Herunterladen Diese Seite drucken

PETZL Progress Kurzanleitung Seite 5

Werbung

ES
Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Sólo se presentan algunas técnicas
y utilizaciones.
Las señales de advertencia le informan de algunos peligros potenciales relacionados con la
utilización de su equipo, pero es imposible describirlos todos. Infórmese de las actualizaciones
y de la información complementaria en Petzl.com.
Usted es responsable de tener en cuenta cada una de las advertencias y de utilizar
correctamente su equipo. Cualquier mala utilización de este equipo originará peligros
adicionales. Contacte con Petzl si tiene dudas o dificultades de comprensión.
1. Campo de aplicación
Equipo de protección individual (EPI).
Elemento de amarre asimétrico de cuerda dinámica para asegurarse a un bloqueador
(EN 12841: 2006 tipo B), a una línea de seguridad o durante el paso de fraccionamientos.
La utilización en vía ferrata, o en cualquier otra situación similar, está prohibida.
Este producto no debe ser solicitado más allá de sus límites o en cualquier otra situación para
la que no esté previsto.
Responsabilidad
ATENCIÓN
Las actividades que implican la utilización de este equipo son por naturaleza
peligrosas.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad.
Antes de utilizar este equipo, debe:
- Leer y comprender todas las instrucciones de utilización.
- Formarse específicamente en el uso de este equipo.
- Familiarizarse con su equipo y aprender a conocer sus prestaciones y sus limitaciones.
- Comprender y aceptar los riesgos derivados.
El no respeto de una sola de estas advertencias puede ser la causa de
heridas graves o mortales.
Este producto sólo debe ser utilizado por personas competentes y responsables, o que estén
bajo el control visual directo de una persona competente y responsable.
Usted es responsable de sus actos, sus decisiones y su seguridad y asume las consecuencias
de los mismos. Si usted no está dispuesto a asumir esta responsabilidad o si no ha
comprendido bien las instrucciones de utilización, no utilice este equipo.
2. Nomenclatura
(1) Cabo corto, (2) Cabo largo, (3) Terminal cosido con protección plástica, (4) Orificio de
conexión del mosquetón, (5) Orificio de conexión al arnés.
Materiales principales: poliamida y polietileno de alta tenacidad.
3. Control, puntos a verificar
Su seguridad está vinculada a la integridad de su equipo.
Petzl aconseja que una persona competente realice una revisión en profundidad cada 12
meses como mínimo (en función de la legislación en vigor en su país y de las condiciones de
utilización). Respete los modos operativos descritos en la página web Petzl.com. Registre
los resultados en la ficha de revisión del EPI: tipo, modelo, nombre y dirección del fabricante,
número de serie o número individual, fechas: fabricación, compra, primera utilización,
próximos controles periódicos, defectos, observaciones, nombre y firma del inspector.
Antes de cualquier utilización
Compruebe cuidadosamente las costuras de seguridad. Atención a los hilos cortados o flojos.
Revise visualmente el estado de la funda en toda la longitud de la cuerda. Asegúrese de que
no presenta ningún corte, quemadura, hilos deshilachados, zonas despeluchadas o rastros
de productos químicos...
Realice un control táctil del alma, en toda la longitud de la cuerda, como se indica en el
dibujo. Esto le permitirá detectar las zonas donde el alma está deteriorada (punto duro, efecto
calcetín...).
Durante la utilización
Es importante controlar regularmente el estado del producto y de sus conexiones con los
demás equipos del sistema. Asegúrese de la correcta colocación de los equipos entre sí.
4. Compatibilidad
Compruebe la compatibilidad de este producto con los demás elementos del sistema en su
aplicación (compatibilidad = interacción funcional correcta).
Los elementos utilizados con el elemento de amarre PROGRESS deben cumplir con las
normas en vigor en su país (por ejemplo, mosquetones EN 362).
5. Preparación
- Coloque un mosquetón con bloqueo de seguridad del tipo VERTIGO TWIST-LOCK en cada
uno de los orificios de conexión.
- Conecte el elemento de amarre al arnés mediante un RING OPEN o un SWIVEL OPEN o un
maillón (EN 362 clase Q) o un mosquetón OMNI. Asegúrese del correcto bloqueo del conector.
6. Precauciones de utilización
- Un elemento de amarre no debe utilizarse para detener caídas si no dispone de un
absorbedor de energía.
- En el caso de este elemento de amarre, la cuerda desempeña el papel de absorbedor de
energía para caídas de una altura inferior a 0,5 m y un factor de caída inferior a 0,5. Si no es
así, la caída está prohibida.
- Atención: si este elemento de amarre se utiliza con un absorbedor de energía, la longitud
total del conjunto (absorbedor de energía, elemento de amarre y conectores) no debe
sobrepasar los dos metros.
- No enganche el extremo inutilizado de un elemento de amarre doble al arnés, puesto que en
este caso el absorbedor de energía puede que no desempeñe su papel.
- Durante el desplazamiento horizontal, utilice siempre los dos cabos del elemento de amarre.
Consulte los dibujos para el paso de un fraccionamiento.
- Bajo los efectos de la humedad, o del hielo, una cuerda es más sensible a la abrasión y
menos resistente.
Si antes de empezar a trabajar considera que existe un riesgo de contacto del elemento de
amarre con una arista cortante, tome las precauciones adecuadas.
- En caso de riesgo de caída, reduzca al máximo la comba del elemento de amarre.
- Evite las zonas en las que exista riesgo de caída.
- Este elemento de amarre no está diseñado para realizar nudos corredizos.
7. Información complementaria
- La temperatura de fusión del polietileno de alta tenacidad (140º C) es inferior a la de la
poliamida y del poliéster.
- Debe prever los medios de rescate necesarios para intervenir rápidamente en caso de
dificultades.
- El anclaje del sistema tiene que estar situado, preferentemente, por encima de la posición del
usuario y debe cumplir con las exigencias de la norma EN 795 (resistencia mínima 12 kN).
- En un sistema anticaídas y antes de cualquier utilización, es esencial comprobar la altura libre
requerida por debajo del usuario para evitar cualquier colisión con el suelo o con un obstáculo
en caso de caída.
- Asegúrese de que el punto de anclaje esté colocado correctamente para así limitar el riesgo
y la altura de la caída.
- Un arnés anticaídas es el único dispositivo de prensión del cuerpo que está permitido utilizar
en un sistema anticaídas.
- Un peligro puede sobrevenir cuando se utilizan varios equipos en los que la función de
seguridad de uno de los equipos puede verse afectada por la función de seguridad de otro
equipo.
- ATENCIÓN PELIGRO: procure que sus productos no rocen con materiales abrasivos o
piezas cortantes.
- Los usuarios deben ser aptos desde el punto de vista médico para las actividades en altura.
ATENCIÓN: estar suspendido e inerte en un arnés puede provocar problemas fisiológicos
graves o la muerte.
- Deben ser respetadas las instrucciones de utilización definidas en las fichas técnicas de cada
equipo asociado a este producto.
- Las instrucciones de utilización deben entregarse al usuario de este equipo en el idioma del
país de utilización.
- Asegúrese de la legibilidad de los marcados en el producto.
Dar de baja:
ATENCIÓN: un suceso excepcional puede llevarle a dar de baja un producto después de una
sola utilización (tipo e intensidad de utilización, entorno de utilización: ambientes agresivos,
ambientes marinos, aristas cortantes, temperaturas extremas, productos químicos...).
Un producto debe darse de baja cuando:
- Ha sufrido una caída importante (o esfuerzo).
- El resultado de las revisiones del producto no es satisfactorio. Duda de su fiabilidad.
- No conoce el historial completo de utilización.
- Cuando su utilización es obsoleta (evolución legislativa, normativa, técnica o incompatibilidad
con otros equipos, etc.).
Destruya estos productos para evitar una utilización futura.
Pictogramas:
A. Vida útil: 10 años - B. Temperaturas toleradas - C. Precauciones de utilización -
D. Limpieza - E. Secado - F. Almacenamiento/transporte - G. Mantenimiento -
H. Modificaciones/reparaciones (prohibidas fuera de los talleres de Petzl, excepto las piezas
de recambio) - I. Preguntas/contacto
Garantía 3 años
Contra cualquier defecto del material o de fabricación. Se excluye: el desgaste normal, la
oxidación, las modificaciones o retoques, el almacenamiento incorrecto, el mantenimiento
incorrecto, las negligencias y las utilizaciones para las que este producto no está destinado.
Señales de advertencia
1. Situación que presenta un riesgo inminente de herida grave o mortal. 2. Exposición a un
riesgo potencial de incidente o de herida. 3. Información importante sobre el funcionamiento o
las prestaciones de su producto. 4. Incompatibilidad material.
Trazabilidad y marcado
a. Organismo que controla la fabricación de este EPI - b. Organismo notificado que interviene
en el examen CE de tipo - c. Trazabilidad: datamatrix - d. Longitud - e. Número individual - f.
Año de fabricación - g. Mes de fabricación - h. Número de lote - i. Identificador individual - j.
Normas -
k. Lea atentamente la ficha técnica -
l. Identificación del modelo
TECHNICAL NOTICE PROGRESS
PT
Esta notícia explica como utilizar correctamente o seu equipamento. Somente algumas das
técnicas e utilizações são apresentadas.
Os painéis de alerta informam-vos de alguns perigos potenciais ligados à utilização do
equipamento, mas é impossível
descrevê-los todos. Tome conhecimento das últimas actualizações e informações
complementares em Petzl.com.
É responsável por tomar conhecimento de cada alerta e utilizar correctamente o seu
equipamento. Toda a má utilização deste equipamento estará na origem de perigos adicionais.
Contacte a Petzl se tiver dúvidas ou dificuldades de compreensão.
1. Campo de aplicação
Equipamento de protecção individual (EPI).
Longe assimétrica em corda dinâmica para se alonjar no bloqueador,(EN 12841: 2006 tipo B)
numa linha de vida ou para a passagem de um fraccionamento.
A utilização em via ferrata, ou qualquer outra situação similar, está interdita.
Este produto não deve ser solicitado para lá dos seus limites ou em qualquer situação para a
qual não tenha sido previsto.
Responsabilidade
ATENÇÃO
As actividades que implicam a utilização deste produto são por natureza
perigosas.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões e pela sua
segurança.
Antes de utilizar este equipamento, deve:
- Ler e compreender todas as instruções de utilização.
- Formar-se especificamente na utilização deste equipamento.
- Familiarizar-se com o seu equipamento, aprender a conhecer as suas performances e as
suas limitações.
- Compreender e aceitar os riscos inerentes.
O não respeito destes avisos poderá causar ferimentos graves ou mortais.
Este produto não deve ser utilizado senão por pessoas competentes e responsáveis, ou
colocado sob o controle visual directo de uma pessoa competente e responsável.
Você é responsável pelos seus actos, pelas suas decisões, pela sua segurança e assume
as consequências. Se não se sente à medida de assumir essa responsabilidade, ou se não
entendeu bem as instruções de utilização, não utilize este equipamento.
2. Nomenclatura
(1) Ponta curta, (2) Ponta comprida, (3) Terminação costurada com protecção plástica, (4)
Orifício de conexão do mosquetão, (5) Orifício de conexão harnês.
Matérias principais: poliamida, polietileno de alta tenacidade.
3. Controle, pontos a verificar
A sua segurança está ligada à integridade do seu equipamento.
A Petzl aconselha uma verificação aprofundada, por pessoa competente, no mínimo a cada
12 meses (em função da legislação em vigor no seu país e das condições de utilização).
Respeite os modos de operação descritos no site Petzl.com. Registe os resultados na ficha
de vida do seu EPI: tipo, modelo, coordenadas do fabricante, número de série ou número
individual, datas: de fabrico, aquisição, primeira utilização, próximas inspecções periódicas,
defeitos, chamadas de atenção, nome e assinatura do controlador.
Antes de qualquer utilização
Verifique cuidadosamente as costuras de segurança. Atenção aos fios cortados ou
distendidos.
Verifique visualmente o estado da camisa em todo o comprimento da corda. Assegure-se que
não apresenta entalhes, queimaduras, fios puídos, zonas peluchosas ou traços de produtos
químicos...
Efectue um controle táctil da alma, em todo o comprimento da corda, como indicado no
desenho. Tal permite-lhe detectar as zonas onde a alma esteja danificada (ponto duro, efeito
meia...).
Durante a utilização
É importante controlar regularmente o estado do produto e as suas conexões com outros
equipamentos do sistema. Assegure-se do posicionamento correcto dos equipamentos e de
uns em relação aos outros.
4. Compatibilidade
Verifique a compatibilidade deste produto com os outros elementos do sistema na sua
aplicação (compatibilidade = boa interacção funcional).
Os elementos utilizados com a sua longe PROGRESS devem estar conformes às normas em
vigor no seu país (mosquetões EN 362 por exemplo).
5. Preparação
- Coloque um mosquetão com segurança do tipo VERTIGO TWIST-LOCK em cada um dos
orifícios de conexão.
- Conecte a longe ao harnês com a ajuda dum RING OPEN, SWIVEL OPEN, maillon rapide
(EN 362 classe Q) ou dum mosquetão OMNI. Vigie para que o mosquetão esteja travado.
6. Precauções de utilização
- Uma longe não deve ser utilizada com vista a travar quedas se não dispuser de um
absorvedor de energia.
- No caso desta longe, a corda joga um papel de absorvedor de energia para quedas de altura
inferior a 0,5 m e factor de queda inferiores a 0,5. Para lá disso a queda está interdita.
- Atenção, se esta longe for utilizada com um absorvedor de energia, o comprimento total do
conjunto (absorvedor de energia, longe e conectores) não deve ultrapassar 2 m.
- Não fixe a extremidade não utilizada duma longe dupla ao seu harnês, já que nessa situação
o absorvedor de energia poderá não conseguir desempenhar o seu papel.
- Durante a progressão horizontal, utilize sempre as duas pontas da longe. Ver desenhos para
a passagem de um fraccionamento.
- Sob o efeito da humidade, ou gelo, uma corda é mais sensível à abrasão e menos resistente.
- Se considera, antes do início dos trabalhos, que poderá haver o risco de contacto da longe
com uma aresta cortante, cuide de tomar as precauções apropriadas.
- No caso de risco de queda, limite o mais possível a folga na longe.
- Evite as zonas onde existe o risco de queda.
- Esta longe não está concebida para fazer nós corrediços.
7. Informações complementares
- A temperatura de fusão do polietileno de alta tenacidade (140° C) é inferior ao da poliamida
e do poliéster.
- Preveja os meios de resgate necessários para intervir rapidamente em caso de dificuldades.
- A amarração do sistema deve estar de preferência situada acima da posição do utilizador e
responder às exigências EN 795 (resistência mínima 12 kN).
- Num sistema de travamento de quedas, é essencial verificar o espaço livre necessário sob o
utilizador, antes de cada utilização, afim de evitar qualquer colisão contra o solo ou obstáculo,
em caso de queda.
- Cuide para que o ponto de amarração esteja correctamente posicionado, afim de limitar o
risco e a altura de queda.
- Um harnês antiquedas é o único dispositivo de preensão do corpo que é permitido utilizar
num sistema de travamento de quedas.
- Pode ocorrer uma situação perigosa quando se utilizam vários equipamentos em que a
função de segurança de um dos equipamentos pode ser afectada pela função de segurança
de outro equipamento.
- ATENÇÃO PERIGO, cuide para que os produtos não sejam sujeitos a fricções de materiais
abrasivos ou peças cortantes.
- Os utilizadores devem estar clinicamente aptos para as actividades em altura. ATENÇÃO,
estar suspenso e inerte num harnês pode despoletar perturbações fisiológicas graves ou a
morte.
- As instruções de utilização definidas nas notícias de cada equipamento associado a este
produto devem ser respeitadas.
- As instruções de utilização devem ser fornecidas ao utilizador deste equipamento na língua
do país de utilização.
- Assegure-se da legibilidade das marcações no produto.
Abater um produto:
ATENÇÃO, um evento excepcional pode conduzir ao abate de um produto após uma só
utilização (tipo e intensidade de utilização, ambiente de utilização: ambientes agressivos,
ambientes marinhos, arestas cortantes, temperaturas extremas, produtos químicos...).
Um produto deve ser abatido quando:
- Foi sujeito a uma queda importante (ou esforço).
- O resultado das verificações do produto não é satisfatório. Você tem uma dúvida sobre a
sua fiabilidade.
- Você não conhece a história completa de utilização.
- Quando a sua utilização está obsoleta (evolução legislativa, normativa, técnica ou
incompatibilidade com outros equipamentos...).
Destrua os produtos abatidos para evitar uma futura utilização.
Pictogramas:
A. Duração de vida: 10 anos - B. Temperaturas toleradas - C. Precauções de utilização -
D. Limpeza - E. Secagem - F. Armazenamento/transporte - G. Manutenção - H.
Modificações/reparações (interditas fora das oficinas Petzl salvo peças sobresselentes) - I.
Questões/contacto
Garantia 3 anos
Contra qualquer defeito de material ou fabrico. Estão excluídos: desgaste normal, oxidação,
modificações ou retoques, mau armazenamento, má manutenção, negligências, utilizações
para as quais este produto não está destinado.
Painel de alerta
1. Situação que apresenta risco iminente de ferimento grave ou mortal. 2. Exposição a risco
potencial de incidente ou ferimento. 3. Informação importante sobre funcionamento ou
performances do seu produto. 4. Incompatibilidade de materiais.
Traçabilidade e marcações
a. Organismo controlador do fabrico deste EPI -
b. Organismo notificado interveniente para o exame CE de tipo - c. Traçabilidade: datamatrix
- d. Comprimento - e. Número individual - f. Ano de fabrico - g. Mês de fabrico - h. Número
de lote - i. Identificador individual - j. Normas - k. Leia atentamente a notícia técnica - l.
Identificação do modelo
L0003700A (141016)
5

Werbung

loading