Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorel 81080 Originalanleitung

Vorel 81080 Originalanleitung

Druckluft- schneidemaschine
Inhaltsverzeichnis
  • In Stru Kcj a Ory Gi Na Ln a
  • Dane Techniczne
  • Ogólne Warunki Bezpieczeństwa
  • Warunki Eksploatacji
  • Technical Data
  • Operating Conditions
  • Maintenance
  • Технические Данные
  • Условия Эксплуатации
  • Использование Инструмента
  • Технічні Дані
  • Правила Техніки Безпеки
  • Умови Експлуатації
  • Įrankio Naudojimas
  • Charakteristika Nářadí
  • Technické Údaje
  • Provozní Podmínky
  • PoužíVání Nářadí
  • Műszaki Adatok
  • Általános Biztonsági Szabályok
  • Használati Feltételek
  • CondițII de Lucru
  • Utilizarea Mașinii
  • Manu al Orig I Na L
  • Condiciones de Uso
  • Uso de la Herramienta
  • Mantenimiento
  • Caractéristiques de L'outil
  • Caractéristiques Techniques
  • Notice or Ig I Na le
  • Conditions D'exploitation
  • Entretien
  • Dati Tecnici
  • Avvertenze Generali DI Sicurezza
  • Istruzioni or I Gi Na Li
  • Condizioni Operative
  • Utilizzo Dell'utensile
  • Manutenzione
  • Technische Gegevens
  • Gebruik Van Het Gereedschap
  • Τεχνικα Στοιχεια
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
PL
PRZECINARKA PNEUMATYCZNA
AIR CUT-OFF TOOL
GB
DRUCKLUFT-SCHNEIDMASCHINE
D
РЕЗАК ПНЕВМАТИЧЕСКИЙ
RUS
РІЗАК ПНЕВМАТИЧНИЙ
UA
PNEUMATINĖ PJOVIMO MAŠINĖLĖ
LT
GRIEZNIS PNEIMATISKAIS
LV
PŘÍČNÁ BRUSKA PNEUMATICKÁ
CZ
SEKAČKA PNEUMATICKÁ
SK
PNEUMATIKUS SAROKCSISZOLÓ
H
MASINA DE TAIAT CU AER COMPRIMAT
RO
CORTADORA NEUMÁTICA
E
TRONÇONNEUSE PNEUMATIQUE
F
TRONCATRICE PNEUMATICA
I
PNEUMATISCHE SNIJMACHINE
NL
ΔΙΑΤΑΞΗ ΚΟΠΗΣ ΑΕΡΟΣ
GR
IN STRU KCJ A ORY GI NA LN A
81080
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vorel 81080

  • Seite 3 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR 1. wlot powietrza 1. air inlet 1. Lufteintritt 1. впуск воздуха 1. впуск повітря 2. złączka wlotu powietrza 2. air inlet connector 2. Anschluss für Lufteintritt 2.
  • Seite 4 PL GB D RUS UA LT LV CZ SK H RO E F I NL GR Przeczytać instrukcję Używać gogle ochronne Używać ochrony słuchu Stosować rękawice ochronne Read the operating instruction Wear protective goggles Wear hearing protectors Schutzhandschuhe verwenden Bedienungsanleitung durchgelesen Schutzbrille tragen Gehörschutz tragen Use protective gloves...
  • Seite 14: Merkmale Des Werkzeuges

    Zur Ausstattung gehören auch Schlüssel für die Mon- tage und Austausch der Schneidescheibe. TECHNISCHE DATEN Parameter Maßeinheit Größe Katalognummer 81080 Gewicht [kg] Durchmesser des Luftanschlusses (PT) [mm / ”] 6,3 / 1,4 Schlauchdurchmesser des Luftanschlusses [mm / ”]...
  • Seite 15: Nachstehende Anweisungen Sind Zu Beachten

    NACHSTEHENDE ANWEISUNGEN SIND ZU BEACHTEN Hände des Bedieners solchen Gefahren ausgesetzt, wie: Zerquetschen, Schlägen, Einschneidungen, Abrieb und Hitze. Man muss die richtigen Allgemeine Sicherheitsbestimmungen Handschuhe zum Schutz der Hände anziehen. Der Bediener sowie das Vor Beginn der Installation, des Betriebes, der Reparatur und Wartung so- Wartungspersonal sollten körperlich in der Lage sein, mit der Menge, dem wie der Änderung vom Zubehör oder bei einem Funktionsbetrieb in der Gewicht sowie der Leistung des Werkzeuges zurechtzukommen.
  • Seite 16 einer anderen Abmessung. Man überzeugt sich vorher, dass die Ab- sollte ihre Kontrolle in der Emissionsquelle Priorität haben. Alle integrierten messungen der Schleifscheibe mit dem Winkelschleifer übereinstimmen Funktionen und die Ausrüstung zum Sammeln, Extraktion oder Verringerung bzw. ob die Schleifscheibe zur Spindel des Winkelschleifers passt. Wei- des Staubs sollten richtig genutzt und entsprechend den Empfehlungen des terhin muss man sich vergewissern, ob der Typ und die Abmessung des Herstellers erhalten werden.
  • Seite 17: Betriebsbedingungen

    - Wenn das Werkzeug nicht benutzt wird, vor einem Wechsel des Zubehörs Schleifscheiben oder bei der Ausführung von Reparaturen muss man die Luftzufuhr tren- Es sind nur solche Schleifscheiben zu verwenden, die für die Zusammen- nen, den Schlauch von der Druckluft entleeren und das Werkzeug von der arbeit mit dem Werkzeug und die für eine gegebene Art von Schleifschei- Luftzufuhr abschalten.
  • Seite 18: Druckluftgerät Gebrauchen

    Vor Zubehöreinbau sicherstellen, dass die maximale Drehgeschwindigkeit Gerät am Druckluftsystem anschließen des Zubehörelementes die Drehgeschwindigkeit der Trennmaschine über- Auf der Abbildung wird der korrekte Geräteanschluss am Druckluftsystem schreitet. Zubehörteile mit anderem Befestigungsdurchmesser als in dieser dargestellt. Nur auf diese Art und Weise kann das Gerät am eff ektivsten Anleitung angegeben, nicht verwenden.
  • Seite 19 dem Arbeitsbeginn sorgfältig trocknen lassen. sich mit dem Hersteller oder dem Handelsvertreter in Verbindung setzen. Sollten irgendwelche Störungen in der Werkzeugfunktion festgestellt wer- den, dann soll das Werkzeug unverzüglich von der Druckluftinstallation ab- Nach der Beendung der Arbeit soll man Gehäuse, Lüftungsschlitze, Schalter, getrennt werden.

Inhaltsverzeichnis