1
1
DK Sådan indstilles ryglænet
Indstil ryglænet ved hjælp af de fi re
remme, der er fastgjort omkring bøjlerne.
Ryglænet må ikke ligge ned, når vognen
bruges som cykelanhænger.
NO Justere rygglenet
Still inn rygglenet ved hjelp av de fi re
reimene som er festet rundt bøylene.
Rygglenet må ikke ligge nede når vognen
brukes som sykkelvogn.
SE Så ställer du in ryggstödet
Ställ in ryggstödet med hjälp av de fyra
remmarna som sitter runt stängerna.
Ryggstödet får inte ligga ner när vagnen
används som cykelvagn.
FI Selkänojan säätäminen:
Säädä selkänoja neljällä hihnalla, jotka
on kiinnitetty tankoihin. Kun rattaita
käytetään pyöräkärrynä, selkänoja ei saa
olla ala-asennossa.
GB How to adjust the backrest
Adjust the backrest using the four straps
attached around the tubes. The backrest
must not be lying down when the trailer
is used as a bike trailer.
62
2
3
4
A
3
3
B
4
DE So stellen Sie die Rückenlehne ein
Stellen Sie die Rückenlehne mithilfe
der vier an den Bügeln befestigten
Riemen ein. Die Rückenlehne darf nicht
abgelegt sein, wenn der Wagen als
Fahrradanhänger verwendet wird.
PL Regulowanie oparcia
Oparcie można wyregulować, używając
czterech pasów zamocowanych wokół
rurek. Oparcie nie może leżeć, gdy
przyczepa jest zamocowana do roweru.
ET Kuidas reguleerida seljatuge
Seljatuge saab reguleerida torude ümber
kinnitatud nelja rihma abil. Kui järelkäru
kasutatakse jalgratta järelkäruna, ei tohi
seljatugi olla lamavas asendis.
NL De rugsteun afstellen
Stel de rugsteun af met de vier gordels
die rond de buizen zitten. De rugsteun
mag zich niet in een liggende positie
bevinden als de kar wordt gebruikt als
fi etskar.
FR Réglage du dossier
Réglez le dossier en utilisant les quatre
sangles attachées aux tubes. Le dossier
ne doit pas être mis à l'horizontale quand
vous utilisez le produit comme remorque.