Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL SIMBA Handbuch Seite 13

Werbung

RU
Эта инструкция показывает как правильно использовать ваше СИЗ. В
инструкции показаны только некоторые варианты использования.
Предупреждающие символы показывают некоторые потенциально опасные
ситуации, однако мы не можем представить все возможные варианты
неправильного использования. Регулярно следите за обновлениями на сайте
Petzl.com.
Лично вы несете ответственность за правильное использование СИЗ.
Неправильное использование этого снаряжения создает дополнительную
опасность. В случае возникновения каких-либо сомнений или трудностей
обращайтесь в компанию Petzl.
1. Область применения
Средство индивидуальной защиты (СИЗ) для защиты от падения с высоты.
Полная страховочная система для детей (тип В, максимальный вес 40 кг).
Детская страховочная система должна использоваться только под постоянным
визуальным контролем опытного взрослого.
Данное изделие не должно подвергаться нагрузке, превышающей его
номинальное значение прочности, и должно использоваться строго по
назначению.
Ответственность
ВНИМАНИЕ
Деятельность, связанная с использованием данного снаряжения,
опасна по своей природе.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и
безопасность.
Перед использованием данного снаряжения Вы должны:
- Прочитать и понять все инструкции по эксплуатации.
- Пройти специальную тренировку по его применению.
- Познакомиться с потенциальными возможностями изделия и ограничениями
по его применению.
- Осознать и принять вероятность возникновения рисков, связанных с
применением этого снаряжения.
Игнорирование этих предупреждений может привести к серьёзным
травмам и даже к смерти.
Это изделие может применяться только лицами, прошедшими специальную
подготовку или под непосредственным контролем такого специалиста.
Лично Вы являетесь ответственными за свои действия, решения и
безопасность, и только Bы отвечаете за последствия этих действий. Если Вы не
компетентны в данных вопросах или находитесь в ситуации, не позволяющей
взять на себя такую ответственность или риск, или Вы не полностью поняли
инструкцию по применению, не используйте данное снаряжение.
Пользователю придётся самому предвидеть чрезвычайные ситуации, которые
могут возникнуть во время использования данного изделия, требующие
проведения спасательных работ.
2. Составные части
(1) Присоединительная точка из петель, (2) Плечевые лямки, (3)
Регулировочная пряжка плечевых и ножных лямок, (4) Ножные лямки, (5)
Пластиковый фиксатор, (6) Эластичный фиксатор.
Основные материалы:
Ремни: полиэстер, нейлон.
Регулировочные пряжки: сталь.
3. Осмотр изделия
Petzl рекомендует проводить плановый осмотр снаряжения как минимум
каждые 12 месяцев. Внимание: при высокой интенсивности использования
может потребоваться чаще проводить осмотр вашего СИЗ. При плановом
осмотре следуйте рекомендациям на сайте Petzl.com. Заносите результаты
осмотра в инспекционную форму СИЗ.
Перед каждым применением
Проверьте состояние плечевых и ножных строп, регулировочных пряжек,
присоединительных точек и швов.
Проведите осмотр текстильных присоединительных точек. Спишите
страховочную систему, если на присоединительной точке видны красные нити.
Убедитесь в отсутствии порезов, износа, следов воздействия высоких
температур, химикатов и т.п.
Внимательно осмотрите швы и убедитесь в отсутствии порезов и
поврежденных нитей.
Убедитесь в том, что регулировочные пряжки работают правильно.
Во время каждого использования
Регулярно проверяйте, что регулировочные пряжки затянуты.
Важно регулярно следить за состоянием изделия и его присоединением к
другому снаряжению в системе. Убедитесь в том, что все элементы снаряжения
в системе расположены корректно друг относительно друга.
4. Совместимость
Убедитесь, что данное изделие совместимо с другим снаряжением в вашей
системе защиты от падения (совместимо = правильно функционирует).
5. Одевание и регулировка беседки
Убедитесь, что стропы не перекручены.
Внимание: начинайте регулировку с ножных петель.
Просуньте излишек стропы сквозь эластичные или пластиковые держатели,
чтобы воспрепятствовать ослаблению пряжек.
Если стропы беседки намокли или обледенели, отрегулировать размер
становится значительно сложнее.
Оптимальное расположение присоединительной точки между грудью и
пупком.
Регулировка и проверка зависания
Данная беседка должна быть хорошо подогнана, чтобы исключить опасность
получения травм в случае срыва.
Неправильная регулировка строп создает опасность выскальзывания ребенка
из страховочной системы.
Вы должны сделать несколько движений и зависнуть в беседке в безопасном
месте на присоединительной точке, чтобы убедиться, что беседка
обеспечивает достаточный комфорт для предполагаемого применения и что
она надлежащим образом отрегулирована.
6. Привязывание
Рекомендуемый способ привязывания.
Систематически проверяйте данный узел перед началом лазания.
7. Установка страховочной или спусковой
системы
Присоедините свою страховочную или спусковую систему к своей
присоединительной точке с помощью карабина с муфтой.
TECHNICAL NOTICE SIMBA
8. Дополнительная информация
Данное устройство отвечает требованиям норм (ЕС) 2016/425, касающихся средств
индивидуальной защиты. Декларация о соответствии требованиям ЕС находится на
сайте Petzl.com.
Температура плавления высокопрочного полиэтилена (140° C) – ниже, чем у нейлона
и полиэстера.
Выбраковка снаряжения:
ВНИМАНИЕ: в исключительных случаях вам придется выбраковывать
снаряжение уже после первого использования, это зависит от того, как, где
и с какой интенсивностью вы его использовали (жесткие условия, морская
вода, острые края, экстремальные температуры, воздействие химических
веществ и т.п.).
Снаряжение необходимо списывать, если выполняется одно из условий:
- Снаряжению больше 10 лет и оно изготовлено из пластика или текстиля.
- Снаряжение подвергалось воздействию сильного рывка (чрезмерной
нагрузке).
- Снаряжение не прошло проверку. У Bас есть сомнения в его надежности.
- Вы не знаете полную историю его применения.
- Когда оно устарело и более не соответствует новым стандартам, законам,
технике или оно не совместимо с другим снаряжением.
Чтобы избежать использования выбракованного снаряжения, его следует
уничтожить.
Условные обозначения:
A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный
режим - D. Предосторожности в использовании - E. Чистка - F. Сушка - G.
Хранение/транспортировка - H. Обслуживание - I. Модификация/Ремонт
(запрещены вне производства Petzl, за исключением заменяемых частей) - J.
Вопросы/Контакты
Гарантия 3 года
От всех дефектов материала и производства. Исключение составляют:
нормальный износ и старение, окисление, изменение конструкции или
переделка изделия, неправильное хранение, плохой уход, небрежное
отношение, а также использование изделия не по назначению.
Предупредительные знаки
1. Ситуация, представляющая неизбежный риск получения серьезных травм
или ведущая к смерти. 2. Ситуация, представляющая риск возникновения
несчастного случая или получения травм. 3. Важная информация о работе или
о характеристиках вашего снаряжения. 4. Техническая несовместимость.
Прослеживаемость и маркировка продукции
a. Организация, контролирующая производство данного СИЗ - b.
Зарегистрированная организация, которая провела проверку на соответствие
стандартам EC - c. Прослеживаемость: матрица данных - d. Размер - e.
Серийный номер - f. Год изготовления - g. Месяц изготовления - h. Номер
партии - i. Индивидуальный номер изделия - j. Стандарты - k. Внимательно
читайте инструкцию по эксплуатации - l. Идентификация модели - m. Дата
производства (месяц/год) - n. Адрес производителя
CN
這份說明書將向您解釋如何正確使用您的裝備。這裡只描述確
定無誤的技術和使用方法。
警示標記將告知您使用該裝備時的潛在危險,但並不詳盡無
遺。請登錄 Petzl.com 查閱更新和附加信息。
您有責任閱讀每一條警示且正確使用您的裝備。任何錯誤的使
用都將造成額外危險。如果你有任何疑問或對於理解這些文件
有困難的話,請聯絡Petzl。
1.應用範圍
用於墜落保護的個人保護設備(PPE)。
小碼全身攀爬安全帶(type B、最大承重:40千克)。
這款兒童安全帶只能在有能力且能負責的成年人監護下使用。
該產品使用時不可超出其負荷限制,也不可用於設計之外的
用途。
責任
警告
凡涉及使用此裝備的活動都具有一定危險性。
您應對個人的行動,決定和安全負責。
在使用此裝備前,您必須:
- 閱讀并理解全部使用指南。
- 針對其正確使用方法進行特定訓練。
- 熟悉產品的性能及使用限制。
- 理解并接受所涉及到的危險。
上述警告一旦忽視將有可能造成嚴重傷害甚至死亡。
該產品必須由有能力且負責任的人來使用,或在有能力且負責
任的人直接或目視監督下使用。
您應對個人的行動,決定和安全負責并承擔後果。如果您不能
對該責任負責或無法完全理解此說明,那麼不要使用此裝備。
使用本產品時,使用者應該提前評估當遇到危險時是否需要
救援。
2.部件名稱
(1)繩環製成的連接環、(2)肩帶、(3)腿環和肩帶的調節扣
腿、(4)腿環、(5)塑料扣件、(6)彈性扣件。
主要材料:
扁帶:聚酯纖維、尼龍。
調節扣:鋼。
3.檢測、檢查要點
Petzl建議至少每12個月深入檢查一次。警告:高頻率的使用會
需要您更加頻繁地檢查您的PPE。請根據Petzl.com網站上描述
的操作方式進行檢查。將結果記錄在您的PPE檢查表格中。
每次使用前
請檢查腿環和肩帶的狀況、繩環接縫處的針腳、以及各個調
節扣。
檢查繩環的磨損情況:如果已經能夠看見紅色纖維,那麼這條
安全帶必須被淘汰。
檢查扁帶是否存在因使用,暴露於高溫和與化學品接觸過而導
致的割痕,磨損和損壞等狀況。
檢查針腳並且仔細查看是否有任何繩纖維缺少或斷裂。
驗證調節卡扣是否能夠正常操作。
每次使用時
定期檢查調節卡扣是否安全繫緊。
定時掌握產品狀況以及與其他產品的聯接部份狀況至關重要。
確保系統內所有裝備均互相正確連接。
4.兼容性
驗證該產品在工作時與其他組件的兼容性(兼容性=良好的功能
交互)。
5.安全帶的穿戴和調校
確定扁帶沒有發生纏繞。
注意:永遠先從調整和收緊腿環開始。
將過長的扁帶穿入彈性或塑料扣件中以避免調節扣意外鬆開。
潮濕或結冰的安全帶在調節起來會更加困難。
連接點的最佳位置是在胸部與肚臍之間。
調校和懸吊測試
安全帶必須調校合適從而避免出現墜落時受傷。
不正確的帶環調節可能有讓兒童有從安全帶中脫出的危險。
在安全情况下,可以通過四處走動以及懸掛在安全帶連接環上
進行確認安全帶是否穿著舒適並且合適。
6.連接繩索
建議連接。
在每次攀爬前,系統地檢查您的繩結。
7.設置一個保護或下降系統
使用一帶鎖鎖扣連接保護或下降系統和連接點。
8.補充信息
該產品符合歐盟2016/425個人保護設備標準。請登錄Petzl.
com查看符合歐盟標準聲明。
高模量聚乙烯的熔點(140°C)低於尼龍和聚酯的熔點。
何時需要淘汰您的裝備:
警告:一次意外事故可能導致產品在首次使用後即被淘汰,這
取決於使用類型,使用強度及使用環境(嚴酷的環境、海洋環
境、尖銳邊緣、極限溫度、化學產品等)。
產品在經歷以下情況后必須淘汰:
- 塑料或紡織產品自生產之日起已超過10年。
- 經歷過嚴重沖墜(或負荷)。
- 無法通過產品檢測。您對其安全性產生懷疑。
- 您不清楚該產品的墜落使用歷史。
- 因為法律,標準,技術或與其它裝備不兼容等問題而不得不
淘汰。
銷毀這些產品以防將來誤用。
圖標:
A.壽命:10年 - B.標誌 - C.使用溫度範圍 - D.使用注意 - E.清
潔 - F.乾燥 - G.儲存/運輸 - H.維護 - I.改裝/修理 (不能在Petzl
以外的地方修理,除了更換零件) - J.問題/聯絡
3年質保
針對材料或生產上的缺陷。例外:正常的磨損、撕裂、氧化、
自行改裝或改良、不正確存放和維護、使用疏忽或用於非該產
品設計之用途。
警告標誌
1.表示有嚴重傷害或死亡風險。2.表示有潛在的意外或傷害風
險。3.表示產品在功能或性能方面的重要信息。4.表示裝備的
不兼容性。
可追溯性及標示
a.頒發此PPE產品生產許可的機構 - b.進行EU測試的機構 - c.追
蹤:信息 - d.尺寸 - e.獨立編碼 - f.生產年份 - g.生產月份 - h.序
列號 - i.獨立身份識別號 - j.標準 - k.仔細閱讀說明書 - l.型號識
別 - m.生產日期(月份/年份) - n.生產商地址
C0045600E (151119)
13

Werbung

loading