SUMÁRIO 1 - ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA A SEGURANÇA ....................1.1 - VERIFICAÇÕES PRELIMINARES E IDENTIFICAÇÃO DO TIPO DE UTILIZAÇÃO ............. 1.2 - SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA ........................ 1.3 - DECLARAÇÃO DE INCORPORAÇÃO PARA AS QUASE-MÁQUINAS ..............2 - CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ..........................3 - INSTALAÇÃO DO MOTOR .............................
• Was nicht ausdrücklich in den vorliegenden Hinweisen aufgeführt ist, ist unzulässig; nicht vorgesehener Gebrauch Die Firma V2 SPA behält sich das Recht vor, das Produkt kann eine Gefahrenquelle für Personen und Gegenstände sein. ohne vorherige Ankündigungen abzuändern; die Übernahme der Haftung für Schäden an Personen oder...
1.1 - VORBEREITENDE PRÜFUNGEN UND IDENTIFIZIERUNG DER NUTZUNGSTYPOLOGIE Der Automatismus darf nicht benutzt werden, bevor nicht die gemäß Abschnitt “Endabnahme und Inbetriebnahme” vorgesehene Inbetriebnahme vorgenommen wurde. Es wird darauf hingewiesen, dass der Automatismus bei falscher Installation oder unsachgemäßer Wartung beschädigt werden kann und dass vor der Installation sichergestellt werden muss, dass die Struktur geeignet und mit den geltenden Normen konform ist und dass, wenn notwendig, alle strukturellen Änderungen vorzunehmen sind, um Sicherheit und Schutz zu gewährleisten und um alle Zonen abzutrennen, in denen Quetsch-, Scherungs- oder Mitreißgefahr herrscht.
1.2 - TECHNISCHER KUNDENDIENST Für tecnische Erläuterungen oder Installtionsprobleme verfügt die Firma V2 SPA über einen Kundendienst, der zu Bürozeiten unter der Telefonnummer (+39) 01 72 81 24 11 erreicht werden kann. 1.3 - EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG UND • konform mit den wesentlichen anwendbaren Bestimmungen der Richtlinien ist: EINBAUERKLÄRUNG FÜR UNVOLLSTÄNDIGE...
3 - INSTALLATION DES MOTORS 3.1 - INSTALLATIONSPLAN BAUTEILE ZUSATZZUBEHÖR Schiebetorantrieb Schlüsselschalter Handsender Fotozellen auf Säule Empfangsmodul Funk-Codetaster, auf Säule Fotozellen Sicherheitskontaktleisten Blinklicht ECO-LOGIC KABELLÄNGE < 10 Meter von 10 bis 20 Meter von 20 bis 30 Meter Spannungsversorgung 230V 3G x 1,5 mm 3G x 1,5 mm 3G x 2,5 mm...
3.2 - INSTALLATION Um eine korrekte Installation der Operatoren zu gewährleisten und ein optimales Funktionieren der Automatik zu garantieren, müssen die in der untenstehenden Tabelle aufgeführten Höhenangaben genau beachtet werden. Es könnte sich eventuell als notwendig erweisen, die Torstruktur zu verändern, um sie an eine der hier aufgeführten Konstellationen anzupassen.
3.3 - INSTALLATION DES MOTORS 4. Getriebemotor am Bügel A mit den beiden Schrauben F und den dazugehörigen Muttern und Unterlegscheiben befestigen Zum Installieren des Motors ZARISS aufmerksam folgende Schritte 5. Gekrümmten Arm G an den geraden Arm C unter Verwendung befolgen: des Bolzens I und des Seegers L montieren 6.
3.4 - FREIGABE DES MOTORS Bei Stromausfall kann das Tor durch Einwirken auf den Motor freigegeben werden: 1. Schloßabdeckung J an der Vorderseite des Motors öffnen 2. Schlüssel L in das Loch einführen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen Zum Wiederherstellung des Automatismus wie folgt vorgehen: 1.
Dieses System basiert auf der Messung des vom Motor ZARISS-S (SLAVE) aufgenommenen Stroms: ein plötzlicher Anstieg der Stromaufnahme weist auf die Anwesenheit eines Hindernisses ZARISS-M (MASTER) hin. • Überprüfung der Sicherheitsvorrichtungen (Fotozellen und Kontaktleisten) vor jeder Öffnung. • Deaktivierung der Sicherungseingänge mittels Konfigurationsmenü: es ist nicht notwendig, die Klemmen...
FOTOZELLEN - HINWEISE SENSIBLE RIPPEN - HINWEISE • Die Steuerung versorgt die Fotozellen mit einer Nennspannung • Wenn mehrere Rippen mit NC-Kontakt verwendet werden, von 24Vdc und ist mit einer elektronischen Sicherung müssen die Ausgänge in Reihe geschaltet sein. ausgestattet, die den Strom bei Überlastung unterbricht. •...
4.7 - AKTIVIERUNGSEINGÄNGE 4.8 - STOP Zur größeren Sicherheit kann man einen Schalter installieren, bei (START und SYTART P.) dessen Betätigung das Tor auf der Stelle blockiert wird. Der Schalter muss einen geschlossenen Kontakt (Öffner) haben, Die Steuerung PD12 verfügt über zwei Aktivierungseingänge, der sich bei Betätigung öffnet.
Die Steuereinheit PD12 ist mit einer Schnittstelle ADI (Additional Devices Interface) ausgestattet, die den Anschluss an eine Reihe optionaler Module der Linie V2 ermöglicht. Konsultieren Sie den Katalog V2, um zu sehen, welche optionalen Module mit Schnittstelle ADI für diese Steuerzentrale erhältlich sind.
5 - STEUERPULT B1 - B2 Begrüßungslicht oder Blinklicht 230VAC Motor 2 (+) 5.1 - DISPLAY Motor 2 (gnd) Wenn der Strom eingeschaltet wird, prüft die Steuereinheit das Motor 2 (-) korrekte Funktionieren des Displays indem es alle Segmente 8.8.8.8 1,5 sec.
5.2 - VERWENDUNG DER TASTEN ZUM Nachfolgend eine Tabelle mit den Beschreibungen der Tastenfunktionen: PROGRAMMIEREN Die Programmierung der Funktionen und Zeiten der Steuerung Taste OK drücken und loslassen erfolgt über ein spezielles Konfigurationsmenü, das man mit den 3 Tasten und OK aufrufen kann, die sich seitlich am Display Taste OK 2 Sekunden lang gedrückt halten der Steuerung befinden.
Seite 53
Diesen Parameter je nach Position (unten oder oben) des sich bewegenden Torflügels wählen der sich bewegende Torflügel ist derjenige, der sich als erster öffnet der sich bewegende Torflügel ist derjenige, der sich als zweiter öffnen muss BEACHTE: wenn die Installation nur einen Motor vorsieht, wählen Diesen Parameter je nach Öffnungsrichtung des Torflügels 1 wählen der Torflügel ist dabei sich zu öffnen...
7 - ZUGANG ZU DEN EINSTELLUNGEN 8 - SCHNELLKONFIGURATION DER STEUERUNG Das Menü zur Schnellkonfiguration ermöglicht es mit wenigen Operationen die Hauptparameter der Steuerung zu Nach Durchführung der Initialisierung (auch ohne programmieren. Selbstlernprozedur der Zeiten) kann man unterschiedliche Funktionen der Steuerung aufrufen, einschließlich der Zum Durchführen der Schnellkonfiguration ist es notwendig, dass Initialisierung.
8.1 - EINSTELLUNG DER LEISTUNG Dieser Punkt des Schnellkonfigurationsmenüs ermöglicht es, die Leistung der Motoren einzustellen. Der angezeigte Wert ist der augenblicklich eingestellte. Mit den Tasten h und i den einzustellenden Wert wählen und zum Bestätigen und Fortfahren OK drücken. Pot.
8.3 - FUNKTIONSLOGIK BEACHTE: Wenn man automatische Logik wählt, geht man Diese Schnellkonfigurationsoption dient dazu, die Aktion des ins Untermenü zum Einstellen der Pausenzeit über (bis zu Startbefehls zu definieren (über Klemmenbrett, Fernbedienung 20 Minuten, Defaultzeit 15 Sekunden). oder Bedienfeld) PErS Personalisierte Logik: der Startbefehl verhält sich Folgende Möglichkeiten stehen zur Auswahl:...
9 - LADEN DER DEFAULTPARAMETER Wenn notwendig, kann man alle Parameter wieder auf -dEF 1. Taste OK gedrückt halten bis das Display anzeigt ihre Standard- oder Defaultwerte zurückstellen (siehe 2. Taste OK loslassen: das Display zeigt an (Taste OK nur zusammenfassende Tabelle am Ende).
10 - SELBSTLERNEN DER BETRIEBSZEITEN Dieses Menü ermöglicht das automatische Lernen der zum Öffnen und Schließen notwendigen Zeiten. Es wird ein Öffnungsmanöver für jeden Torflügel Während dieser Phase speichert die Steuerung auch die zum durchgeführt und die Operation endet, wenn eine der in Öffnen und Schließen des Tors notwendigen Kräfte: diese Werte Punkt 4.2 aufgeführten Situationen eintritt (der erste werden unter Aktivierung des Hindernissensors verwendet.
11 - ABLESEN DES ZYKLUSZÄHLERS Bereich 3 dient der Einstellung des o.g. Zählers: beim ersten Drücken der Taste h oder i wird der augenblickliche Wert des Zählers auf Tausend abgerundet, jedes weitere Die Steuerung PD12 zählt die vollständig ausgeführten Drücken erhöht oder verringert die Einstellung um 1000 Öffnungszyklen des Tores und zeigt nach einer voreingestellten Einheiten.
12 - KONFIGURATION DER STEUERUNG -PrG Das Programmiermenü besteht aus einer Liste von konfigurierbaren Optionen; das auf dem Display angezeigte FinE Zeichen zeigt die augenblicklich gewählte Option an. Durch Drücken der Taste geht man zur nächsten Option weiter; durch Drücken der Taste kehrt man zur vorangehenden Option zurück.
Seite 61
PARAMETER WERT BESCHREIBUNG DEFAULT MEMO SEr.S Betriebsmodus leises Elektroschloss Leiser Modus (100 Hz) In einigen Fällen können Probleme beim Ausklinken des Schlosses auftreten. In diesem Fall den Standardmodus wählen Standardmodus (50 Hz) t.ASE Zeitverzögerung Schloss 0.5” - 1’00 t.ASE Während das Elektroschloss aktiviert wird, bleibt das Tor für die Zeit unbeweglich, um das Ausklinken zu erleichtern (einstellbare Zeit von 0.5”...
Seite 62
PARAMETER WERT BESCHREIBUNG DEFAULT MEMO Anfahrrampe 0 - 4 Um den Motor nicht übermäßig zu belasten, wird am Anfang der Bewegung die Leistung graduell erhöht bis der eingestellte Wert oder 100% erreicht wird, wenn der Anlaufkondensator aktiviert wurde. Je höher der eingestellte Wert, desto länger die Dauer der Rampe, d.h. umso mehr Zeit wird zum Erreichen des Nennleistungswerts benötigt SEn1 1.5A...
Seite 63
PARAMETER WERT BESCHREIBUNG DEFAULT MEMO Ch.AU Automatisches Schließen Während des Automatikbetriebs schließt die Steuerung nach Ablauf der in diesem Menü eingestellten Zeit das Tor automatisch wieder. Funktion deaktiviert 0.5”-20.0’ Das Tor schließt sich nach eingestellter Zeit wieder (einstellbare Zeit von 0.5” bis 20.0’) Ch.tr Schließen nach der Durchfahrt In Automatikfunktion beginnt die Pausenzeitzählung jeweils nach...
Seite 64
PARAMETER WERT BESCHREIBUNG DEFAULT MEMO St.rt StAn Funktion der Start-Eingänge (START und START P.) Diese Menüoption ermöglicht es, den Funktionsmodus der Eingänge START und START P. zu wählen (Kapitel 4.7) StAn Modalità standard Die Starteingänge vom Klemmnbrett sind deaktiviert. StAn Die Funkeingänge funktionieren im Modus AP.Ch Modus Öffnen/Schließen...
Seite 65
PARAMETER WERT BESCHREIBUNG DEFAULT MEMO Co.tE Test der Sicherheitsrippen Dieses Menü ermöglicht die Einstellung der Methode des Funktionstests der Sicherheitsrippen Test deaktiviert rESi Test aktiviert Rippen aus konduktivem Gummi Foto Test aktiviert für optische Rippen riLA Freigabe des Motors am mechanischen Feststeller Wenn der Torflügel am mechanischen Feststeller anschlägt, wird der Motor für den Bruchteil einer Sekunde in die entgegengesetzte Richtung gesteuert, wobei sich die Spannung des Motorgetriebes lockert...
Dies bedeutet, dass die Programmierung mit dem Schlüssel Diese Funktionsstörung ist vom Installateur nicht behebbar. zum Blockieren der Programmierung CL1+ (Code 161213) Die Steuerung muss an V2 SPA bzw. dem Vertragspartner zur blockiert wurde. Um mit der Änderung der Einstellungen Reparatur gesendet werden.
Seite 67
Fehler 91 Wenn während der Initialisierungsprozedur der Test der äußeren Fotozelle seitens Steuerung fehlschlägt, wird am Display folgendes Er91 angezeigt Die an den Eingang PHOTO angeschlossene Fotozelle überprüfen. BEACHTE: Diese Anomalie löscht nicht die bereits mit der Initialisierungsprozedur erworbenen Daten. Fehler 92 Wenn die Steuerung bei der Initialisierungsprozedur während der Bewegung der Torflügel ein Hindernis erkennt, wird am Display...
Die Wartung muss unter vollständiger Berücksichtigung der wichtigsten Phasen bei der Installation der Automation. Sicherheitsvorschriften dieses Handbuchs und entsprechend den V2 empfiehlt die Berücksichtigung folgender technischer Normen: geltenden Gesetzen und Bestimmungen erfolgen. Empfohlener Wartungsintervall ist sechs Monate, bei den • EN 12445 (Sicherheit bei der Anwendung automatisierter Kontrollen sollte mindestens folgendes geprüft werden:...
HANDBUCH FÜR DEN BENUTZER DER AUTOMATION HINWEISE FÜR DEN BENUTZER DER AUTOMATION Eine Automationsanlage ist einerseits sehr bequem, andererseits stellt sie ein wirksames Sicherheitssystem dar, das mit kleinen Aufmerksamkeiten über viele Jahre wertvolle Dienste erweist. Auch wenn Ihre Automation die in den gesetzlichen Bestimmungen vorgesehenen Sicherheitsstandards erfüllt, ist ein gewisses “Restrisiko”...
Seite 71
INHOUDSOPGAVEIO 1 - ALGEMENE WAARSCHUWINGEN VOOR DE VEILIGHEID ................... 1.1 - CONTROLES VOORAF EN IDENTIFICATIE VAN HET TYPE GEBRUIK ..............1.2 - TECHNISCHE ASSISTENTIEDIENST ........................1.3 - VERKLARING VAN INCORPORATIE VOOR MACHINES DIE BIJNA MACHINES ZIJN ..........2 - TECHNISCHE KENMERKEN ............................3 - INSTALLATIE VAN DE MOTOR ..........................