Herunterladen Diese Seite drucken

DEFA 412208 Montageanleitung Seite 3

Werbung

N
Demonter deksel over motor. Demonter innsugs lyddemperen (1)
fra festet og legg det til siden. Demonter den originale gjenga pluggen
(2). Hvis kabelen til banke sensoren er foran hullet, løsne bolten til
banke sensoren og vri den til siden slik at kabelen ikke kommer i veien
for varmeren. Tilspenningsmoment for banke sensoren: 20NM. Monter
varmeren (3) med den medleverte pakningen. Kontakten pekende
nedover. Monter tilbake innsugs lyddemperen og dekselet over
motoren. Påfyll godkjent kjølevæske, og luft systemet i flg.
bilprodusentens spesifikasjoner. Kontroller for lekkasje.
S
Demontera skyddet över motorn. Demontera insugs ljuddämparen
(1) från fästet och lägg det åt sidan. Demontera original gängplugg (2).
Om kabeln till knacksensorn är framför hålet lossa bulten till
knacksensorn och vrid den åt sidan så den inte ligger i vägen för
värmaren. Åtdragningsmomentet för knacksensorn är 20NM. Montera
värmaren (3) med den bifogade packningen. Kontakten ska peka
nedåt. Montera tillbaka insugs ljuddämparen och skyddet över motorn.
Fyll på godkänd kylarvätska och lufta systemet enligt biltillverkarens
specifikationer. Kontrollera eventuellt läckage.
FIN
Irrota suoja moottorin päältä. Irrota imuilmanvaimennin (1)
kiinnikkeestään ja siirrä se sivuun. Poista kierteinen tulppa (2). Jos
nakutustunnistimen johto on tulpan edessä, löysää tunnistimen
kiinnityspulttia ja käännä tunnistimen asentoa niin ettei johto pääse
koskettamaan lämmittimeen kun se on asennettu. Nakutustunnistimen
kiinnityspultin kiristystiukkuus: 20NM. Asenna lämmitin (3) paikalleen
mukana seuraavalla tiivisteellä. Lämmittimen pistokkeen tulee osoittaa
alaspäin. Asenna imuilmanvaimennin ja suoja moottorin päälle
takaisin. Täytä jäähdytysjärjestelmä autonvalmistajan suosittelemalla
nesteellä ja ilmaa se ohjeiden mukaan. Tarkista mahdolliset vuodot.
GB
Remove the cover above the engine. Dismount the induction
silencer (1) from the fastener and lay it aside. Remove the original
threaded plug (2). If the knocking sensor's cable is in front of the hole,
loosen the bolt for the knocking sensor and bend it aside, so that the
cable is not in the way for the heater. Tightening torque for the
knocking sensor: 20NM. Fit the heater (3) with the enclosed gasket.
The contact shall point downwards. Remount the induction silencer
and cover above the engine. Top up with the coolant specified by the
car manufacturer, and bleed the cooling system in accordance with the
car manufacturer's specifications. Check for leakages.
D
Die
Abdeckung
über
dem
Motor
Ansauggeräuschdämpfer (1) von der Befestigung lösen und zur Seite
legen. Den originalen Gewindestopfen (2) demontieren. Falls das
Kabel für den Klopfsensor vor der Bohrung liegen sollte, die Schraube
für den Klopfsensor lösen und diesen zur Seite drehen, so dass das
Kabel
nicht
mit
dem
Wärmer
in
Anzugsdrehmoment für den Klopfsensor: 20NM. Den Wärmer (3) mit
der beigefügten Dichtung montieren. Der Kontakt zeigt nach unten.
Den Ansauggeräuschdämpfer und die Abdeckung über dem Motor
wieder montieren. Das Kühlsystem nach Herstellerangaben befüllen
und entlüften. Auf Dichtheit kontrollieren.
412208
3/3
2
demontieren.
Den
Berührung
kommt.
PBR 160611

Werbung

loading