460496
MONTERINGSANVISNING
ASENNUSOHJE
FITTING INSTRUCTIONS
MONTAGEANLEITUNG
N
Les nøye gjennom hele anvisningen. Sjekk om din
biltype er oppført med spesielle monteringstips ι i
tabellen. Anvisningen for motorvarmeren og øvrige
DEFA produkter må også gjennomleses nøye.
S
Läs noga igenom hela monteringsanvisningen. Se
efter
om
din
bilmodell
finns
monteringstips ι i tabellen. Monteringsanvisningen för
motorvärmaren och för övriga DEFA produkter i
systemet skall läsas noga.
FIN Lue ennen asennusta koko asennusohje huolella
läpi. Katso taulukosta onko automallillesi ertyiset
asennusohjeet ι. Muidenkin DEFA tuotteiden asennuso-
hjeisiin on perehdyttävä huolella ennen asennusta.
GB Read the fitting instructions carefully. Check if your
vehicle is listed with a car specific installation tip ι in the
table. Instructions for the engine pre-heater and other
DEFA products must also be read carefully.
D
Die
Einbauanleitung
Kontrollieren ob besondere Montagehinweise ι für das
aktuelle Fahrzeug in der Tabelle angegeben sind. Die
Einbauanleitungen für den Motorwärmer und andere
Defa WarmUp Produkte genau befolgen.
1/2
B
GEAR
BOX
A
2
2
1
1
D
VOLVO
S70 2.0 T, T4
V70 2.0 T/T4
V70 2.3 T
V70 2.4 T AWD
V70 2.5, 2.5 T
VOLVO S70 2.0 T/T4, V70 2.0 T/T4, V70 2.3 T, V70
2.4 T AWD, V70 2.5/2.5 T
N
Demonter eventuelt plastplaten under motoren. Varmeren
monteres på motorens høyre side, innenfor vannrøret langs motoren.
Området der varmeren skal monteres, rengjøres godt. Påfør den
vedlagte Heat-sink på varmerens anleggsflater mot motoren. Løsne
braketten (1) for eksosmanifoilen. Ikke ta den av. Demonter den
venstre bolten (2) med avstandshylsen. Den originale avstandshylsen
erstattes med den vedlagte i monteringssettet 460496. Monter
varmeren med avstandsbrikken (3), braketten (4), den nye lange
avstandshylsen (5) og den originale braketten (1) for eksosmanifoilen.
Benytt den originale bolten. Skyv braketten så høyt opp som mulig.
Påse at braketten ligger midt på varmeren. Trekk til bolten med
foreskrevet
upptagen
med
Tiltrekkningsmoment 16+/-4 NM. NB! Benytt Lock-Tite på bolten.
Strips kabelen fast slik at den ikke tar bort i drivakselen.
S
Demontera eventuellt plastskydd under motorn. Värmaren
monteras på motorns högra sida innanför vattenröret längs motorn.
Rengör monteringsområdet noga innan värmaren monteras. Lägg på
den bifogade värmeledande pastan "Heat-Zink" på värmarens
kontaktytor. Lossa fästet (1) till avgasröret. Ta inte av den. Demontera
den vänstra bulten (2) med avståndshylsan. Original avståndshylsa
ersätts med den bifogade monteringssatsen DA 460496. Montera
värmaren med avståndsbrickan (3), fästet (4), den nya långa
avståndshylsan (5) och original fästet (1) till avgassystemet. Använd
original bulten. Vrid fästet så högt upp som möjligt. Kontrollera att
fästet ligger mitt på värmaren. Dra åt bulten med rätt moment och
genau
durchlesen.
kontrollera att värmaren sitter fast. Åtdragningsmomentet är 16+/-4
NM. OBS! använd Lock-Tite på bulten. Fäst kabeln med buntband
så att den inte tar i drivaxeln.
F
J
1 2
2
1
G
G
B
B
C
E
E
G
I
E
K
O
O
A
A
X
X
2
1
1 2
R
R
H
L
00>00B5204T/T4 2865
00>00B5204T/T4 2865
00>00 B5234T 2865
00>00 B5244T 2865
00>00 B5254/T 2865
moment,
og
kontroller
at
varmeren
FIN
Irrota
mahdollinen
N
asennetaan moottorin oikealle puolelle (rintapeltiin päin), vesiputken
1
1
2
2
alle. Puhdista lämmittimen asennuspinta moottorissa hyvin Levitä
lämmittimen pintaan, joka tulee moottoriin päin, lämpöä johtava Heat-
M
O
Zink tahna kuvan mukaan. Löysää pakosarjan tukirautaa (1) hieman,
GEAR
BOX
mutta älä irrota sitä. Irrota vasemman puoleinen pultti (2) sekä
sovitusholkki. Alkuperäinen sovitusholkki korvataan asennussarjan DA
460496
pitkällä
sovitusholkilla.
ι
B
GEAR
sovitusholkilla (3), kiinnitysraudalla (4), uudella pitkällä sovitusholkilla
BOX
A
C
(5) ja alkuperäisellä pakosarjan tukiraudalla ja pultilla. Työnnä
2
2
1
1
D
kiinnitysrauta mahdollisimman ylös ja varmistu siitä että kiinnitysrauta
asettuu keskelle lämmitintä. Kiristä pultti oikeaan momenttiin, 16+/-
4NM, ja tarkista että lämmitin asettuu hyvin paikalleen. HUOM! Käytä
F
1
pultissa
ruuvilukitetta
F
1
muovisiteillä niin ettei se pääse koskettamaan hihnapyörään.
F
1
F
1
GB
Dismount the plastic cover underneath the engine. Remove the
F
1
heat shield if applicable (the small shield) for the drive shaft on the
right hand side of the engine. Fit the heater on the right hand side of
ι
the engine, behind the water pipe running along the engine.
1
Thoroughly clean the area where the heater is to be placed. Apply the
supplied DEFA Heat Sink Compound on the heaters contact surface.
Loosen the bracket (1) for the exhaust manifold. Do not take it off.
Remove the left bolt (2) with spacer. The original spacer shall be
replaced with the enclosed spacer in mounting kit 460496. Fit the
heater with the spacer (3), bracket (4), the new long spacer (5) and the
original bracket (1) for the exhaust manifold. Use the original bolt.
Push the bracket as high up as possible. Tighten the bolt using the
appropriate torque, according to the manufacturers specifications, and
check that the heater is fixed. Torque down to 16+/- 4NM. NOTE!
Apply Lock Tite to the bolt.
touch the drive shaft.
D
Ggf. die Abdeckung unterhalb des Motors ausbauen. Den Wärmer
sitter
fast.
an der rechten Seite des Motors innerhalb des am Motor
entlangführenden Wasserrohrs montieren. Die Kontaktflächen des
Wärmers sorgfältig reinigen. Die beigefügte Wärmeleitpaste auf die
Kontaktflächen des Wärmers auftragen.
Auspuffkrümmers lösen. Die Schraube noch nicht festziehen. Die linke
Schraube (2) mit dem Distanzstück herausdrehen. Das original
Distanzstück durch das beigefügte Montageset 460496 ersetzen. Die
Halterung (4) mit dem Abstandshalter (3), dem neuen langen
Distanzstück (5) und der Originalhalterung (1) des Auspuffkrümmers
montieren. Hierzu die Originalschraube verwenden. Die Halterung
möglichst weit nach oben schieben. Darauf achten, dass sich die
Halterung in der Mitte des Wärmers befindet. Die Schraube mit
vorgeschriebenem Drehmoment anziehen, und den Wärmer auf festen
Sitz überprüfen.
Anzugsdrehmoment 16+/-4 Nm. Wichtig! Loctite
auf die Schraube geben. Die Leitung befestigen, sodass sie nicht
mit der Antriebswelle in Berührung kommt.
muovisuoja
moottorin
alta.
Lämmitin
Asenna
lämmitin
paikalleen
(Lock-tite)
Kiinnitä
panssarikaapeli
Strap the cable such that it doesn't
Die Halterung (1) des