Herunterladen Diese Seite drucken

Raychem T-100 Bedienungsanleitung Seite 5

Anschlußkasten für verbindungen und t-abzweige

Werbung

DANSK
Montagevejledning for splejse- og T-afgreningssæt T-100. Anvendes til alle Raychem BTV, QTVR, XTV og
KTV varmekabler.
ADVARSEL: For at undgå elektrisk stød, kortslutning eller lysbuedannelse skal produktet monteres
korrekt, og vandindtrængen skal undgås før og under montagen.
Fejlstrømsrelæ skal anvendes ved elektrisk beskyttelse af varmekabler da overstrømsbeskyttelse ikke i alle
tilfælde giver den fornødne sikkerhed.
Læs hele montagevejledningen inden arbejdet påbegyndes.
Undgå hud- og øjenkontak med forseglingsmassen.
Se Raychems sikkerhedsdatablad RAY/5510EA (Install-027).
SUOMI
Asennusohje jatkamiseen ja haaroitukseen T-100. Käytetään kaikkien Raychemin BTV-, QTVR-, XTV- ja
KTV-lämpökaapeleiden yhteydessä.
VAROITUS: Tämä tuote pitää asentaa oikein, ja veden pääsy kaapelin sisään tulee estää ennen
asennusta ja asennuksen aikaan, jotta vältetään sähköiskut ja oikosulut.
Vikavirtasuojaa on käytettävä kaikissa lämpökaapelipiireissä, koska valokaari ilmiötä ei voida luotettavasti
perinteisillä tavoilla estää.
Lue asennusohjeet kokonaan läpi ennen tuotteen asennusta.
Älä käytä korjauksiin vinyyliteippiä.
Vältä suojausaineen pääsy iholle ja silmiin.
Tutustu Raychemin turvallisuustiedotteeseen RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).
ITALIANO
Istruzioni di installazione per kit di connessione T-100 a T e di giunzione. Da utilizzarsi con cavi scaldanti
autoregolanti Raychem BTV, QTVR, XTV e KTV.
ATTENZIONE: per prevenire possibili shock elettrici o incendi, questo prodotto deve essere installato
correttamente. Infiltrazioni di acqua devono essere evitate prima e durante l'installazione.
Ogni circuito di cavo scaldante deve essere provvisto di differenziale in quanto archi elettrici potrebbero NON
essere rilevati da interruttori convenzionali.
Prima di installare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni.
Non utilizzare parti di ricambio non originali e non applicare nastri adesivi in vinile.
Evitare il contatto del sigillante con occhi e pelle.
Consultare la scheda di sicurezza RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).
ESPAÑOL
Instrucciones de instalación del kit para empalme y conexión en T. Para utilizar con los cables calefactores
Raychem BTV-, QTVR-, XTV- y KTV.
ATENCIÓN: Para evitar todo riesgo de electrocución o de incendio, se debe instalar el producto correc-
tamente.
Antes y durante la instalación, impedir la entrada de agua. Debido a que un eventual arco eléctrico no puede
ser detectado por un magnetotérmico convencional, se debe utilizar una protección diferencial para cada
uno de los circuitos de traceado electrico.
Antes de instalar el producto, leer las instrucciones en su totalidad.
No deben ser utilizados ni componentes de sustitución, ni adhesivo aislante.
Evitar el contacto de la grasa de sellado con la piel o los ojos.
Consultar la ficha de seguridad Raychem RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).
POLSKI
Instrukcja monta†u zestawu po¬åczeniowego i rozga¬∑Ωnika T. Mo†na stosowaç do wszystkich ta∂m grzz
UWAGA: W celu unikni∑cia pora†enia elektrycznego lub po†aru produkt musi byç prawid¬owo
zainstalowany. Nie dopuszczaç do zawilgocenia przed i w trakcie monta†u.
Ka†dy obwód grzewczy powinien posiadaç zabezpieczenia ró†nicowoprådowe, gdy† standardowe zabezpieczenia nie
chroniå przed iskrzeniem. Przed zainstalowaniem niniejszego elementu nale†y uwa†nie zapoznaç si∑ z instrukcjå. Nie
u†ywaç elementów zast∑pczych lub ta∂m winylowych.
Unikaç kontaktu †elu uszczelniajåcego ze skórå i oczami.
Zasady bezpieczeµstwa uj∑to w broszurze Raychem RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).
RUSSKIJ
Instrukciä po montaΩu naborov dlä srawivaniä i razvetvleniä T-100. Dlä greüwix kabelej Raychem
tipov BTV-, QTVR-, XTV- i KTV-.
VNIMANIE: Dlå predotvraweniå poraøeniå qlektriçeskim tokom ili poøara nastoåwee izdelie
doløno bytæ smontirovano nadleøawim obrazom. Neobxodimo izbegatæ popadaniå vody do nahala i v
processe montaøa.
Dlå kaødoj cepi greœwego kabelå neobxodimo ispolæzovatæ ustrojstvo zawitnogo otklüheniå (UZO),
poskolæku obyhnye avtomaty zawity ot korotkogo zamykaniå ne mogut predotvratitæ vozniknovenie
iskr i razrådov.
Poøalujsta, prohitajte nastoåwuü instrukciœ polnostæü pered nahalom montaøa. Pri montaøe
nelæzå ispolæzovatæ kakie-libo inorodnye materialy ili PVX izolåcionnuœ lentu.
Sleduet izbegatæ popadaniå germetiziruœwej smazki na koøu i v glaza.
Dopolnitelænuü informaciü moøno najti v Instrukcii po bezopasnosti RAY/5510 (EA), (INSTALL-027).

Werbung

loading