Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Bedienungsanleitung
Bitte genau durchlesen!
Instruction manual
Please read before use!
Hirschmann Laborgeräte GmbH & Co. KG
Hauptstraße 7–15 • 74246 Eberstadt Germany
Fon +49 7134 511-0 • Fax +49 7134 511-990
www.hirschmannlab.com • info@hirschmannlab.com
rotarus
Handhabung Einkanal Pumpenkopf
singlechannel pump head handling
®
X2120437000
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hirschmann rotarus PK10-24

  • Seite 1 Instruction manual Please read before use! rotarus ® Handhabung Einkanal Pumpenkopf singlechannel pump head handling Hirschmann Laborgeräte GmbH & Co. KG Hauptstraße 7–15 • 74246 Eberstadt Germany Fon +49 7134 511-0 • Fax +49 7134 511-990 X2120437000 www.hirschmannlab.com • info@hirschmannlab.com...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Content Seite Page Pumpenkopfmontage ..............3 Pump head assembly ..............3 Pumpenschlauch auswählen und einlegen ......6 Selection and insertion of the pump tube .........6 Auswahl des Schlauchmaterials ..........7 2.1 Selection of tube material ............7 Schlauch einlegen ...............7 2.2 Tube insertion ................7 Schlauchmontage bei Pumpenantrieben mit 2.3 Tube fitting for pump drives automatischer Schlaucherkennung ..........9...
  • Seite 3: Pumpenkopfmontage

    1. Pumpenkopfmontage 1. Pump head assembly Die Gerätevarianten standard, fl ow und volume besitzen ein The standard, fl ow and volume unit versions have a pump head quick-change system. Pumpenkopf-Schnellwechselsystem. Alle Einkanal-Pumpenköpfe werden auf die gleiche Weise All single channel pump heads are fi tted to the drive in the same manner.
  • Seite 4 1. Pumpenkopfmontage 1. Pump head assembly Die von der Pumpe entfernte Abdeckung muss auf den The cover removed from the pump should be fitted to the Pumpenkopf gesteckt werden. Der Einkanal-Pumpenkopf darf pump head. For reasons of safety, the single channel pump aus Sicherheitsgründen nicht ohne diese Abdeckung betrieben head should not be operated without this cover, as there is werden, denn sonst besteht an der Pumpenkopf-Adaptions-...
  • Seite 5 1. Pumpenkopfmontage 1. Pump head assembly emontage/Wechsel Pumpenkopf Pump head dismantling/changing Pumpe stoppen oder ausschalten. Stop or deactivate the pump. Stift am unteren Teil des Montagerings Pull the pin on the lower part of the der Pumpe nach unten ziehen und mit pump mounting ring downwards and der anderen Hand den Pumpenkopf nach pull the pump head forwards with the...
  • Seite 6: Pumpenschlauch Auswählen Und Einlegen

    2. Pumpenschlauch auswählen und einlegen 2. Selection and insertion of the pump tube Warning! Achtung! Es dürfen nur Schläuche eingesetzt werden, die die rich- Only tubes may be used which have the correct dimen- tigen Abmessungen und Eigenschaften passend zu den sions and characteristics suited to the pump heads used.
  • Seite 7: Auswahl Des Schlauchmaterials

    2.1 Auswahl des Schlauchmaterials 2.1 Selection of tube material Stellen Sie sicher, dass das vorgesehene Schlauchmaterial Ensure that the tube material to be used is resistant to the resistent gegen das zu fördernde Medium ist. medium being conveyed. Der Einsatz des richtigen Schlauchmaterials liegt in der The user is responsible for ensuring use of the correct tube Verantwortung des Anwenders.
  • Seite 8 2.2 Schlauch einlegen 2.2 Tube insertion Achtung! Warning! Falsche Kombinationen führen zu Funktionsstörungen Incorrect combinations lead to malfunctions and prema- oder vorzeitigem Verschleiß. ture wear. Kleinen Hebel an der rechten Seit nach vorne Press the small lever on the right-hand side drücken.
  • Seite 9: Schlauchmontage Bei Pumpen Mit Automatischer Schlaucherkennung

    2.3 Schlauchmontage bei Pumpen mit 2.3 Tube insertion for pump drives with automatischer Schlaucherkennung automatic tube identification Bei Pumpenschläuchen mit Tag: In the case of pump tubes with a tag: Den Tag eines der verwendeten Schläuche in das vorgesehene Insert the tag of one of the tubes used into the slot provided Fach am Pumpenkopf stecken.
  • Seite 10: Schlauch Schonen Und Ausnutzen Der Maximalen Lebensdauer

    2.4 Schlauch schonen und ausnutzen der maximalen 2.4 Tube care and exploitation of maximum service life Lebensdauer Bei längeren Betriebsunterbrechungen empfehlen wir, den We recommend relieving tension on the tube or removing Schlauch zu entspannen bzw. aus dem Pumpenkopf zu it from the pump head in the event of longer operating nehmen.
  • Seite 11: Einlaufzeit Der Schläuche

    2.5 Einlaufzeit der Schläuche 2.5 Running-in phase for tubes Jeder neue Schlauch verändert in den ersten Betriebs- Every new tube changes its behaviour during the first stunden sein Verhalten. Er benötigt eine Einlaufzeit. operating hours. It requires a certain running-in period to adjust.
  • Seite 12: Fließraten

    2.7 Fließraten 2.7 Flow rates Siehe Datenblatt des jeweiligen See data sheet for respective pump head. Pumpenkopfes. Zu finden unter This can be found at www.hirschmannlab.de/Info-Center/Downloads/Datenblaetter www.hirschmannlab.com/en/Info-Center/Downloads/Datenblaetter...

Diese Anleitung auch für:

Rotarus pk10-16

Inhaltsverzeichnis