Seite 4
e l å æ v r e i i m r l a n n i r u l a . s o ü r n e f e t r ô r t r e l e l a s r u y s r n i n...
Seite 5
Fig. 12 Fig. 11 Fig. 13 Fig. 14 Funktionskontrol Function checking Funktionskontrolle Contrôle du fonctionnement l å l o r l å æ i d r i r u t n i i r u o r t e l l t n i ô...
Seite 6
LIMIT (Alarm) LIMIT (Alarmgrenze) LIMITE (Alarme) Fig. 16 Fig. 17 Light = ON No light = ALARM / OFF Fig. 18 Fig. 19...
Seite 7
Tilslut skærmningen til terminal 2. EKS 61 har CVQ samt temperaturføler Pt 1000 ohm. iht. CEE 15. normalt ikke behov for skærmede kabler. For CVQ + EKS 61 er max. effektforbrug = 82 Før tilslutning af regulatoren skal alle Positionsliste EKS 61 ledningsforbindelserne kontrolleres, se fig. 10.
Seite 8
11-13 Max. consumption: 2 VA The EKS 61 is used with pilot valve CVQ and Hvis systemet pendler, kan man ved at A class II transformer (in accordance with Pt 1000 ohm temperature sensors.
Seite 9
Light indicates: Heating stage in operation (NC). Technische Daten Function check Heating stage output See fig. 15. EKS 61 has a facility for the on/off regulation Regelbereich 1. T . Measuring point for checking the of an electric heating stage. –35°C ® +25°C REF (Sollwert).
Seite 10
15 zu verwenden. Klemme 2 des EKS 61 angeschlossen ist. Während der Inbetriebnahme von EKS 61 + Für CVQ und EKS 61 beträgt die max. Falls geschirmte Kabel verwendet werden, CVQ muss die Anlage stabil laufen. Nur EKS Leistungsaufnahme 82 VA.
Seite 11
Boîtier multiple en silumine: –20°C à +45°C Nota! EKS 61 travaille de concert avec la vanne Pour montage panneau: –20°C à +50°C Si la mise à la terre du côte secondaire du pilote CVQ et le capteur de température transformateur est imposée, etablir...
Seite 12
10. du temps de cycle enregistré T Sortie pour étage chauffage Pour la mise en service de EKS 61 + CVQ, Le matériel est préparé pour une fonction Temps de cycle > temps d’intégration assurer le fonctionnement stable de d’enclenchement/declenchement d’un étage...