Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SATA AE5101 Gebrauchsanweisung

4 t, manuell und erweitert portalhebemaschine
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
4 吨 加宽手动 龙门举升机使用说明
4T Wide Manual Gantry Lift Operation Instruction
4 t, manuell und erweitert Portalhebemaschine Gebrauchsanweisung
Уширенный ручной портальный подъемник 4 т
Инструкция по эксплуатации ручного подъемника на двух стойках 3,5 т
4 톤 와이든 수동 골포스트 리프터 설명서
máquina de elevação manual ampliada de Longmen de 4 toneladas Manual de instruções
4 トン ワイドタイプ手動 ガントリーリフト取扱説明書
4t, ensanchada, manual Elevadora de pórtico Manual
AE5101/AE5101-3
使用说明书 \ User's Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации
사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso
中文
EN
DE
RU
KO
PT
JA
ES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SATA AE5101

  • Seite 1 Longmen de 4 toneladas Manual de instruções 4 トン ワイドタイプ手動 ガントリーリフト取扱説明書 4t, ensanchada, manual Elevadora de pórtico Manual AE5101/AE5101-3 使用说明书 \ User’s Manual \ Bedienungsanleitung \ Инструкция по эксплуатации 사용설명서 \ Manual de instruções \ 取扱説明書 \ Manual del uso...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 目 录 第一章 安全注意事项 ............................4 第二章 产品特性和参数 ............................5 第三章 安装准备 ..............................8 第四章 安装指导 ..............................9 第五章 保养指导 ..............................14 第六章 常见问题 ..............................15 第七章 液压系统图及部件清单 ........................16 第八章 电气原理图 ..............................17 第九章 产品爆炸图 ..............................18...
  • Seite 4: 第一章 安全注意事项

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第一章 安全注意事项 - 当您使用举升机时,必须保证您已经完全阅读了此说明书,包括安装,操作,安全等相关内容。 - 发现举升机有任何异常问题,停止使用。 - 不要超载使用举升机,本产品额定负载 4000KG. - 当车辆准备开往上车位置前,先将四个托臂摆开,保证车辆通道没有任何障碍,不要用脚踹托臂,这样会损坏托臂齿。 - 只有接受过培训的人才可以操作举升机,禁止让汽车客户或者没有操作经验的人随意操作举升机。 - 举升机托臂的橡胶托盘必须与车辆的支撑点接触,否则会损坏车辆底盘。(不清楚支撑点位置的情况下,建议电话 咨询车辆生产厂家) - 举升车辆前,必须确保所有托臂齿成功啮合。 - 必须使用 4 个托臂同时举升汽车,禁止使用少于 4 个托臂举升汽车。 - 当举升完汽车后,必须执行机械落锁动作,禁止在没有机械落锁的情况下,在车辆下方工作。 - 当需要拆装汽车部件或者需要前后推动车辆时,车辆重心会偏离,为了保证安全,需要使用四个独立的支架来加强 车辆稳定性。 - 举升机周边必须干净,整洁,任何油污等障碍物都是安全隐患。 - 禁止在车内有人员的情况下将车辆举起。 - 下降车辆前,确保下方没有任何障碍物。 - 车辆驶出举升机前,先将托臂摆回初始位置,确保不会与车辆干涉。...
  • Seite 5: 第二章 产品特性和参数

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第二章 产品特性和参数 2.1 产品特点: 3 节托臂设计,适应车型广泛 整机超载性能 ALI 美标 1.5 倍 单边手动解锁,安全可靠 托盘高度螺纹调节,可调高度 60mm 最低举升高度 110mm, 适应低底盘汽车 铝合金电机,噪音小,散热快 2.2 产品技术参数: 额定举升重量 4000KG 立柱内宽 3000mm 车道宽度 2658mm 整机高度 3707mm 举升最低高度 110mm 托盘调节高度 80mm 举升最高高度 1950mm 三节托臂伸缩范围 560mm~1000mm 二节托臂伸缩范围...
  • Seite 6 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 产品示意图(单位:mm) 3000 3620 通车宽度 2658...
  • Seite 7 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 2.3 主要部件简介: 本机主要由主立柱,副立柱,滑台,托臂,锁臂装置 , 托臂锁,机械锁,油缸,动力单元,龙门架等组成。(看下图) 龙门架 副柱立 缸油 主柱立 滑台 锁臂装置 机械险保 三节托臂 动力单元 二节托臂 立柱: 基础部件,用于安装滑台,油缸等驱动装置 滑台: 举升部件,装在立柱内,上下滑动 托臂: 举升部件,与滑台安装在一起,与汽车支撑点接触,举升汽车 锁臂装置: 安全部件,锁止托臂,使其无法转动 机械锁: 安全部件,油压泄油,保险块上顶保险条,滑台静止 油缸: 传动部件,液压站工作,将高压油打入油缸下腔,活塞杆上升,通过链条带动滑台上升 动力单元: 动力部件,电机工作,带动泵工作,通过过滤网吸油,推出高压油 龙门架: 过桥部件,平衡钢丝绳,油管,保险绳通过龙门架从主立柱到副立柱,同时减轻了两立柱的内倾...
  • Seite 8: 第三章 安装准备

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第三章 安装准备 3.1 拆卸包装 将包装箱拆开,去掉周围的包装材料,检查机器有无在运输中受损,对照装箱单检查主、 配物件是否齐全。将包装材 料远离儿童放置,以免造成危险;若包装材料会造成污染, 应将其妥善处理。 3.2 地基 用户有责任确保地基的稳固,混凝土的最小厚度为 250mm,最小强度为 21MPa,混凝土必须在安装日 30 天之前完成。 与膨胀螺栓相距 279mm 内不允许有其它任何地基设备,以免破坏地基强度。用户有责任提供安全的电源,气源,以及 电源连接线等连通部件。 M18x160 膨胀螺栓 10 套 混凝土强度达到 3000PSI(2.1Kg/mm) 以上 电机位置,电源线到达位置 380V 三相五线 380V/2.2KW/50Hz 4000 3.3 工具 - 5m 卷尺...
  • Seite 9: 第四章 安装指导

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第四章 安装指导 4.1 首先选择好要安装的区域,尽量靠墙,离电源近的地方。 4.2 清理干净安装举升机区域,地面不可以有任何油污。 4.3 产品安装空间尺寸图供参考。 2 8 00 1 0 00 1 0 00 3 4 20 进车方向...
  • Seite 10 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.4 将主立柱放置好,用冲击钻打孔,将螺栓孔内残余的灰尘用吸尘器清理干净,用锤子将膨胀螺栓敲入孔内,膨胀螺 栓露出地面高度不可大于 50mm, 螺母不要拧紧。 4.5 将副立柱固定,方法参照主立柱,同时确认两立柱底板对角线距离差在 3mm 以内。 4.6 两边立柱各准备好扶梯推车,用吊带拴好龙门架两边,将龙门架吊起,固定好连接螺栓。 注意:安装龙门架时, 举升机周围不可以有其他人员。 4.7 拧紧膨胀螺栓(参考扭力 203N·m),同时用水平尺确认立柱的垂直,如有必要,用垫片塞入立柱底部,调整水平, 龙门架上表面也用水平尺确保水平。 注意:如果拧紧膨胀螺栓的时候无法达到 203N·m,应该重新确认混凝土的强度。 4.8 安装车顶防撞限位杆,并连接好限位开关。...
  • Seite 11 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.9 安装平衡钢丝绳 保证左右两边滑台在第一档保险处,将平衡钢丝绳按图示轨迹安装好。先不要拧紧螺母, 等调试同步性的时候,再调 整两根钢丝绳的松紧。注意:单边钢丝绳螺杆必须用 2 个六角螺母拧紧。图片更新。 钢丝绳 滑台 绳轮 M16 螺母 4.10 保险绳安装 首先安装好保险轮,确认左右两个滑台在同一档保险,按图示安装好保险绳。调节好保险绳的松紧,确保左右两边保 险块可以同时打开和落锁。 4.11 托臂安装 通过销轴将四个托臂装入滑台,前端用三节臂,后端用二节臂。 4.12 动力单元装配 将动力单元安装于主立柱电机板上,用螺栓螺母固定。安装好限位开关,连接电线。 4.13 液压系统连接 - 拧开油箱盖,倒入 10L---46# 抗磨液压油。(首选 46# 抗磨液压油,温度 -10° C 以下, 考虑 32#) - 连接好液压接头,将油管连接于主副油缸出油口接头处。...
  • Seite 12 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.14 安装解锁钢丝绳 解锁钢丝绳如下图所示安装 : 保险绳轮去架 B 保险绳轮去架 A 保险钢丝绳 副立柱保险 主立柱保险 保险手柄 注意: a. 要求钢丝绳调节至主副立柱上的保险张合一致。 b. 保险与轴之间应加注通用锂基润滑脂(GB7324-87),正常使用时保证保险安全,如保险不能复位应立即停机,不得 举升作业,待问题排除后方可使用。 c. 保险钢丝绳除两固定端、绳轮外,不得与立柱中任何静止或运动的件相接触。...
  • Seite 13 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.15 空载测试调整 - 清理场地,地面不可以有油污,举升机空载。 - 接通电源,按上升按钮,滑台上升,任意位置停止上升,按回油手柄,将左右滑台落入同档保险。 - 拧紧平衡钢丝绳螺母,使两根平衡钢丝绳松紧度基本一致。 - 按上升按钮,使滑台上升一段距离,脱离保险,左手拉保险手柄,右手按回油手柄使滑台下降到最低处。 - 按上升按钮,全程举升,任意位置触动限位开关,电机停止运转,达到极限位置时溢流阀打开,液压系统回油,滑 台停止上升,举升过程观察左右滑台托臂同步性, 如果有明显差异,继续调整平衡钢丝绳螺母松紧达到左右滑台同 步性。 - 安装车门防撞橡胶垫。 4.16 负载测试调整 - 将四个托臂完全打开,确保车道空间无任何障碍。 - 将汽车驶入举升机, 左右居中, 以立柱连线做参考, 车辆前后放置距离比大致 2:3 ( 前置发动机车辆) , 当车辆吨位大于 3.5 吨时,适当向后移动车辆。 - 将托臂托盘旋转至汽车底盘支撑点。 - 按上升按钮,托臂上升,确认四个托臂锁完全落锁。...
  • Seite 14: 第五章 保养指导

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第五章 保养指导 5.1 每日检查项目 - 检查所有液压接头,油管,油缸是否存在漏油。 - 检查所有电气连接线是否有破损。 - 检查所有运动部件是否有过劳磨损。 - 清理橡胶托盘上的油污,观察橡胶托盘是否有过度磨损。 5.2 每 2 个月检查项目 - 更换立柱滑道内的润滑脂。 - 更换托臂销轴的润滑脂。 - 检查并锁紧膨胀螺栓螺母。 5.3 每 6 个月检查项目 - 更换链条钢丝绳润滑脂。 - 调节平衡钢丝绳,保险绳。 - 检查钢丝绳是否有毛刺。 5.4 每 2 年检查项目...
  • Seite 15: 第六章 常见问题

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第六章 常见问题 序号 常见问题 解决方案 按钮无法工作 更换按钮 接触器通电不吸合 更换接触器 接触器无法得电吸合 检查按钮与限位开关 液压系统连接处漏油 更换接头或者油管 油缸漏油 更换密封圈,严重者直接更换油缸 托臂齿啮合不好 调节托臂齿位罝 保险绳松动 调整锁紧保险绳锁扣 平衡钢丝绳严重毛刺 更换钢丝绳 左右滑台无法落入同档保险 调整平衡钢丝绳螺母 . 使滑台同步 自动回油下降 更换回油阀或者下降调速阀 三相电机旋转不出油 电机反转,更换相邻两根电源相线 ( 俗称火线) 三相电机异响无力 电机缺相,万用表检查电源进线 380VAC 负载情况下将速度过慢 检查回油阀,下降速度阀是否有异物堵住...
  • Seite 16: 第七章 液压系统图及部件清单

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第七章 液压系统图及部件清单 序号 配件物料号 描述 过滤器 PAE5 电机 PAE5101-7 齿轮阀 PAE5101-8 单向阀 PAE5101-9 逆流阀 (0-30MPa) PAE5101-10 节流阀(可调) PAE5101-11 手动卸荷阀 PAE5101-12 主油缸 PAE5101-13 副油缸 PAE5101-14 序号 配件物料号 描述 1PH,220VAC, 或 3PH,380VAC 电机 PAE5101-15 吸油过滤 PAE5101-16 油桶 PAE5101-17 溢流阀...
  • Seite 17: 第八章 电气原理图

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第八章 电气原理图...
  • Seite 18: 第九章 产品爆炸图

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第九章 产品爆炸图...
  • Seite 19 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE...
  • Seite 20 中文 中文 AE5101/AE5101-3 AE1016H/AE1016H-3 EN DE EN DE Date...
  • Seite 21 中文 AE5101/AE5101-3 Table of Contents Chapter I Safety Cautions ............................22 Chapter II Product Features and Parameters ..................... 23 Chapter III Preparation for Installation ........................26 Chapter IV Installation Instructions .........................27 Chapter V Maintenance Instructions ........................32 Chapter VI Common Faults ............................33 Chapter VII Hydraulic System Diagram and List of Components ..............
  • Seite 22: Chapter I Safety Cautions

    中文 AE5101/AE5101-3 Chapter I Safety Cautions - Make sure that you have read the Instruction completely including relevant instructions on installation, operation and safety before operating the lift. - Do not use the lift if any abnormality is found in the lift.
  • Seite 23: Chapter Ii Product Features And Parameters

    中文 AE5101/AE5101-3 Chapter II Product Features and Parameters 2.1 Product Features: 3 sections of bracket arms, suitable for a wide range of models Overload capacity proved by ALI and 1.5 times of that specified in American standard Unilateral manual unlocking, safe and reliable...
  • Seite 24 中文 AE5101/AE5101-3 Diagram of product (unit: mm) 3000 3620 Track width: 2658...
  • Seite 25 中文 AE5101/AE5101-3 2.3 Description of main components This machine mainly consists of the main post, auxiliary post, sliding table, bracket arm, arm lock, bracket arm lock, mechanical lock, cylinder, power unit, gantry, etc. (See the figure below) Gantry Auxiliary post...
  • Seite 26: Unpacking

    中文 AE5101/AE5101-3 Chapter III Preparation for Installation 3.1 Unpacking Open the packing case, remove the surrounding packing materials, inspect the machine for damage during transportation, and inspect the main components and accessories for completeness as per the packing list. Keep packing materials away from children so as not to pose any danger, and properly dispose them if they may cause pollution.
  • Seite 27: Chapter Iv Installation Instructions

    中文 AE5101/AE5101-3 Chapter IV Installation Instructions 4.1 Determine the mounting position, which shall be close to wall and power as much as possible. 4.2 Thoroughly clean the mounting position of the lift, which shall be free from oil stains. 4.3 The dimension diagram of mounting space of the product is given below for reference only.
  • Seite 28 中文 AE5101/AE5101-3 4.4 Properly position the main post, drill holes with the impact drill, remove the dust in the bolt hole with a vacuum cleaner, and hammer the expansion bolt into the hole. The length of the expansion bolt protruding from the ground shall not exceed 50mm, and the nut shall not be tightened.
  • Seite 29 中文 AE5101/AE5101-3 4.9 Installation of balance wire rope Make sure that the left and right sliding tables are at the first safety position, and then install the balance wire rope as per the track shown in the figure. Do not tighten the nut temporarily as the tension of two wire ropes will be adjusted for synchronization later on. Attention: The unilateral wire rope screw must be tightened with 2 hexagon nuts.
  • Seite 30 中文 AE5101/AE5101-3 4.14 Installation of unlocking wire rope The installation diagram of the unlocking wire rope is shown below: Safety rope sheave to frame B Safety rope sheave to frame A Safety wire rope Auxiliary post safety lock Main post safety lock...
  • Seite 31 中文 AE5101/AE5101-3 4.15 Adjustment for no-load test - Clean the site and check that there is no oil stain on the ground and the lift is unloaded. - Power on the lift, press UP button to lift the sliding table and then stop at any position. Then, press the oil return handle to lower the left and right sliding tables to the same safety position.
  • Seite 32: Chapter V Maintenance Instructions

    中文 AE5101/AE5101-3 Chapter V Maintenance Instructions 5.1 Daily maintenance - Inspect all hydraulic joints, oil pipes, and cylinders for leakage. - Inspect all electric wires for damage. - Inspect all moving parts for excessive wear. - Remove the oil stains on the rubber tray and inspect the rubber tray for excessive wear.
  • Seite 33: Chapter Vi Common Faults

    中文 AE5101/AE5101-3 Chapter VI Common Faults Common Faults Solution Button fails to work Replace the button Contactor fails to operate after Replace the contactor energization The contactor fails to energized Inspect the button and limit switch and operate Oil leakage occurs at the...
  • Seite 34: Chapter Vii Hydraulic System Diagram And List Of Components

    中文 AE5101/AE5101-3 Chapter VII Hydraulic System Diagram and List of Components Part No. Description PAE5101-6 Filter PAE5101-7 Motor PAE5101-8 Valve with gear PAE5101-9 Check valve PAE5101-10 Reflux valve (0-30MPa) Throttle valve PAE5101-11 (adjustable) PAE5101-12 Manual unloading valve PAE5101-13 Master cylinder...
  • Seite 35: Chapter Viii Electrical Schematic Diagram

    中文 AE5101/AE5101-3 Chapter VIII Electrical Schematic Diagram QS user-supplied AC 500V/20A power protector QS user-supplied AC 500V/20A power protector...
  • Seite 36: Chapter Ix Exploded View

    中文 AE5101/AE5101-3 Chapter IX Exploded View...
  • Seite 37 中文 AE5101/AE5101-3...
  • Seite 38 中文 中文 AE5101/AE5101-3 AE1016H/AE1016H-3 EN DE Date...
  • Seite 39 中文 AE5101/AE5101-3 Verzeichnis Kapitel I Sicherheitsvorkehrungen ...........................40 Kapitel II Produktmerkmale und -parameter ...................... 41 Kapitel III Installationsvorbereitung ........................44 Kapitel IV Installationsanleitung ..........................45 Kapitel V Wartungsanleitung ............................. 50 Kapitel VI Häufig gestellte Fragen ..........................51 Kapitel VII Hydrauliksystemdiagramm und Teileliste ..................52 Kapitel VIII Schaltplan ..............................
  • Seite 40: Kapitel I Sicherheitsvorkehrungen

    中文 AE5101/AE5101-3 Kapitel I Sicherheitsvorkehrungen - Wenn Sie die Hubmaschine verwenden, müssen Sie sicherstellen, dass Sie dieses Handbuch einschließlich der Installation, des Betriebs, der Sicherheit und anderer damit zusammenhängender Inhalte vollständig gelesen haben. - Wenn Sie feststellen, dass die Hebemaschine n.i.O. ist, bitte stellen Sie den Betrieb ein.
  • Seite 41: Kapitel Ii Produktmerkmale Und -Parameter

    中文 AE5101/AE5101-3 Kapitel II Produktmerkmale und -parameter 2.1 Produktmerkmale: 3-teiliges Armdesign für eine Vielzahl von Fahrzeugmodellen 1,5-fache Gesamtüberlastungsleistung nach dem amerikanischen ALI-Standard Auf einer Seite manuell entriegelt, sicher und zuverlässig Fadenverstellung in Fachhöhe, 60mm höhenverstellbar Minimale Hubhöhe 110 mm, geeignet für Fahrzeuge mit niedrigem Fahrgestell Motor aus Aluminiumlegierung, geräuscharm, schnelle Wärmeableitung...
  • Seite 42 中文 AE5101/AE5101-3 Produktdarstellung (Einheit: mm) 3000 3620 Spurweite 2658...
  • Seite 43: Einführung Der Hauptkomponenten

    中文 AE5101/AE5101-3 2.3 Einführung der Hauptkomponenten: Diese Maschine besteht hauptsächlich aus Hauptsäule, Hilfssäule, Gleittisch, Tragarm, Verriegelungsarmvorrichtung, Armverriegelung, mechanischem Schloss, Ölzylinder, Antriebseinheit, Portal und so weiter. (siehe das Bild unten) Portal Hilfssäule Ölzylinder Hauptsäule Gleittisch Verriegelungsarmvorrichtung Mechanische Versicherung Tragarm mit drei...
  • Seite 44: Kapitel Iii Installationsvorbereitung

    中文 AE5101/AE5101-3 Kapitel III Installationsvorbereitung 3.1 Auspacken Packen Sie aus und entfernen Sie das umgebende Verpackungsmaterial, prüfen Sie ab, ob die Maschine während des Transports beschädigt ist, und überprüfen Sie, ob das Hauptgerät und das Zubehör gemäß der Packliste vollständig sind. Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern, um Gefahren zu vermeiden: Wenn das Verpackungsmaterial Umweltverschmutzungen verursacht, sollten diese ordnungsgemäß...
  • Seite 45: Kapitel Iv Installationsanleitung

    中文 AE5101/AE5101-3 Kapitel IV Installationsanleitung 4.1 Wählen Sie zuerst den Aufstellort so nahe wie möglich an der Wand in der Nähe der Stromversorgung. 4.2 Reinigen Sie den Aufstellort, und der Boden darf kein Öl enthalten. 4.3 Die Größenzeichnung für den Installationsbereich des Produkts dient nur als Referenz.
  • Seite 46 中文 AE5101/AE5101-3 4.4 Setzen Sie die Hauptsäule ein, stanzen Sie das Loch mit dem Schlagbohrer, reinigen Sie den Staub mit einem Staubsauger im Bohrloch und schlagen Sie den Dehnbolzen mit einem Hammer in das Loch. Die Höhe des Dehnbolzens, die dem Boden ausgesetzt ist, sollte 50 mm nicht überschreiten, und die Mutter sollte nicht festgezogen werden.
  • Seite 47: Armbefestigung

    中文 AE5101/AE5101-3 4.9 Bauen Sie den Ausgleichsseil ein Stellen Sie sicher, dass sich der linke und der rechte Gleittisch im ersten Gang der Versicherung befinden, und installieren Sie das Auswuchtdrahtseil wie in der Abbildung gezeigt. Ziehen Sie die Mutter nicht zuerst fest und stellen Sie die Spannung der beiden Drähte ein, wenn Sie die Synchronisierung testen.
  • Seite 48 中文 AE5101/AE5101-3 4.14 Bauen Sie den Entriegelungsseil ein Entriegeln Sie das Drahtseil wie folgt: Entfernen Sie die Halterung des Versicherungsseilrads B Entfernen Sie die Halterung des Versicherungsseilrads A Sicherheitsdrahtseil Hilfssäulenversicherung Hauptsäulenversicherung Sicherheitshebel Hinweis: a) Es ist erforderlich, dass das Drahtseil an die Versicherung der Haupt- und Hilfssäulen angepasst ist.
  • Seite 49: Testeinstellung Ohne Belastung

    中文 AE5101/AE5101-3 4.15 Testeinstellung ohne Belastung - Reinigen Sie die Stelle, und der Boden sollte nicht ölig sein und die Hebemaschine ist leer. - Schalten Sie die Stromversorgung ein, drücken Sie die Aufwärtstaste, der Gleittisch wird angehoben, drücken Sie irgendeine Position und der Gleittisch hört auf zu steigen, drücken Sie den Ölrückführungshebel, und der linke und der rechte Gleittisch fallen in denselben Gang.
  • Seite 50: Kapitel V Wartungsanleitung

    中文 AE5101/AE5101-3 Kapitel V Wartungsanleitung 5.1 Tägliche Inspektionen - Überprüfen Sie alle hydraulischen Anschlüsse, Schläuche und Zylinder auf Öllecks. - Überprüfen Sie alle elektrischen Kabel auf Beschädigungen. - Überprüfen Sie alle beweglichen Teile auf übermäßigen Verschleiß. - Reinigen Sie das Öl auf der Gummischale und stellen Sie fest, ob die Gummischale vorübergehend abgenutzt ist.
  • Seite 51: Kapitel Vi Häufig Gestellte Fragen

    中文 AE5101/AE5101-3 Kapitel VI Häufig gestellte Fragen Seriennummer Häufig gestellte Fragen Lösung Die Taste funktioniert nicht Die Taste ersetzen Der Schütz ist eingeschaltet Ersetzen Sie den Schütz und zieht nicht an D e r S c h ü t z k a n n k e i n e Taste und Endschalter prüfen...
  • Seite 52: Kapitel Vii Hydrauliksystemdiagramm Und Teileliste

    中文 AE5101/AE5101-3 Kapitel VII Hydrauliksystemdiagramm und Teileliste Seriennummer Zubehörmaterialnummer Beschreibung PAE5101-6 Filter PAE5101-7 Motor PAE5101-8 Zahnradventil PAE5101-9 Ventil überprüfen Rückschlagventil PAE5101-10 (0-30MPa) Drosselklappe PAE5101-11 (einstellbar) Manuelles PAE5101-12 Entlastungsventil PAE5101-13 Hauptzylinder PAE5101-14 Nebenzylinder Seriennummer Zubehörmaterialnummer Beschreibung 1 PH, 220 V AC oder...
  • Seite 53: Kapitel Viii Schaltplan

    中文 AE5101/AE5101-3 Kapitel VIII Schaltplan QS-Benutzerseitig AC500V20A Leistungsschutz QS-Benutzerseitig AC500V20A Leistungsschutz...
  • Seite 54: Kapitel Ix Produktexplosionskarte

    中文 AE5101/AE5101-3 Kapitel IX Produktexplosionskarte...
  • Seite 55 中文 AE5101/AE5101-3...
  • Seite 56 中文 中文 AE5101/AE5101-3 AE1016H/AE1016H-3 EN DE Date...
  • Seite 57 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Содержание Глава I Особые указания по технике безопасности ............58 Глава II Характеристики и параметры продукта ..............59 Глава III Подготовка к установке ......................62 Глава IV Шеф-монтаж ............................63 Глава V Руководство по техническому обслуживанию ..........68 Глава...
  • Seite 58: Глава I Особые Указания По Технике Безопасности

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Глава I Особые указания по технике безопасности - Когда вы пользуете подъемник, вы должны убедиться, что вы полностью прочитали эту инструкцию, включая установку, эксплуатацию, безопасность и другие соответствующие содержания. - При обнаружении любых ненормальных проблем подъемника, прекратить использование.
  • Seite 59: Глава Ii Характеристики И Параметры Продукта

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Глава II Характеристики и параметры продукта 2.1 Характеристики продукта: Дизайн трехсекционного кронштейна, предназначенный для различных моделей автомобилей Характеристика целой машины превышает американский стандарт в 1.5 раза Разблокировано вручную с одной стороны, безопасно и надежно Регулировка высоты поддона с помощью резьбы, регулируемая высота 60 mm Минимальная...
  • Seite 60 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Схема продукта: (ед.изм.: мм) 3000 3620 Ширина движения автомобиля 2658...
  • Seite 61 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 2.3 Краткое описание основных компонентов: Данная машина в основном состоит из главной стойки, вспомогательной стойки, подвижной платформы, кронштейна, устройства для блокировки кронштена, замка кронштейна, масляного цилиндра, блока питания, портальной рамы и др. (см. нижеследующий рисунок). Портальная рама...
  • Seite 62: Глава Iii Подготовка К Установке

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Глава III Подготовка к установке 3.1 Разборка и упаковка Разбирать упаковочный ящик, удалить окружающие упаковочные материалы, проверить наличие повреждения машины в процессе транспортировки, и проверить полность основного и вспомогательного оборудования согласно упаковочному листу. Размещать упаковочные материалы в недоступном для детей месте, чтобы...
  • Seite 63: Глава Iv Шеф-Монтаж

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Глава IV Шеф-монтаж 4.1 Сначала выбрать место для установки, как возможно приближаться к стене, рядом с источником питания. 4.2 Очистить зону установки подъемника, на земле не следует существовать любые масляные грязи 4.3 Чертеж с размерами пространства установки продукта для справки.
  • Seite 64 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.4 Поместить главную стойку и сверлить отверстие ударной дрелью, очистить оставшуюся пыль в отверстии для болта с помощью пылесоса, вбить расширительный болт в отверстие молотком, высота выхода расширительного болта на поверхность не должна превышать 50 mm, не затянуть гайку.
  • Seite 65 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.9 Установка балансировочного стального троса Убедиться в том, что левая и правая подвижная платформа находятся на первой передаче безопасности, и установить балансировочный стальной трос по трассе, указанному на рисунке. Сначала не затянуть гайку и регулировать степень натянутости двух стальных троса при отладке синхронизации. Внимание! Винт...
  • Seite 66 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.14 Установка и деблокировка стального троса Деблокировка стального троса как показана на следующем рисунке: Опора предохранительного канатного шкива B Опора предохранительного канатного шкива А Предохранительный стальной трос Предохранительное устройство вспомогательной стойки Предохранительное устройство главной стойки флажок...
  • Seite 67 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.15 Регулировка и испытание на холостом ходу - Очистить участок, земля не должна существовать масляные грязи, подъемник работает на холостом ходу. - Включить питание, нажимать кнопку «Подъем», подвижная платформа поднимется, для останова подъема в любом положении, нажимать ручку возврата масла, левая и правая подвижная платформа упадут на...
  • Seite 68: Глава V Руководство По Техническому Обслуживанию

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Глава V Руководство по техническому обслуживанию 5.1 Пункт ежедневной проверки - Проверить все гидравлические зажимы, масляные трубки и масляные цилиндры на наличие утечек масла. - Проверить все электрические соединения на наличие повреждений. - Проверить все движущиеся части на наличие чрезмерного износа.
  • Seite 69: Глава Vi Часто Задаваемые Вопросы

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Глава VI Часто задаваемые вопросы Часто задаваемые № п.п. Вариант решения вопросы Кнопка не работает Заменить кнопку Контактор находится под напряжением и не Заменить контактор срабатывается Контактор не может находиться под Проверить кнопку и концевой выключатель...
  • Seite 70: Глава Vii Схема Гидравлической Системы И Список Деталей

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Глава VII Схема гидравлической системы и список деталей Номер материала № п.п. Описание принадлежности Фильтр PAE5101-6 Электродвигатель PAE5101-7 Зубчатый клапан PAE5101-8 Обратный клапан PAE5101-9 Обратный клапан (0- PAE5101-10 30МPа) Дроссельный клапан PAE5101-11 (регулируемый) Ручной разгрузочный клапан...
  • Seite 71: Глава Viii Электрическая Принципиальная Схема

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Глава VIII Электрическая принципиальная схема Пользователь сам готовит QS П р е д о х р а н и т е л ь и с т о ч н и к а питания AC500V20A Пользователь сам готовит QS П...
  • Seite 72: Глава Ix Деталировочный Чертеж Продукта

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Глава IX Деталировочный чертеж продукта...
  • Seite 73 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE...
  • Seite 74 中文 中文 AE5101/AE5101-3 AE1016H/AE1016H-3 EN DE EN DE Date...
  • Seite 75 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 목록 제 1 장 안전주의사항 ............................76 제 2 장 제품특성과 파라미터 ........................77 제 3 장 설치준비 ..............................80 제 4 장 설치지도 ..............................81 제 5 장 보양지도 ..............................86 제 6 장 흔히 발생하는 문제 .......................... 87 제 7 장 유압 시스템도 및 파트 리스트 ....................88 제...
  • Seite 76 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 제 1 장 안전주의사항 - 본 사용설명서에 포함된 설치 , 조작 , 안전 등 관련 내용들을 읽은 다음 리프터를 사용하십시오 . - 리프터에 특이사항이 발생하였을 경우 사용을 멈춥니다 . - 규정된 범위의 부하를 초과하여 리프터를 사용하지 마십시오 . 본 제품의 정격 부하는 4000KG 입니다 .
  • Seite 77 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 제 2 장 제품특성과 파라미터 2.1 제품특점 3 축 브라켓 암 설계 , 많은 차량 모델에 사용 가능 초부하 기능은 ALI 아메리칸스탠다드 1.5 배 수동으로 단독 잠금해제가 가능하여 안전하고 신뢰성이 강합니다 팔렛 높이는 나사산으로 조절할 수 있고 조절 가능한 높이는 60mm 입니다...
  • Seite 78 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 제품 설명도 ( 단위 : mm) 3000 3620 차량 통로 너비 2658...
  • Seite 79 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 2.3 주요부품 소개 : 기계는 주로 메인 프레임 , 서브 프레임 , 플랫폼 , 브래킷 암 , 잠금장치 , 브래킷 암 락 , 기계락 , 오일탱크 , 동력파트 , 골포 스트 등으로 구성되었습니다 . ( 아래 도면 참조 ) 골포스트...
  • Seite 80 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 제 3 장 설치준비 3.1 포장해체 포장박스를 해체하고 포장재료를 제거하여 운수과정에서의 기계의 손상을 체크하고 , 포장 명세에 따라 파트리스트를 체크합니다 . 위험의 조성을 피하기 위하여 포장재를 어린이 손이 닿지 않는 곳에 놓아줍니다 . 만약 오염을 일으키는 포...
  • Seite 81 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 제 4 장 설치지도 4.1 먼저 설치 구역을 선택합니다 . 가능한 벽 , 전원과 가까운 곳이 좋습니다 . 4.2 리프터 설치 구역을 깨끗이 정리합니다 . 지면에 오일 얼룩이 남아서는 안됩니다 . 4.3 제품 설치공간의 사이즈 도면을 참조 .
  • Seite 82 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.4 메인 프레임의 자리를 잘 잡아놓고 임팩트 드릴로 구멍을 뚫고 구멍 내의 먼를 청소기로 깨끗이 정리합니다 . 그래고 해머로 팽창볼트를 구멍내에 박아줍니다 . 지면 위로 출한 팽창트의 높이는 50mm 보다 높으면 안되고 너트는 꽉 조이지 마십시오 .
  • Seite 83 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.9 평행 스틸 와이어로프를 설치 좌우 두 플랫폼 1 단 안전에 있음을 보장합니다 . 와이어로프는 도면의 궤도에 따라 설치합니다 . 먼저 너트를 조이지 말 고 동기성을 테스트할 때 다시 두 스틸 와이어로프를 조절합니다 . 주의 : 한 변두리의 스틸 와이어로프 스크루는 2 개의...
  • Seite 84 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.14 잠금해제 와이어루프를 설치합니다 잠금해제 와이어루프는 아래 그림에 따라 장착 : 안 전 루 프 휠 프 레 임 제거 B 안전루프휠 프레임 제거 A 안전 스틸 와이어루프 서브 프레임의 안전장치 메인 프레임의 안전장치 안전 핸들...
  • Seite 85 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.15 미부하 테스트 조절 - 장소를 청소하고 지면에 오일 얼룩이 있으면 안되며 리프터는 미부하 상태여야 합니다 . - 전원을 연결한 다음 상승 버튼을 누르면 플랫폼이 상승합니다 . 임의의 위치에서 멈춘 다음 잠금버튼을 누르면 좌우 플 랫폼이 동시 같은 레벨의 잠금상태로 됩니다 .
  • Seite 86 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 제 5 장 보양지도 5.1 일일체크사항 - 모든 유압 커플링 , 오일튜브 , 오일탱크의 누설여부를 확인합니다 . - 모든 제어 연결선의 손상여부를 확인합니다 . - 가동부품의 마손정도를 확인합니다 . - 고무 팔레트 의 오일얼룩을 청결하고 과도의 마손이 존재하는지를 확인합니다 .
  • Seite 87 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 제 6 장 흔히 발생하는 문제 서번 흔히 발생하는 문제 해결방안 작업 불가능한 버튼 버튼 교체 접촉기의 전기 불합 접촉기 교체 접촉기가 전기에 의해 흡합 버튼과 리밋 스위치를 체크 불가능 유압 시스템 연결곳의 오일 커플링 또는 오일관 교체...
  • Seite 88 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 제 7 장 유압 시스템도 및 파트 리스트 서번 부품 물류번호 묘사 PAE5101-6 필터 PAE5101-7 모터 PAE5101-8 기어휠 밸브 PAE5101-9 체크밸브 리 플 럭 스 밸 브 (0- PAE5101-10 3MPa) 슬로틀 밸브 ( 조절 PAE5101-11 가능 ) PAE5101-12 수동...
  • Seite 89 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 제 8 장 제어 배선도 QS 사용자 자체준비 AC500V20A 전원 보호기 QS 사용자 자체준비 AC500V20A 전원 보호기...
  • Seite 90 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 제 9 장 제품 분해뷰...
  • Seite 91 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE...
  • Seite 92 中文 中文 AE5101/AE5101-3 AE1016H/AE1016H-3 EN DE EN DE Date...
  • Seite 93: Tabela De Conteúdos

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE tabela de conteúdos Capítulo 1 Precauções de segurança ........................94 Capítulo 2 Características e parâmetros do produto ..................95 Capítulo 3 Preparação da instalação ........................98 Capítulo 4 Guia de instalação ............................99 Capítulo 5 Guia de manutenção ..........................104 Capítulo 6 Perguntas frequentes ..........................105...
  • Seite 94: Capítulo 1 Precauções De Segurança

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo 1 Precauções de segurança - Ao usar a máquina de elevação, você deve assegurar-se de ter lido completamente este manual, incluindo instalação, operação, segurança e outros conteúdos relacionados. - Descobriu que a máquina de elevação tem algum problema anormal e pára de usá-la.
  • Seite 95: Capítulo 2 Características E Parâmetros Do Produto

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo 2 Características e parâmetros do produto 2.1 Características do produto: desenho do braço de suporte de 3 de seções que é adequado para uma vasta gama de modelos desempenho de sobrecarga da máquina inteira ALI Padrão americano 1,5 vezes desbloqueado manualmente de um lado, seguro e confiável...
  • Seite 96 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Diagrama esquemático do produto (unidade: mm) 3000 3620 a largura da máquina inteira 2658...
  • Seite 97 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 2.3 Introdução dos principais componentes: Esta máquina é composta principalmente de coluna principal, coluna auxiliar, mesa deslizante, braço de suporte, dispositivo de braço de bloqueio, bloqueio de braço de suporte, bloqueio mecânico, cilindro de óleo, unidade de energia e pórtico. (veja a figura abaixo) pórtico...
  • Seite 98: Capítulo 3 Preparação Da Instalação

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo 3 Preparação da instalação 3.1 Desmonte a embalagem Desembale a embalagem, remova os materiais da embalagem circundante, verifique se a máquina está danificada durante o transporte e verifique se as peças principais e os acessórios estão completos de acordo com a lista de embalagem. Mantenha os materiais de embalagem longe das crianças para evitar perigo;...
  • Seite 99: Capítulo 4 Guia De Instalação

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo 4 Guia de instalação 4.1 Primeiro a área precisa ser selecionada para instalar a máquina, é melhor contra a parede e perto da fonte de alimentação. 4.2 Limpe a área de instalação da máquina de elevação, o solo não pode ter qualquer óleo.
  • Seite 100 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.4 Coloque a coluna principal no local e perfure o orifício com uma furadeira de impacto, limpe a poeira residual no orifício do parafuso com um aspirador de pó e martele o parafuso de expansão no orifício com um martelo,a altura do parafuso de expansão exposto ao solo não deve exceder 50 mm e a porca não deve ser apertada.
  • Seite 101 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.9 Instale a corda de arame de aço da balança Certifique-se de que as mesas deslizantes esquerda e direita estejam no primeiro mecanismo de segurança e instale a corda de arame de aço da balança conforme mostrado na figura. Não aperte a porca em primeiro lugar. Aguarde até o momento de ajustar a sincronização e, em seguida, ajuste a aperto duas cordas de arame de aço.
  • Seite 102 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4,14 Instalando o cabo de arame de aço de desbloqueio Instalar o cabo de arame de aço de desbloqueio, como mostrado na figura abaixo: ro d a d e c o rd a d e seguros sem brack B...
  • Seite 103 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.15 Teste e ajuste sem carregamento - Limpar o local, o solo não deve ser oleoso e a máquina de elevação está sem carga. - Ligue a energia, pressione o botão para cima, as mesas deslizantes se elevam, param de subir em qualquer posição, pressione a alça de retorno de óleo, e as mesas deslizantes esquerdo e direito caem no mesmo mecanismo de segurança.
  • Seite 104: Capítulo 5 Guia De Manutenção

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo 5 Guia de manutenção 5.1 Itens de inspeção diária - Verifique todos os conectores hidráulicos, tubos de óleo, cilindros de óleo para vazamentos de óleo. - Verifique se todos os cabos de conexão elétrica tem danos.
  • Seite 105: Capítulo 6 Perguntas Frequentes

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo 6 Perguntas frequentes Número de série Perguntas frequentes Solução Botão não funciona Substitua o botão O contator não está funcionando depois que a Substitua o contator energia está ligada Contator não pode obter Verifique o botão e o interruptor de limite eletricidade Vazamento de óleo no ponto de...
  • Seite 106: Capítulo 7 Diagrama Do Sistema Hidráulico E Lista De Peças

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo 7 Diagrama do sistema hidráulico e lista de peças Número do Número Descrição de série material acessório PAE5101-6 Filtrar PAE5101-7 Motor PAE5101-8 Válvula de engrenagem PAE5101-9 válvula unidirecional Válvula de refluxo PAE5101-10 (0-30MPa) Válvula de...
  • Seite 107: Capítulo 8 Diagrama Esquemático Elétrico

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo 8 diagrama esquemático elétrico QS fornecido pelo usuário Protetor de fonte de alimentação AC500V20A QS fornecido pelo usuário Protetor de fonte de alimentação AC500V20A...
  • Seite 108: Capítulo 9 Diagrama Esquemático Do Produto

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo 9 diagrama esquemático do produto...
  • Seite 109 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE...
  • Seite 110 中文 中文 AE5101/AE5101-3 AE1016H/AE1016H-3 EN DE EN DE Date...
  • Seite 111 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 目次 第一章 安全上のご注意事項 .........................112 第二章 製品の特徴とパラメーター ......................113 第三章 取り付け準備 ............................116 第四章 インストールガイド .........................117 第五章 メンテナンスガイド ........................122 第六章 よくある問題 ............................123 第七章 油圧系統図と部品リスト ......................124 第八章 電気回路図 ..............................125 第九章 製品の分解立体図 ..........................126...
  • Seite 112 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第一章 安全上のご注意事項 - リフトを使用するときは、 取り付け、 操作、 安全などの関連内容を含め、 必ずこのマニュアルをよく読んでください。 - リフトに異常な問題があることを発見する場合は、使用を中止します。 - リフトに過負荷をかけないでください。この製品の定格負荷は 4000KG です。 - 乗車位置に移動する前に、4 本のアームを揺動させて車両の通路に障害物がないようにします。アームを足で蹴ら ないでください、さもなければ、アームのギアが損傷されます。 - 訓練を受けた人だけがリフトを操作できますが、自動車の顧客または操作経験のない人がリフトを勝手に操作す ることは禁止されています。 - リフトアームのラバートレイが車両の支点に接触している必要があります。そうしないと、車両のシャーシが損傷 する可能性があります。(支点の位置がわからない場合は、電話で自動車メーカーに問い合わせることをお勧めし ます) - 車両を持ち上げる前に、すべてのアームギアが正しくかみ合っていることを確認する必要があります。 - 同時に 4 本のアームを使用して車を持ち上げる必要があります。4 本未満のアームを使用して車を持ち上げること は禁止されています。 - 車両を持ち上げた後は、機械的ロックなしで車両の下で作業をしないように機械的ロック動作を実行する必要が あります。...
  • Seite 113 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第二章 製品の特徴とパラメーター 2.1 製品の特徴: 3 段アームデザイン、幅広い車種に対応 完成機過負荷性能 ALI アメリカ規格 1.5 倍 片側手動でロック解除、安全で信頼性 トレイ高さねじ調整、調整可能な高さ 60mm 最小持ち上げ高さ 110mm、ローシャーシ車に対応 アルミ合金モーター、低騒音、高速放熱 2.2 製品の技術的パラメータ: 定格持ち上げ重量 4000KG 支柱内幅 3000mm 車線幅 2658mm 完成機高さ 3707mm 最小持ち上げ高さ 110mm トレイ調整高さ 80mm 最大持ち持ち高さ 1950mm 3 段アーム伸縮範囲 560mm~1000mm 2 段アーム伸縮範囲...
  • Seite 114 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 製品見取り図(単位:mm) 3000 3620 車両通過幅 2658...
  • Seite 115 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 2.3 主要コンポーネントの紹介 この機械は主に主柱、副柱、スライドテーブル、アーム、メカニカルロック、シリンダー、パワーユニット、ガント リーなどで構成されています。(次の図を参照) ガントリー 副柱 シリンダー 主柱 スライドテーブル ロックアーム装置 機械安全装置 3 段アーム パワーユニット 2 段アーム 支柱: スライドテーブル、シリンダーなどを取り付けるための基本部品。 スライドテーブル 支柱に取り付けられた上下にスライドするための持ち上げ部品。 アーム: スライドテーブルに取り付けられ、自動車の支点に接触して自動車を持ち上げるための持ち上 げ部品。 ロックアーム装置: アームが回転しないようにロックする安全部品。 メカニカルロック 安全コンポーネント、油圧ドレーン、安全ブロックの上部安全ストリップ、スライドテーブル 固定。 シリンダー: トランスミッション部品。油圧ステーションが作動することにより、高圧オイルがシリンダー の下部室に打ち込まれ、ピストンロッドが上昇し、そしてスライディングテーブルがチェーン によって上昇するように駆動されます。 パワーユニット: 動力部品。モーターが作動し、ポンプを作動させてフィルターを介してオイルを吸収し、高圧 オイルを押し出します。 ガントリー:...
  • Seite 116 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第三章 取り付け準備 3.1 包装を解く 梱包を分解し、周囲の梱包材を取り除き、輸送中に機械が損傷していないか確認し、梱包リストに従って本体と付 属品が完全かどうかを確認します。危険を避けるために梱包材は子供の手の届かないところに保管し、梱包材が汚 染を起こす場合は適切に取り扱ってください。 3.2 基礎 基礎の安定性を確保するのはユーザーの責任です。 コンクリートの最小厚さは 250mm、最小強度は 21MPa です。コ ンクリートは取付日の 30 日前に完成しなければなりません。基礎強度を損なわないようにするために、拡張ボルト から 279mm 以内に他の基礎機器を置くことはできません。安全な電源、空気源、および電源ケーブルを提供するの はユーザーの責任です。 M18×160 拡張ボルト 10 セット 3000PSI(2.1Kg/mm)以上のコンクリート強度 モーター位置、電源コード到達位置 380V 三相 5 線式 380V/2.2KW/50Hz 4000 3.3 ツール - 5m 巻尺...
  • Seite 117 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第四章 インストールガイド 4.1 最初に設置場所を選択します。できるだけ壁に向かって、電源の近くに設置します。 4.2 地面にはオイルがないように、リフトの設置場所をきれいに清掃してください。 4.3 参考用の製品設置スペース寸法図。 2 8 00 1 0 00 1 0 00 3 4 20 車両移行の方向...
  • Seite 118 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.4 主柱をしっかりと置き、インパクトドリルで穴を開け、掃除機でボルト穴に残っている埃を取り除き、ハンマー で穴に膨張ボルトを叩き込み、膨張ボルトの地面から露出する高さが 50mm を超えないようにし、ナットを締めない でください。 4.5 主柱を参照して副柱を固定し、同時に 2 本の支柱の対角距離が 3 mm 未満であることを確認します。 4.6 支柱の両側にエスカレーターカートを用意し、スリングを使用してガントリーの両側を繋ぎ、ガントリーを持ち 上げて接続ボルトを固定します。 注意:ガントリーを設置するときは、リフトの周りに他の人がいるべきではあり ません。 4.7 膨張ボルトを締め付け(基準トルク 203N・m)、水準器で支柱の垂直を確認し、必要ならばガスケットを支柱の 底部に挿入して水平に調整します。ガントリー上面も水準器で水平にします。 注意:膨張ボルトを 203 N・m まで締め付けることができない場合は、コンクリートの強度を再確認する必要があり ます。 4.8 ルーフ衝突防止リミットレバーを取り付け、リミットスイッチを接続します。...
  • Seite 119 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.9 バランスワイヤロープの取り付け 左右のスライドテーブルが 1 速ギヤの安全装置に入っていることを確認し、図のようにバランスワイヤロープを取 り付けます。 最初にナットを締めないでください。 同期をデバッグするときは、 2 本のワイヤの締め具合を調整します。 注意:片面ワイヤーロープのねじは、六角ナット 2 本で締め付けてください。画像更新。 ワイヤーロープ スライドテーブル シーブ M16 ナット 4.10 安全ロープの取り付け 最初に安全ホイールを取り付け、左右のスライドテーブルが同じ安全ギアに入っていることを確認してから、図の ように安全ロープを取り付けます。安全ロープの締め付け具合を調整して、左右の安全ブロックを同時に開いてロ ックできるようにします。 4.11 アーム取り付け 4 本のアームはピンを介してスライドテーブルに装填され、前端は 3 段アーム、後端は 2 段アームを使用します。 4.12 パワーユニットアセンブリ 主柱モーターボードにパワーユニットを取り付け、ボルトとナットで固定します。リミットスイッチを取り付けて 配線を接続します。 4.13 油圧システム接続...
  • Seite 120 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.14 ロック解除用ワイヤーロープの取り付け 下図のようにロック解除用ワイヤーロープを取り付けます。 安全ロープホイー ル去架 B 安全ロープホイール去架 安全ワイヤーロープ 副柱安全装置 主柱安全装置 安全ハンドル 注意: a. ワイヤーロープは、主柱と副柱の安全装置が同じ程度に開閉するように調整する必要があります。 b. 安全装置とシャフトの間に一般的なリチウム系グリース(GB7324-87)を注入する必要があります。正常に使用す るとき、安全装置は安全で信頼できることが保証されています。安全装置をリセットできない場合は、すぐに機 器を中止し、問題を解決する前に持ち上げ作業を実施しないでください。 c. 安全ワイヤロープは、2 つの固定端とシーブを除いて、支柱の静的部分または可動部分と接触してはならない。...
  • Seite 121 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.15 無負荷テスト調整 - 現場を清掃します。地面は油性ではなく、リフトは無負荷です。 - 電源を入れ、上昇ボタンを押すと、スライドテーブルが上がり、任意の位置で上がるのを止め、オイルリターンハ ンドルを押すと、左右のスライドテーブルが同じギアの安全装置に落ちます。 - 2 本のバランスワイヤーロープの締め付け具合が基本的に同じになるように、バランスワイヤロープナットを締め ます。 - 上昇ボタンを押してスライドテーブルを少し持ち上げて安全装置から外して、左手で安全ハンドルを引き、右手で オイルリターンハンドルを押してスライドを一番下の位置まで下げます。 - 上昇ボタンを押して全ストロークで持ち上げ、任意の位置でリミットスイッチに触れると、モーターが回転を停止 し、限界位置に達するとオーバーフローバルブが開き、油圧システムがオイルリターン、スライドテーブルが停止 します。持ち上げ中は、左右のスライドテーブルアームの同期性を確認し、大きな差がある場合は、左右のスライ ドテーブルが同期するようにバランスワイヤーロープナットを調整し続けてください。 - ドア衝突防止ラバーパッドを取り付けます。 4.16 負荷テスト調整 - 車線スペースに障害物がないことを確認するために 4 本のアームを完全に開きます。 - 車をリフトに乗せて左右に対称させ、支柱接続線を基準にして車の前後の距離は約 2:3(フロントエンジン車)で、 車のトン数が 3.5 トンを超える場合は、車を適切に後方に動かします。 - アームトレイを車のシャーシの支点まで回転させます。 - 上昇ボタンを押すとアームが上がり、4 つのアームロックが完全にロックされていることを確認します。...
  • Seite 122 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第五章 メンテナンスガイド 5.1 日常点検項目 - すべての油圧コネクタ、チューブ、およびシリンダーにオイル漏れがないか確認します。 - すべての電気ケーブルに損傷がない確認します。 - すべての可動部品に過度の消耗がないか確認します。 - ラバートレイのオイルを拭き、ラバートレイに過度の消耗がないか確認します。 5.2 2 ヶ月ごとに点検する項目 - 支柱スライドのグリースを交換します。 - アームピンのグリースを交換します。 - 拡張ボルトナットを確認して固定します。 5.3 6 ヶ月ごとに点検する項目 - チェーンワイヤーロープグリースを交換します。 - バランスワイヤーロープ、安全ロープを調整します。 - ワイヤーロープにバリがないか確認します。 5.4 2 年ごとに点検する項目 - 油圧作動油を交換します。...
  • Seite 123 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第六章 よくある問題 番号 よくある問題 解決策 ボタンが機能していませ ボタンを交換します ん 接触器は通電しますが、 接触器を交換します オフにできません 接触器は通電せず、オフ ボタンとリミットスイッチをチェックします にできません 油圧系統接続部がオイル コネクタまたはチューブを交換します 漏れになっています シリンダがオイル漏れに シールリングを交換します。状況が悪い場合は直接シリンダーを なっています 交換します アームギアがうまく噛み アームギアの位置を調整します 合っていません 安全ロープが緩んでいま 安全ロープロックを調整します す バランスワイヤーロープ にバリがたくさん起こっ ワイヤーロープを交換します ています 左右のスライドテーブル スライドテーブルを同期させるためにバランスワイヤーロープナ を同じギアの安全装置に ットを調整します 入れることはできません...
  • Seite 124 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第七章 油圧系統図と部品リスト アクセサリ品 番号 説明 目番号 フィルター PAE5101-6 モーター PAE5101-7 ギアバルブ PAE5101-8 チェックバルブ PAE5101-9 チェックバルブ (0 ~ 30MPa) PAE5101-10 スロットルバルブ (調整可能) PAE5101-11 手動除荷バルブ PAE5101-12 マスターシリンダー PAE5101-13 サブシリンダー PAE5101-14 アクセサリ品 番号 説明 目番号 1PH、220VAC、または 3PH、380VAC モ ー タ...
  • Seite 125 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第八章 電気回路図 QS ユーザー用意 AC500V20A パワープロテクター QS ユーザー用意 AC500V20A パワープロテクター...
  • Seite 126 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 第九章 製品の分解立体図...
  • Seite 127 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE...
  • Seite 128 中文 中文 AE5101/AE5101-3 AE1016H/AE1016H-3 EN DE EN DE Date...
  • Seite 129 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Tabla de Contenido Capítulo I Precauciones de seguridad ........................130 Capítulo II Características y parámetros del producto ...................131 Capítulo III Preparaciones para la instalación ....................134 Capítulo IV Instrucciones de instalación ......................135 Capítulo V Instrucciones de mantenimiento ......................140 Capítulo VI Problemas frecuentes ...........................141...
  • Seite 130: Capítulo I Precauciones De Seguridad

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo I Precauciones de seguridad - Cuando utiliza la elevadora, asegúrese de que haya leído completamente el presente manual, incluyendo los contenidos de instalación, operación, seguridad, etc. - Al descubrir cualquier problema anormal en la elevadora, deje de utilizarla.
  • Seite 131: Capítulo Ii Características Y Parámetros Del Producto

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo II Características y parámetros del producto 2.1 Características del producto: Diseño de brazo de soporte de 3 secciones, de modelos aplicables amplios El rendimiento de sobrecarga de todo el equipo es de 1.5 veces la norma americana ALI...
  • Seite 132 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Dibujo esquemático del producto (unidad: mm) 3000 3620 Anchura total del vehículo 2658...
  • Seite 133 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 2.3 Introducción general de los componentes principales: El presente equipo está principalmente compuesto por columna vertical principal, columna vertical secundaria, plataforma deslizante, brazo de soporte, dispositivo de bloqueo de brazo , bloqueo de brazo de soporte, bloqueo mecánico, cilindro de aceite, unidad de energía, pórtico, etc.
  • Seite 134: Capítulo Iii Preparaciones Para La Instalación

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo III Preparaciones para la instalación 3.1 Desembalaje Desmonte el embalaje, quite los materiales de embalaje en los alrededores, verifique si el equipo se ha dañado en el transporte , refiérase a la lista de embalaje, verifique si los materiales principales y auxiliares son completos. Coloque los materiales de embalaje en lugares alejados de los niños para evitar los peligroso;...
  • Seite 135: Capítulo Iv Instrucciones De Instalación

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo IV Instrucciones de instalación 4.1 Primero seleccione el área en que se realiza la instalación, debe estar cerca de la pared y la fuente de alimentación eléctrica siempre cuando sea posible. 4.2 Limpie bien el área de instalación de la elevadora, no debe existir ningún aceite o suciedad en el suelo.
  • Seite 136 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.4 Coloque bien la columna vertical principal, utilice el taladro de impacto para perforar los agujeros, elimine el polvo residual en los agujeros de perno con la aspiradora, utilice el martillo para golpear los pernos de expansión en los agujeros, la altura expuesta fuera del suelo del perno de expansión no debe ser mayor de 50mm, no apriete completemente las tuercas.
  • Seite 137: Conexión Del Sistema Hidráulico

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.9 Instale la cuerda de alambres de acero de equilibrio Asegúrese de que las plataformas deslizantes en el lado izquierdo y el lado derecho se encuentren en el primer seguro, instale la cuerda de alambres de acero de equilibrio según la trayectoria indicada en la figura. No apriete la tuerca primero, en el momento de prueba de la sincronización, regule la tensión de dos cuerdas de alambres de acero.
  • Seite 138 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.14 Instalación de la cuerda de alambres de acero de desbloqueo La cuerda de alambres de acero de desbloqueo se instala según la figura siguiente: Rueda de cuerda de seguridad a soporte Rueda de cuerda de...
  • Seite 139 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE 4.15 Prueba y regulación sin carga - Limpie el sitio, no debe existir aceite o suciedad en el suelo, la elevadora no debe tener carga. - Encienda la alimentación, presione el botón de Subir, la plataforma deslizante sube, puede detener la subida en cualquier posición, presione la palanca de retorno de aceite, para que las plataformas deslizantes izquierda y derecha se caigan en el seguro del mismo nivel.
  • Seite 140: Capítulo V Instrucciones De Mantenimiento

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo V Instrucciones de mantenimiento 5.1 Contenidos de inspección diaria - Verifique todos los conectores hidráulicos, tubos de aceite, cilindros de aceite para ver si existe fuga de aceite. - Verifique todos los cables de conexión eléctrica para ver si hay daño.
  • Seite 141: Capítulo Vi Problemas Frecuentes

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo VI Problemas frecuentes Número Problemas frecuentes Solución El botón no puede funcionar Reemplace el botón El contactor no cierra después Reemplace el contactor del encendido El contactor no puede Verifique el botón y el interruptor de límite de posición...
  • Seite 142: Capítulo Vii Dibujo Del Sistema Hidráulico Y Lista De Componentes

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo VII Dibujo del sistema hidráulico y lista de componentes N de material Número Descripción del accesorio PAE5101-6 Filtro PAE5101-7 Electromotor PAE5101-8 Válvula de engranajes PAE5101-9 Válvula unidireccional Válvula de contraflujo (0- PAE5101-10 30MPa) Válvula estranguladora...
  • Seite 143: Capítulo Viii Diagrama Esquemático Eléctrico

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo VIII Diagrama esquemático eléctrico QS preparado por el usuario Protector de alimentación de AC500V20A QS preparado por el usuario Protector de alimentación de AC500V20A...
  • Seite 144: Capítulo Ix Diagrama De Despieces Del Producto

    中文 AE5101/AE5101-3 EN DE Capítulo IX Diagrama de despieces del producto...
  • Seite 145 中文 AE5101/AE5101-3 EN DE...
  • Seite 146 AE5101/AE5101-3 版本号 / Version No / Versionsnummer /Номер версии 버전 번호 / Versão no./ バージョン番号 /No. de versión: V_AE_5101X_1209 世达汽车科技(上海)有限公司 SATA Automotive Technology (Shanghai) Co., Ltd SATA Automobiltechnologie (Shanghai) GmbH SATA 사타자동차 기술 (상하이) 유한회사 SATA Tecnologia Automotiva (Shanghai) Ltda 世達自動車科技...

Diese Anleitung auch für:

Ae5101-3

Inhaltsverzeichnis