Herunterladen Diese Seite drucken

FLEISCHMANN HO-PROFI-Gleis-Weichen Betriebsanleitung Seite 4

Werbung

double slips 6906) to the white terminal 01the translormer. The light- and
dark-brown leads 01the points driveshould be connected to the identically
coloured leadswhich emergelrom the points switch (Fig.4).
CONNECTIONSFORTHE DIGITALRECEIVERMODULE 6852
Gonnect the leads 01the point drive to the digital receiver module. Up to
4 points can be controlled via one receiver-module(Fig.5).
Please do not lix the points with screws or pins as they may not
,
operate efficiently. If several electrically operated points as weil as
:
illuminated items are connected onto one transformer, then we
, recommend that because of their high current consumption they
should be connected onto a transformer No. 6706.
STOPSWITCH
As delivered all points are through points, in other words - all tracks stubs
conduct electricity. By simply removing the wire bridging clips, all
points become "thinking points". Remove the wire clips A and B using
tweezers. The current will then only flow in the direction in which the
point is set (Fig. 6, 7).
CLiPPING ON POINT MOTORS FORABOVEAND BELOW
BASEBOARDOPERATION
The motor can be mounted below the surface by simply turning it upside
down. Pull out the poin1lever, turn it 180' over, and replace it (Fig. 8). The
motor for the HOexpress points (6178/79/80/81)can be mounted on either
the left or right hand side 01the point as desired.
GEOMETRYOF HOPROFITRACK POINTS
The straight track 01the standard point (6170171/72/73), the three-way
point (6157/58) and the double slips (6164/65/66/67) has a length of
200 mm (=track 6101)(Fig. 9). The straight track of the express point
(6178179180181) has a length 01300mm (=track 6101+ 6103). The branch
off tracks 01these poin1scorresponds to track 6138,which also serves as
the opposite curve. The diagonal track 01the double slips has a length 01
210mm. This corresponds to 1wo tracks 6102. The parallel distance be-
tween tracks measures63.5 mm.
GEOMETRY OF N«piccolo» TRACK POINTS
The straight track of the standard point (9178/79/80/81), the three-way
point (9157/58)and the double slips (9184/85/86/87) has a length of 111
mm (=track 9101)(Fig. 10).The branch off tracks of these points corres-
ponds to track 6136,which also servesas the opposite curve. The diagonal
track 011hedouble slips has a length of 115 mm. This correspondsto two
1racks9102.The parallel distance betweentracks measures
33.6mm.
Aiguillages HOet N«piccolo»
PIECE DE CeER CONDUCTRICE
L'avantage des aiguillages FLEISGHMANN avec piece de creur con-
ductrice reside dans I'alimentation parfaitement continue au niveau de
cette piece de creur. Ge dispositil est situe au point d'intersection des
deux rails interieurs.
Important: les aiguillages equipes d'une piece de creur conduc-
trice doivent toujours etre piaces dans le sens de la marche du
train (Iocomotive) qui arrive. Dans le cas contraire, i! se produira
un court-circuit
lorsque la locomotive franchira la piece de creur
(Fig. 1). Exemple: lorsqu'un train arrive par le rail1, I'aiguillage doit etre
position ne suivant le sens du railt
Lorsqu'un train arrive par le rail 2,
I'aiguillage doit etre position ne suivant le sens du rail 2.
Pour empecher taut franchissement involontaire d'un aiguillage mal
positionne, iI convient de transformer I'aiguillage en aiguillage «pro-
grammable» en montant une edisse isolan1e a une distance «a» (Ion-
gueur de la motrice
+ trangon
d'erre) sur les ralls 1 et 2 menant
a
la
piece de creur, comme le montre
la Fig.2.
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Les aiguillages a commande electromagnetique
dont la comman-
de est deja emboitee
a la livraison
peuvent etre commandes a dis-
tance au moyen de differents postes de commande.
Les comman-
des d'aiguillages
sont dotees
d'une rupture de courant
en fin de
course qui les 'protege de toute surcharge.
Les aiguillages
a
com-
mande manuelle peuvent etre modiMs en aiguillages
electromag-
netiques
en incorporant
taut simplement
une commande
electro-
magnetique
(voir le catalogue
actuel).
RACCORDEMENTA POSTEDE COMMANDE 6920
Raccorder le cable noir des moteurs d'aiguillages avec la borne de
connexion noir du tranformateur, ainsi que la borne laterale du poste
de commande 6920 avec la borne blanche du transformateur. Les ca-
bles brun fonce et clair, du moteur d'aiguillage, doivent etre raccordes
avec les cables de meme couleur du poste de commande (Fig. 3).
RACCORDEMENTA COMMANDE D'AIGUILLAGE 6900
Raccorder le cable noir des moteurs d'aigulliages avec la borne de
connexion noir du transformateur, et le cable blanc de I'interrupteur
d'aiguillage, avec la borne blanche de connexion du transformateur.
Les cables brun fonce et dair, du moteur d'aiguillage, doivent etre rac-
cordes avec les cables de meme couleur, sortant de I'interrupteur
d'aiguillage (Fig. 4).
MULTI-COMMANDE DIGITALE
La Fig. 5 detaille le raccordement a un module recepteur digitale 6852
de la Multi-Gommande FLEISGHMANN. Effectuez les liaisons des fils
des moteurs d'aiguillage conformement a la Fig. 5. Le module recep-
teur digitale permet de raccorder jusqu' a 4 aiguillages.
Ne pas fixer les aiguillages
au moyen de clous ou de vis
pour evi-
ter des ennuis de fonetionnement.
Si I'on relie plusieurs
aiguillages
electromagnetiques
et accessoires
d'eelairage
a un seul transfo,
nous eonseillons
vu la consommations
plus importante
de eourant
I'emploi du transfo 6706.
AIGUILLAGES PROGRAMMABLES
A la livraison, taus les aiguillages sont conducteurs autrement dit tou-
tes les rails conduisent du courant.
Le simple fait de retirer les petits ponts metalliques
transforme
les
aiguillages
en aiguillages
»programmables".
Oter les ponts metalli-
ques A et B a I'aide d'une pineette.
Le
courant de traction ne pas-
sera done plus que dans le sens dans lequel est oriente I'aiguillage
(Fig.
6, 7).
EMBOITEMENT DES COMMANDES ELECTROMAGNETIQUES
D'AIGUILLAGES POUR MONTAGE EN SURFACE OU ENCASTRE
'>Le motoer d'aiguillage peut etre incorpore dans la table. 11 suffit de le
retourner, de retirer le petit levier de I'aiguillage, de le tourner de 180'
et de le remettre en place (Fig. 8). Le motoer des aiguillages pour
grande vitesse HO(6178179/80/81) peut etre montee aussi bien du cote
gauche que du cote drait de I'aiguillage.
GEOMETRIE DES AIGUILLAGES PROFI (HO)
La section rectiligne d'un aiguillage
simple
(6170/71172/73), d'un
aiguillage
tri pie
(6157/58) et d'une
double
traversee
jonction
(6164/65/66/67) a une longueur de 200 mm (= rail 6101) (Fig. 9). La sec-
tion rectiligne d'un aiguillage
grande
vitesse
(6178/79/80/81) a une
longueur de 300 mm (= rall 6101+ 6103).La section courbe de ces aiguil-
lages correspond au rai! 6138, qui sert egalement de contre-courbe. Le
rall en diagonale de la double traversee
jonetion
a une longueur de
210mm, ce qui correspond a deux rails 6102. Equidistanee
entre les
voies: 63,5 mm.
GEOMETRIE DES AIGUILLAGES N«pieeolo»
La section rectiligne d'un aiguillage
simple
(9178/79/80/81),
d'un
aiguillage
tri pie
(9157/58) et d'une
double
traversee
jonetion
(9184/85/86/87) a une longueur de 111 mm (= rail 9101) (Fig. 10). La sec-
tion courbe de ces aiguillages correspond au rall 6136, qui sert egale-
ment de contre-courbe. Le rall en diagonale de la double traversee
,jonction
a une langueur de 115mm, ce qui correspond
a
deux rails
9102.Equidistance
entre les voies: 33,6 mm.
HO- en N «piccolo»-wissels
STROMGELEIDEND HARTSTUK
Het voordeel van FLEISCHMANN-wissels met een stroomgeleidend
hartstuk is dat zo'n hartstuk een ononderbroken stroomvoorziening in
he1 hartstukbereik van het wissel garandeert. Het hartstuk van een
wissel is dat gedeelte waar beide binnenste railstaven elkaar kruisen.
Belangrij k: wissels
met
een stroomgeleidend
hartstuk
moeten
altijd in de rijriehting staan, waarvan
de trein (loe) komt, omdat er
anders
kortsluiting
ontstaat
bij het berijden van het hartstuk
van
het wissel (Fig, 1).

Werbung

loading

Verwandte Produkte für FLEISCHMANN HO-PROFI-Gleis-Weichen

Diese Anleitung auch für:

61786179618061816441/42