Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
V2 VULCAN Serie Bedienungsanleitung
V2 VULCAN Serie Bedienungsanleitung

V2 VULCAN Serie Bedienungsanleitung

Nicht umkehrbarer elektromechanischer antrieb (unterflurmontage) für flügeltore

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
VULCAN
I
ATTUATORE ELETTROMECCANICO
IRREVERSIBILE PER CANCELLI
A BATTENTE (MONTAGGIO
INTERRATO).
GB
IRREVERSIBLE
ELECTROMECHANICAL
ACTUATOR (UNDERGROUND
INSTALLATION) FOR LEAF GATES
F
OPERATEUR ELECTROMECANIQUE
IRREVERSIBLE (MONTAGE
ENTERRE) POUR PORTAILS À
BATTANT
E
OPERADOR ELECTROMECANICO
IRREVERSIBLE (MONTAJE
ENTERRADO) PARA CANCELAS
BATIENTES
Downloaded from
www.Manualslib.com
Value moves the world
manuals search engine
P
MOTORREDUTOR
ELECTROMECÂNICO
IRREVERSÍVEL PARA PORTÕES
DE BATENTE (MONTAGEM
ENTERRADA).
D
NICHT UMKEHRBARER
ELEKTROMECHANISCHER
ANTRIEB (UNTERFLURMONTAGE)
FÜR FLÜGELTORE
NL
ELEKTROMECHANISCHE
ONOMKEERBARE ACTUATOR
VOOR SCHARNIERHEKKEN
(ONDERGRONDSE MONTAGE)
ZIS142
IL 245
EDIZ. 08/05/2017

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V2 VULCAN Serie

  • Seite 1 Value moves the world ZIS142 IL 245 EDIZ. 08/05/2017 VULCAN ATTUATORE ELETTROMECCANICO MOTORREDUTOR IRREVERSIBILE PER CANCELLI ELECTROMECÂNICO A BATTENTE (MONTAGGIO IRREVERSÍVEL PARA PORTÕES INTERRATO). DE BATENTE (MONTAGEM ENTERRADA). IRREVERSIBLE ELECTROMECHANICAL NICHT UMKEHRBARER ACTUATOR (UNDERGROUND ELEKTROMECHANISCHER INSTALLATION) FOR LEAF GATES ANTRIEB (UNTERFLURMONTAGE) FÜR FLÜGELTORE OPERATEUR ELECTROMECANIQUE IRREVERSIBLE (MONTAGE...
  • Seite 2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3: Servizio Di Assistenza Tecnica

    DICHIARAZIONE UE DI CONFORMITÀ E AVVERTENZE IMPORTANTI DICHIARAZIONE DI INCORPORAZIONE DI V2 S.p.A. si riserva il diritto di apportare eventuali QUASI MACCHINA modifiche al prodotto senza preavviso; inoltre declina ogni Dichiarazione in accordo alle Direttive: 2014/35/ue (LVD); responsabilità per danni a persone o cose dovuti ad un uso 2014/30/ue (EMC);...
  • Seite 4: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE VULCAN-24V VULCAN-120V VULCAN-230V VULCAN-230V-S Lunghezza max anta* m x Kg 2 x 600 2 x 800 2 x 800 2 x 800 2,5 x 500 2,5 x 550 2,5 x 550 2,5 x 550 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3,5 x 350...
  • Seite 5: Schema D'installazione

    SCHEMA D’INSTALLAZIONE COMPONENTI ACCESSORI AGGIUNTIVI Motore Selettore chiave Trasmettitore Fotocellule a colonna Centrale di comando Selettore digitale via radio a colonna Fotocellule Coste di sicurezza Lampeggiante LUNGHEZZA DEL CAVO < 10 metri da 10 a 20 metri da 20 a 30 metri Alimentazione 230V 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm...
  • Seite 6 POSIZIONAMENTO DELLA CASSA DI FONDAZIONE E DEL SISTEMA LEVE COMANDO E SBLOCCO > 67 mm 450 mm 450 mm 450 mm 1. Eseguire in base alle dimensioni d’ingombro, uno scavo di fondazione (si consiglia di prevedere un buon drenaggio in modo da evitare il ristagno dell’acqua) 2.
  • Seite 7: Installazione Del Motoriduttore

    INSTALLAZIONE DEL MOTORIDUTTORE 1. Collocare il motoriduttore all’interno della cassa di fondazione. 2. Fissare il motoriduttore alla cassa di fondazione serrando i 4 dadi. 3. Montare la biella motore sull’albero motore e fissare la vite con il relativo dado autobloccante. 4.
  • Seite 8: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI VULCAN-230V / VULCAN-120V Morsetto centrale di comando Cavo motore Motore DX Motore SX GIALLO - VERDE GRIGIO COMUNE COMUNE NERO APERTURA CHIUSURA MARRONE CHIUSURA APERTURA ATTENZIONE: Collegare sempre il cavo di terra al sistema di terra della rete di alimentazione. Utilizzare l’apposito fastom indicato in figura e un cavo con sezione minima di 2,5 mm VULCAN-24V...
  • Seite 9: Important Remarks

    EU DECLARATION OF CONFORMITY AND IMPORTANT REMARKS DECLARATION OF INCORPORATION OF V2 S.p.A. has the right to modify the product without PARTLY COMPLETED MACHINE previous notice; it also declines any responsibility to Declaration in accordance with Directives: 2014/35/UE (LVD); damage or injury to people or things caused by improper 2014/30/UE (EMC);...
  • Seite 10: Technical Data

    TECHNICAL DATA VULCAN-24V VULCAN-120V VULCAN-230V VULCAN-230V-S Max. leaf lenght* m x Kg 2 x 600 2 x 800 2 x 800 2 x 800 2,5 x 500 2,5 x 550 2,5 x 550 2,5 x 550 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3,5 x 350...
  • Seite 11: Installation Layout

    INSTALLATION LAYOUT COMPONENTS ADDITIONAL ACCESSORIES Motor Key switch Transmitter Pillar photocells Control unit Pillar-mounted digital radio switch Photocells Safety edges Flashing light LENGTH OF THE CABLE < 10 metres from 10 to 20 metres from 20 to 30 metres Power supply 230V 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm...
  • Seite 12 POSITIONING THE FOUNDATION BOX AND THE LEVER CONTROL AND BLOCKING SYSTEM > 67 mm 450 mm 450 mm 450 mm 1. Depending on the dimensions, dig a suitably sized foundation ditch (it is recommended to provide adequate drainage in order to avoid water pooling).
  • Seite 13 INSTALLING THE MOTOR REDUCER 1. Place the motor reducer gear unit inside the foundation box. 2. Fix the motor reducer in place inside the foundation box by tightening the 4 nuts. 3. Mount the motor connecting rod on the motor drive shaft and fix the screw in place using the corresponding self-locking nut.
  • Seite 14: Electrical Connections

    ELECTRICAL CONNECTIONS VULCAN-230V / VULCAN-120V CONTROL UNIT Motor cable DX motor SX motor YELLOW - GREEN GREY COMMON COMMON BLACK OPENING CLOSING BROWN CLOSING OPENING WARNING: Always connect the earth cable to the mains power earth system. Use the special fastom shown in the figure, and a cable with a minimum cross sectional area of 2.5 mm VULCAN-24V...
  • Seite 15: Service D'assistance Technique

    2014/30/UE (EMC); 2006/42/CE (MD) ANNEXE II, PARTIE B personnes ou aux choses dus à une utilisation imporopre ou à une mauvaise installation. Le fabricant V2 S.p.A., ayant son siège social a: Corso Principi di Piemonte 65, 12035, Racconigi (CN), Italie Avant de proceder avec l’installation et la progarmmation, lire attentivement les notices.
  • Seite 16: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES VULCAN-24V VULCAN-120V VULCAN-230V VULCAN-230V-S Longuer maxi du battant* m x Kg 2 x 600 2 x 800 2 x 800 2 x 800 2,5 x 500 2,5 x 550 2,5 x 550 2,5 x 550 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400...
  • Seite 17: Schéma D'installation

    SCHÉMA D’INSTALLATION COMPOSANTS AUTRES ACCESSOIRES Motoréducteur Sélecteur à clé Émetteur Potelets avec photocellules Armoire de commande Sélecteur digitale par radio à colonne Photocellules Barres palpeuses de sécurité LONGUEUR DU CÂBLE < 10 mètres de 10 à 20 mètres de 20 à 30 mètres Alimentation 230V 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm...
  • Seite 18 POSITIONNEMENT DE LA CAISSE DE FONDATION ET DU SYSTÈME DE LEVIERS DE COMMANDE ET DÉBLOCAGE > 67 mm 450 mm 450 mm 450 mm 1. Effectuer, suivant les mesures d’encombrement, un trou de fondation en ayant soin de prévoir un drainage efficace de manière à...
  • Seite 19 MISE EN PLACE DU MOTORÉDUCTEUR 1. Placer le motoréducteur à l’intérieur de la caisse de fondation. 2. Fixer le motoréducteur à la caisse de fondation en serrant les 4 écrous. 3. Monter la bielle moteur sur l’arbre moteur et fixer la vis avec le relatif écrou autobloquant.
  • Seite 20: Connexions Électriques

    CONNEXIONS ÉLECTRIQUES VULCAN-230V / VULCAN-120V ARMOIRE DE COMMANDE Câble moteur Moteur DX Moteur SX JEUNE - VERT GRIS COMMUN COMMUN NOIR OUVERTURE FERMETURE MARRON FERMETURE OUVERTURE ATTENTION: Relier toujours le câble de terre au système de terre du réseau d’alimentation. Utiliser la plaquette “Faston”...
  • Seite 21: Advertencias Importantes

    DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD Y ADVERTENCIAS IMPORTANTES DECLARACIÓN DE INCORPORACIÓN DE La V2 S.p.A. se reserva el derecho de aportar eventuales CUASI MÁQUINAS modificaciones al producto sin previo aviso; además, no se Declaración en conformidad con las Directivas: hace responsable de daños a personas o cosas debidos a un 2014/35/UE (LVD);...
  • Seite 22: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS VULCAN-24V VULCAN-120V VULCAN-230V VULCAN-230V-S Longitud máx. hoja m x Kg 2 x 600 2 x 800 2 x 800 2 x 800 2,5 x 500 2,5 x 550 2,5 x 550 2,5 x 550 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3,5 x 350...
  • Seite 23: Esquema De Instalación

    ESQUEMA DE INSTALACIÓN COMPONENTES ACCESORIOS ADICIONALES Motorreductor Selector con llave Emisor Fotocélulas con columnas Cuadro de maniobras Selector digital vía radio de columna Fotocélulas Bandas de seguridad Lámpara de señalización LONGITUD DEL CABLE < 10 metros de 10 a 20 metros de 10 a 20 metros Alimentación 230V 3G x 1,5 mm...
  • Seite 24 UBICACIÓN DE LA caja de cimentación Y DEL SISTEMA DE PALANCA DE MANDO Y DESBLOQUEO > 67 mm 450 mm 450 mm 450 mm 1. Ejecutar con base a las dimensiones del obstáculo, una excavación de cimiento (se aconseja preveer un buen drenaje a modo de evitar el estancamiento del agua).
  • Seite 25: Instalación Del Motorreductor

    INSTALACIÓN DEL MOTORREDUCTOR 1. Coloque el motorreductor en el interior de la caja de cimiento. 2. Fije el motorreductor a la caja de cimentación apretando los cuatro dados. 3. Monte la biela del motor sobre el árbol del motor y fije los tornillos con el correspondiente dado auto bloqueante.
  • Seite 26: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS VULCAN-230V / VULCAN-120V CUADRO DE MANIOBRAS Motor Motor DX Motor SX AMARILLO - VERDE GRIS COMUN COMUN NEGRO ABERTURA CIERRE MARRON CIERRE ABERTURA ATENCIÓN: Conecte siempre el cable de tierra al sistema de masa de la red de alimentación Utilice la terminal adecuada indicada en la figura y un cable con una sección mínima de 2,5 mm VULCAN-24V...
  • Seite 27: Serviço De Assistência Técnica

    Para esclarecimentos técnicos ou problemas de instalação a STOP da placa de comando) de maneira que seja possível parar V2 S.p.A. dispõe de um serviço de assistência clientes activo em imediatamente o portão no caso de perigo. horário de abertura. TEL. (+39) 01 72 81 24 11 •...
  • Seite 28: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS VULCAN-24V VULCAN-120V VULCAN-230V VULCAN-230V-S Comprimento máximo m x Kg 2 x 600 2 x 800 2 x 800 2 x 800 porta * 2,5 x 500 2,5 x 550 2,5 x 550 2,5 x 550 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400...
  • Seite 29: Operações Preliminares

    ESQUEMA DE INSTALACIÓN COMPONENTES ACESSÓRIOS ADICIONAIS Motorredutor Selector de chave Emissor Fotocélulas para colunas Quadro elétrico Selector digital via rádio em coluna Fotocélulas Barras de segurança Pirilampo COMPRIMENTO DO CABO < 10 metros de 10 a 20 metros de 20 a 30 metros Alimentação elétrica 230V 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm...
  • Seite 30 POSICIONAMENTO DA CAIXA DE FUNDAÇÃO E DO SISTEMA DE ALAVANCAS DE COMANDO E DESBLOQUEIO > 67 mm 450 mm 450 mm 450 mm 1. Fazer uma escavação de acordo com as medidas da caixa (recomenda-se uma boa drenagem de forma a evitar a estagnação da água).
  • Seite 31: Instalação Do Motorredutor

    INSTALAÇÃO DO MOTORREDUTOR 1. Colocar o motorredutor dentro da caixa de fundação. 2. Fixar o motorredutor à caixa de fundação apertando as 4 porcas. 3. Montar a biela do motor no eixo do motor e fixar o parafuso com a respectiva porca autoblocante. 4.
  • Seite 32: Ligações Eléctricas

    LIGAÇÕES ELÉCTRICAS VULCAN-230V / VULCAN-120V QUADRO ELÉCTRICO MOTOR Motor DX Motor SX AMARELO - VERDE CINZA COMUM COMUM PRETO ABERTURA FECHO CASTANHO FECHO ABERTURA ATENÇÃO: Ligar sempre o cabo de terra ao sistema da rede de alimentação. Utilizar o respectivo terminal de tipo faston indicado na figura e um cabo com secção mínima de 2,5 mm VULCAN-24V...
  • Seite 33: Technischer Kundendienst

    EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG UND WICHTIGE HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR EINBAUERKLÄRUNG FÜR UNVOLLSTÄNDIGE Die Firma V2 S.p.A. behält sich das Recht vor, das Produkt MASCHINEN ohne vorherige Ankündigungen abzuändern; die Übereinstimmungserklärung mit den Richtlinien: Übernahme der Haftung für Schäden an Personen oder 2014/35/EU (NSR); 2014/30/EU (EMV); 2006/42/EG (MRL) Sachen, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch oder...
  • Seite 34: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN VULCAN-24V VULCAN-120V VULCAN-230V VULCAN-230V-S Max. Torflügelweite * m x Kg 2 x 600 2 x 800 2 x 800 2 x 800 2,5 x 500 2,5 x 550 2,5 x 550 2,5 x 550 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3,5 x 350...
  • Seite 35: Vorbereitnde Arbeitsschritte

    INSTALLATIONSPLAN BAUTEILE ZUSATZZUBEHÖR Schiebetorantrieb Schlüsselschalter Handsender Fotozellen auf Säule Steuerung Funk-Codetaster, auf Säule Fotozellen Sicherheitskontaktleisten Blinklicht KABELLÄNGE < 10 Meter von 10 bis 20 Meter von 20 bis 30 Meter Spannungsversorgung 230V 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm Fotozellen (TX) 2 x 0,5 mm...
  • Seite 36 POSITIONIERUNG DES FUNDAMENTKASTENS UND DES HEBELSYSTEMS FÜR STEUERUNG UND FREIGABE > 67 mm 450 mm 450 mm 450 mm 1. Je nach Raumbedarf ein Fundament ausheben (eine gute Drainage ist empfehlenswert, um Wasserstau zu vermeiden). 2. Den Kasten in die ausgehobene Grube einsetzen, wobei der Stift mit der Scharnierachse ausgerichtet sein muss.
  • Seite 37: Installation Des Getriebemotors

    INSTALLATION DES GETRIEBEMOTORS 1. Getriebemotor im Inneren des Fundamentkastens positionieren. 2. Getriebemotor am Fundamentkasten durch Anziehen der 4 Muttern befestigen. 3. Die Pleuelstange des Motors an die Motorwelle montieren und die Schraube mit der selbstblockierenden Mutter festziehen. 4. Die Pleuelstange des Motors mit dem Steuerbügel durch Biegen des Hebels verbinden.
  • Seite 38: Elektrische Anschlüsse

    ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE VULCAN-230V / VULCAN-120V STEUERUNG MOTOR Motor DX Motor SX GELB - GRÜN GRAU GEMEINSAM GEMEINSAM SCHWARZ ÖFFNUNG SCHLIEßEN BRAUN SCHLIEßEN ÖFFNUNG ACHTUNG: stets das Erdungskabel an das Erdungssystem des Versorgungsnetzes anschließen. Dazu das spezielle in der Abbildung aufgeführte Faston und ein Kabel mit Mindestquerschnitt von 2,5 mm verwenden VULCAN-24V...
  • Seite 39: Technische Assistentiedienst

    EG- VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN INBOUWVERKLARING VAN V2 SPA behoudt zich het recht voor om zonder voorgaande NIET-VOLTOOIDE MACHINE kennisgeving eventuele wijzigingen aan het product Verklaring in overeenstemming met de richtlijnen: aan te brengen; het wijst bovendien elke vorm van 2014/35/EG (LVD);...
  • Seite 40: Technische Kenmerken

    TECHNISCHE KENMERKEN VULCAN-24V VULCAN-120V VULCAN-230V VULCAN-230V-S Max.lengte hekvleugel* m x Kg 2 x 600 2 x 800 2 x 800 2 x 800 2,5 x 500 2,5 x 550 2,5 x 550 2,5 x 550 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3 x 400 3,5 x 350...
  • Seite 41 INSTALLATIESCHEMA ONDERDELEN AANVULLLENDE ACCESSOIRES Motor Sleutelschakelaar Zender Pijler fotocellen Stuurcentrale Digitale radio-schakelaar voor montage op pijler Fotocellen Veiligheidsbezettingen Knipperlicht LENGTE VAN DE KABEL < 10 meter van 10 tot 20 meter van 20 tot 30 meter Voeding 230V 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm Fotocellen (TX)
  • Seite 42 POSITIONERING VAN FUNDERINGSKAST EN SYSTEEM MET HENDELS VOOR BEDIENING EN DEBLOKKERING > 67 mm 450 mm 450 mm 450 mm 1. Graaf op grond van de afmetingen van het ruimtebeslag een funderingsgat (er wordt aangeraden voor een goede drainage te zorgen om te voorkomen dat waterplassen ontstaan). 2.
  • Seite 43: Installatie Van De Reductiemotor

    INSTALLATIE VAN DE REDUCTIEMOTOR 1. Plaats de reductiemotor in de funderingskast. 2. Zet de reductiemotor vast in de funderingskast door de 4 moeren vast te draaien. 3. Monteer de drijfstang van de motor op de motoras en zet de schroef vat met de bijbehorende zelfblokkerende moer. 4.
  • Seite 44: Elektrische Aansluitingen

    ELEKTRISCHE AANSLUITINGEN VULCAN-230V / VULCAN-120V Stuurcentrale MOTOR Motor DX Motor SX GEEL - GROEN GRIJS GEMEENSCH. GEMEENSCH. ZWART OPENING SLUITING BRUIN SLUITING OPENING LET OP: sluit de aardkabel altijd aan op het aardsysteem van het voedingsnet. Gebruik de daarvoor bestemde faston die aangeduid wordt in de afbeelding en een kabel met een minimumdoorsnede van 2,5 mm VULCAN-24V Stuurcentrale...
  • Seite 45 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 46 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 47 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 48 Fax +34 93 6992855 Fax + 212 522 861514 spain@v2home.com v2maroc@v2maroc.com FRANCE PORTUGAL TUNISIE AFCA - V2 SAS V2 AUTOMATISMOS 4 bis, rue Henri Becquerel - B.P. 43 V2 TUNISIE SARL 69740 GENAS (FRANCE) PORTUGAL LDA 47, rue El Moez El Manzah 1 Tel.

Inhaltsverzeichnis