in einer aufrechten und waagerechten Position befindet, wenn Sie Öl kontrollieren oder wechseln. Stoppen Sie den Motor sofort, wenn die Öldruckwarnlampe leuchtet oder ein Leck gefunden wird, da der Motor sonst schwer beschädigt werden kann.
Seite 29
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOF01531-0 1. Oberer Ölstand 2. Unterer Ölstand Motorölempfehlung Verwenden Sie nur hochqualitatives 4- Takt-Öl im Außenbordmotor, um die Motorleistung und eine lange Lebens- dauer zu gewährleisten. SAE: 10W-30 or 10W-40 API: SF,SG,SH or SJ Die Motorölviskosität muss entsprechend den Durchschnittstemperaturen in Ihrer Region aus der folgenden Tabelle ausge- wählt werden.
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ]ENOM00033-A 4. Einlaufphase Ihr neuer Außenborder und die untere halten Sie sich immer auf der Luvseite der Abgase auf. G e r ä t e e in h e i t e r for de r n e in e Einlaufphase, gemäß...
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00039-A 5. Warnsystem We n n de r A u ß e n b or dm o t or unt e r abnormalen Bedingungen betrieben wird oder einen Fehler aufweist, wird die Warnlampe (LED) eingeschaltet sein (der Motor wird nicht gestoppt).
VORBEREITUNG AUF DEN BETRIEB ENOM00041-D Warnanzeigen, Fehler und Abhilfe Warnanzeigen Fehlerbeschreibungen Abhilfe Lampe (LED) Für mehrere Normaler Systemtest beim Starten Sek.l an Motordrehzahl überschreitet den max. zugelassenen Wert Niedriger Öldruck Hinweise *1: In diesem Fall ist der Ölschalter “AN”. Hoher Drehzahl ESG (Elektronische Sicherheitsdrehzahlregler) Hoher Drehzahl ESG ist eine Vorrichtung, die ein Überdrehen des Motors verhindert.
MOTORBETRIEB ENOM00042-0 ENOM00044-B Vor dem Start 1. Kraftstoffversorgung ENOM00246-0 ENOW00029-A Ölstand überprüfen WARNUNG Überprüfen Sie den Motorölstand vor j e de m G e b r a u c h . D ur c h e in e n z u We nn S i e de n Tank ve r s ch lus s ö...
MOTORBETRIEB ENOF00422 1 ENOW00404-0 ENOF00861-A VORSICHT 1. Ziehen 2. Einfügen Bei der Verwendung von integralen Tanks trennen Sie den Kraftstoffanschluss. 5. Drucken Sie den Pumpball , bis er fest Wird, um Kraftstoff in den Vergaser zu ENOW00947-0 z u b e fö r de r n . B e im P um p e n VORSICHT Durcheinander der Pfeil nach oben zeigen.
MOTORBETRIEB Die freigelegten rotierenden Motorteile Wasser austritt, und überprüfen Sie dann, ob oder beweglichen Teile verursachen der Kühlwassereinlass verstopft ist. Der schwere Verletzungen. M o t o r k a n n s i c h ü b e r h i t z e n u n d möglicherweise zu einem Motorschaden f ü...
Seite 36
MOTORBETRIEB 5. Ziehen Sie den Startergriff langsam, 2. Stellen Sie den Schalthebel auf die bis Sie ein Einrasten spüren und Leerlauf-Position. ziehen dann so lange weiter, bis der Widerstand nachlässt. Ziehen Sie es anschließend schnell. Bei Bedarf wiederholen Sie diesen Schritt, bis dieser der Motor startet.
Seite 37
MOTORBETRIEB 2. Trennen Bahn ENOM00042-A Notstart Startersperrstange. ENOW00099-A WARNUNG Wenn das Notfallstarterseil zum Starten des Motors verwendet wird: Start Getriebeschutz funktioniert ni cht. Versi chern Si e si ch, dass der Schalthebel in der Leerlauf-Position ist. Ansonsten wird der Motor das Boot sofort B e w e g u n g s e t z e n , w a s...
MOTORBETRIEB 5. Machen Sie am anderen Ende des ENOM00043-A 3. Motor warmlaufen lassen Notfallstarterseils eine Schlaufe und befestigen Sie den Steckschlüssel, der im Werkzeugkit mit eingeschlossen ENOW00932-0 ist, als Zuggriff. VORSICHT ENOW00860-0 Achten Sie beim Warmlaufen darauf, dass VORSICHT Kühlwasser aus der Kontrollöffnung austritt. Versichern Sie sich, dass der Kabelbaum Lassen Sie den Motor bei niedriger keine rotierenden Teile berührt.
MOTORBETRIEB können Personen über Bord gehen. Des ENOM00046-A Weiteren führt es zu Verletzungen und 4. Vorwärts, rückwärts und d a s S t e u e r s y s t e m u n d /o d e r Beschleunigung Schaltmechanismen können beschädigt werden.
MOTORBETRIEB 2. Wenn der Motor die Leerlaufdrehzahl ENOW00864-0 e r r e i c h t h a t , s t e ll e n S i e de n VORSICHT S c h a l t h e b e l s c h n e ll a uf di e...
Seite 41
MOTORBETRIEB Steuerpinnentyp Notabschaltung des Motors 1. Drehen Sie den Gasgriff auf langsam. Entfernen Sie die Stoppschaltersperre, um den Motor zu stoppen. ENOF01107-0 1. Gasgriff ENOF00210-0 ENOF00439-1 2. Stellen Sie den Schalthebel auf die 1. Hock Leerlauf-Position. 2. Stoppschaltersperre 3. Stoppschalter Lassen Sie den Motor für 2 bis 3 Minuten bei Leerlaufdrehzahl laufen, ENOM00910-0...
MOTORBETRIEB fahren Sie am Anfang langsam, um die ENOM00920-A Kontrolle zu behalten. 6. Lenkung ENOW00044-0 ENOW00870-0 WARNUNG WARNUNG Eine zu hohe oder zu niedrige Trimmung Plötzliches Steuern kann dazu führen, dass kann zu einer instabilen Lage des Bootes B o o t sin s a s s e n üb e r B or d g e h e n o d e r führen, was Steuerprobleme zur Folge hat, hinfallen.
MOTORBETRIEB 3. Höher ENOM00053-A Inkorrekter Trimmwinkel (wenn der Bug 4. Niedriger zu stark aus dem Wasser ragt) Trimmwinkeleinstellung (Manueller Wenn der Bug des Bootes zu stark aus Neigungs-Typ) de m Wa ss e r r a g t , s e t z e n S i e de n Die Heckspiegel-Winkelverstellung Trimmb o l z e n ( o d e r P ris e t - K n o pf ) 1.
Seite 44
MOTORBETRIEB ENOW00048-0 WARNUNG A c h t e n S i e b e i m A u f - u n d A b k i p p e n unbedingt darauf, dass sich Ihre Hand nicht zwischen Drehkonsole und Heckkonsole befindet.
MOTORBETRIEB Manueller Neigungs-Typ ENOM00068-A 9. Betrieb im Flachwasser Position für Flachwasserfahrten: 1. Wenn Schalthebel Vorwärtsstellung ist, kippen Sie den ENOW00051-0 Motor langsam um ca. 40° und senken WARNUNG Sie dann den Kipphebe l für die Beim Betrieb im flachen Wasser achten Sie Eins t e ll un g de r beim Auf- und Abkippen unbedingt darauf,...
ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS ENOM00070-K 1. Abbau des Außenborders ENOW00064-0 VORSICHT Der Motor kann direkt nach dem Betrieb h e i ß s e i n u n d b e i B e r ü h r u n g Verbrennungen führen.
ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS Sachschäden können durch austretendes senartige oder eine weichere Oberfläche, Öl entstehen. wie unten gezeigt. ENOF01510-1 Der Motor muss beim Transport immer aufrecht gelagert werden. ENOF01532-0 D e r o p ti o n a l e S t ä n de r für de n Außenbordmotor wird empfohlen, um den Außenbordmotor beim Transport und bei der Lagerung vertikal zu halten.
Seite 48
ABBAU UND TRANSPORT DES AUSSENBORDERS einem Gerät (wie einer Spiegelschutzstange) ENOW00073-A in Kippstellung. WARNUNG Trennen Sie die Kraftstoffleitung vom Trennen Sie die Benzinzufuhr, wenn der Außenbordmotor, bevor ein Boot auf Motor nicht in Betrieb ist. einem Anhänger transportiert wird und Ein Treibstoffle ck ist eine Feuer- oder E x p l o s i o n s g e f a h r, d i e z u s c h w e r e n der Motor noch am Boot häng t.
EINSTELLUNGEN ENOM00073-0 EENOM00074-A 1. Lenkwiderstand 2. Widerstand des Gasgriffs Steuerpinnentyp ENOW00074-B WARNUNG ENOW00074-E WARNUNG Ziehen Sie die Gaseinstellschraube nicht zu fest an, da dieser sonst schwergängig wird Z i e h e n S i e d i e E i n s t e ll s c h r a ub e d e s und so ein Kontrollverlust auftreten kann.
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00077-0 Pflege Ihres Außenborders U m für Ih r e n M o t or di e b e s t e n Betriebsbedingungen zu gewährleisten, is t e s s e h r wi c h tig , d a ss S i e di e a n g e g e b e n e n t ä...
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00428-0 1. Tägliche Inspektion Führen Sie die folgenden Kontrollen vor ENOW00078-1 und nach dem Betrieb durch. WARNUNG Nehmen Sie den Außenbordmotor nicht in Betrieb, wenn bei einer Kontrolle vor der Inbetriebnahme eine Anomalie festgestellt wird, andererseits kann dies zu schweren Motorschäden oder Verletzungen führen.
INSPEKTION UND WARTUNG Gegenstand Zu prüfende Punkte Abhilfe • Prüfen, ob alle Klemmschrauben zur Befestigung am Boot fest Anziehen angezogen sind. Motorbefestigung • Befestigung des Trimmbolzens überprüfen. • Prüfen, ob Kühlwasser an der Kontrollöffnung austritt, Reparieren Kühlwasser nachdem der Motor gestartet wurde. •...
INSPEKTION UND WARTUNG Beachten Sie beim Auffüllen des Motoröls, Abgase enthalten Kohlenmonoxi d, ein dass keine Fremdkörper wie Staub oder farbloses und geruchloses Gas. Das Gas kann Wasser in den Ölraum gelangen. tödlich sein, wenn es über einen längeren Wischen übergelaufenes Motoröl Zeitraum eingeatmet wird.
Seite 54
INSPEKTION UND WARTUNG 2. Entfernen Sie den Wasserstecker aus ENOM00085-A Spülen Sie den Test-tank de m G e t ri e b e g e h ä us e, un d ENOW00081-0 schrauben Sie die Spülvorrichtung an. WARNUNG 3. Schließen Sie einen Wasserschlauch an.
ENOF01524-0 A u ß e n b or dm o tor bit te v o n e in e m 1. Durchgebrannte Sicherung offiziellen Tohatsu Händler warten. 1. Schalten Sie den Motor aus und trennen Sie bitte das Massekabel (-) der Batterie.
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00431-0 2. Regelmäßige Inspektion Es ist wichtig, dass Ihr Außenborder regelmäßig inspiziert und gewartet wird. Stellen Sie sicher, dass bei jedem Intervall, das auf der unten abgebildeten Tabelle angegeben ist, die entsprechende Wartung durchgeführt wird. Wartungsintervalle sollten nach der Anzahl der Betriebsstunden oder -monate durchgeführt werden, je nachdem was zuerst eintritt.
INSPEKTION UND WARTUNG Inspektionsintervalle Erste 20 Alle 50 Alle 100 Alle 200 Stunden Stunden Stunden Stunden Beschreibung Inspektionsmaßnahmen Hinweise oder nach oder nach oder nach oder nach einem drei sechs einem Monat Monaten Monaten Jahr Gleitende und rotierende Teile Einfetten und abschmieren. Schmiernippel Äußere Bauteile Auf Korrosion überprüfen.
Seite 58
INSPEKTION UND WARTUNG 2. Drehen Sie die Lenkung auf dem Außenbordmotor nach links. 3. Stellen Sie eine Auffangwanne unter die Ölablassschraube. 4. Schrauben Sie die Ablassschraube heraus und lassen Sie das Motoröl komplett ab. ENOF00446-1 1. Ölverschlussdeckel (Peilstab) ENOF01531-0 1. Oberer Ölstand ENOF01513-0 2.
INSPEKTION UND WARTUNG ENON00031-0 ENOM00094-0 Kraftstofffilter (am Motor) Anmerkung 1. Tauschen Kraftstofffilter Sollten Sie im Motoröl Spuren von innen in der Motorabdeckung aus, Wasser finden, milchig wenn sich Wasser oder Schmutz im erscheinen lässt, kontaktieren Sie den Vertragshändler. Inneren befindet. Wenn Motoröl Benzin...
Seite 60
INSPEKTION UND WARTUNG 2. Entfernen oberen unteren Ölstopfen und lassen Sie das Getriebeöl in eine Auffangwanne vollständig ab. ENOF01226-1 ENOF01514-0 1. Ansaugstutzen 3. Stecken Sie die Öltubenspitze in die 2. Filter untere Ölstopfenöffnung und drücken Sie die Tube, bis aus der oberen ENOM00098-A Getriebeölwechsel Ölstopfenöffnung Öl austritt.
INSPEKTION UND WARTUNG 4. Setzen Sie den oberen Ölstopfen ein, ENOM00086-A Propelleraustausch entfernen Sie die Öltubenspitze und ENOW00084-0 s e t z e n S i e d a n n de n u nt e r e n WARNUNG Ölstopfen ein.
Seite 62
INSPEKTION UND WARTUNG 1. Blockieren Sie den Propeller mit 6. Ziehen Sie die Propellermutter mit einem Stück Holz, das zwischen die dem entsprechenden Drehmoment P r o p e ll e r b l ä t t e r u n d di e an und justieren eine der Nuten mit Antikavitationsplatte gelegt wird.
Seite 63
INSPEKTION UND WARTUNG ENOW00929-0 VORSICHT Ve r w e n d e n S i e n ur d i e e m p f o h l e n e n Zündkerzen. Zündkerzen mit einem anderen Wärmewer t können Schäden am Motor verursachen.
Seite 64
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00088-B Anodenwechsel Eine Opferanode schützt den Außenborder vor elektrolytischer Korrosion. Die Anode befindet sich am Getriebegehäuse, Zylinder usw.. Wenn die Anode mehr als 1/3 der Originalgröße abgenutzt ist, muss sie ausgewechselt werden. ENON00029-0 Anmerkungen Niemals die Anode einfetten oder anstreichen. Bei jeder Inspektion die Befestigungsschrauben der Anode nachziehen.
Seite 65
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00960-0 Schmierpunkt Verwenden Sie wasserbeständiges Fett, um die unten gezeigten Teile zu schmieren. ENOF01519-1...
INSPEKTION UND WARTUNG 3. Lassen Sie den Kraftstoff aus den ENOM00100-A 3. Lagerung außerhalb der K r a f t s t of f s c h l ä u c h e n , de r Saison Kraftstoffpumpe und dem Vergaser vollständig ab (Siehe Seite 68), und ENOW00934-0 reinigen Sie diese Teile.
INSPEKTION UND WARTUNG ENOF01532-0 ENOF01511-1 ENOW00066-C VORSICHT Tr a n s p o r t i e r e n o d e r l a g e r n S i e d e n A u ß e n b o r d m o t o r n i c h t w i e u n t e n abgebildet.
INSPEKTION UND WARTUNG 1. Vor Hinzufügen Halten Sie den Kraftstofftank von jeder Zündquelle wie Funken oder offenem K r a f t s t of f s t a bilis a t or z us a t z e s Feuer fern.
INSPEKTION UND WARTUNG und lassen den Kraftstoff erneut ab. 5. Laden Batterie einmal Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis monatlich auf, um eine Entladung und si c h ke in Wa ss e r o de r a n de r e e in e Ve r s c h l e c h t e r un g de r...
INSPEKTION UND WARTUNG 5. Bevor Sie den Motor das erste Mal 2. Schrauben Sie die Ölablassschraube s t a r t e n , e n t fe r n e n S i e di e heraus und lassen Sie Motoröl und Stoppschaltersperre und starten Sie Wasser vollständig ab.
INSPEKTION UND WARTUNG ENOM00107-A ENOM00120-1 7. Auf einen Gegenstand unter 8. Hilfsaußenbordmotorbetrieb Wasser schlagen Wenn der Hilfsaußenbordmotor nicht in ENOW00935-0 Betrieb ist, achten Sie darauf, dass die Stoppschaltersperre entfernt wurde, VORSICHT schalten Sie in den Vorwärtsgang und Grundberührung oder ein Zusammenstoß kippen Sie dann den Außenbordmotor m i t e i n e m O b j e k t , d a s u n t e r d e r na ch oben.
FEHLERBEHEBUNG ENOM00436-0 Wenn Sie ein Problem entdecken, soll Ihnen die folgende Fehlerbehebungsliste dabei helfen, dieses zu lokalisieren und die richtigen Maßnahmen zu ergreifen Ein offizieller Händler steht Ihnen dabei gerne mit Hilfe und Information zur Seite. Mögliche Ursache Leerer Kraftstofftank Kraftstoffsystem falsch angeschlossen Luft in der Kraftstoffleitung Geknickte oder beschädigte Kraftstoffleitung...
Seite 73
FEHLERBEHEBUNG Mögliche Ursache Niedriger Ölstand Verwendung von schlechtem Öl Ölverschlechterung Verstopfter Ölfilter Defekte Ölpumpe Falsche Einstellung der Gasverbindung Unzureichende Kühlwasserzirkulation, verstopfte oder defekte Pumpe Defektes Thermostat Kavitation oder Ventilation Falsche Propellerwahl Beschädigter oder verbogener Propeller Falsche Position des Trimmbolzens Unausgeglichene Bootsbeladung Spiegelhöhe zu hoch oder zu niedrig...
Seite 74
ZUBEHÖRSATZ ENOM00437-0 Gegenstände Menge Hinweis Werkzeugtasche Zange Knarre 10 × 13 mm Wartungswerkzeu Knarre 16 mm Steckschlüsselgriff Schraubenzieher Kreuz- und gerader Punkt Schraubendrehergriff Not-Starterseil 1000 mm Zündkerze NGK: DCPR6E Ersatzteile Sicherungssplint Stoppschaltersperre Teile, die im Kraftstofftank 12 L Lieferumfang des Nur separate Kraftstofftank- Pumpball 1 Satz...
Seite 75
PROPELLERTABELLE ENOM00438-0 Verwenden Sie einen Originalpropeller. Ein Propeller muss so gewählt werden, dass bei der Fahrt die Drehzahl bei weit geöffneter Drosselklappe innerhalb des empfohlenen Bereichs liegt. 4: 4500-5500 min (rpm) 5: 4500-5500 min (rpm) 6: 5000-6000 min (rpm) Propellergröße Standardpropeller nach Modell Propeller (Durchmesser ×...
Seite 76
B E N U T Z E R H A N D B U C H MFS 4D MFS 5D MFS 6D 5-4, Azusawa 3-Chome, Itabashi-Ku Tokyo 174-0051, Japan Tel: +81-3-3966-3117 Fax: +81-3-3966-0090 www.tohatsu.com...