Herunterladen Diese Seite drucken
Bticino HC4451 Installation

Bticino HC4451 Installation

Chronothermostat
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HC4451:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Installazione
Il Cronotermostato può essere installato ad incasso o a parete utilizzando le scatole, i supporti e le placche delle serie Axolute, Living International, Light e
Light Tech (3 moduli DIN).
Se si ritiene necessario bloccare l'estrazione del Cronotermostato (es. locali pubblici), utilizzare la vite in dotazione posta sul retro della base.
Scatola
da parete
Supporto
Collegamenti
Sezione max conduttori: 2x 2,5 mm2
Portata contatti di uscita liberi da tensione: 5(3)A; 250 Vac
NO C
NC
Remote ext.NTC
Ai carichi da
controllare
Attivazione a distanza (remote)
Contatto chiuso =
Contatto aperto = programma settimanale
Schemi di collegamento
Impianto di solo riscaldamento
con comando ON/OFF
Esempio:
consenso in caldaia
NO C
NC
Remote ext.NTC
BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com
Cronotermostato
Il corretto impiego della sonda prevede
l'applicazione del sensore su una
superficie che raggiunge gradatamente
la temperatura, non esposta a fonti di
calore o irraggiamento solare.
Collegamento sensore
NTC esterno ✱
modalità antigelo
(ultimo selezionato)
Impianto di solo riscaldamento
con comando APRI/CHIUDI
Esempio:
comando di una valvola motorizzata Apri (NO)/Chiudi (NC)
Placca
di finitura
1,5m
Caratteristiche tecniche
• Temperatura di funzionamento: 5°C ÷ 35°C
• Alimentazione: 2 batterie alcaline da 1,5V di tipo LR6/AA
• Tempo minimo tra un intervento programmato ed il successivo: 15 minuti
• Valori di temperatura impostabili: 3°C ÷ 40°C (con intervallo minimo di 0,1°C)
• Precisione della temperatura controllata: ± 0,5°C
• Durata media delle batterie: 1 anno
• Installazione ad incasso o a parete
• Portata contatti di uscita liberi da tensione: 5(3)A; 250 Vac
• Possibilità di collegamento di una sonda esterna per la temperatura
(art. 3457) con le seguenti caratteristiche: R (25°C) = 10k
BETA = 3435 - lunghezza max. del collegamento 10 metri
• Possibilità di teleattivazione del Cronotermostato attraverso
controllo remoto (per esempio centralino telefonico,
attuatore telefonico, impianto antifurto ecc.)
Attenzione
l'azionamento da remoto può
causare danni a persone o cose.
Lo smaltimento delle batterie esauste deve
essere effettuato nel rispetto delle leggi vigenti.
NO C
NC
Remote ext.NTC
M
RAEE/WEEE: bticino.com/disposal
Impianto di riscaldamento
e raffrescamento con comando ON/OFF
Se si desidera comandare sia l'impianto di
riscaldamento che quello di raffrescamento,
predisporre un deviatore per la selezione Estate/
Inverno come mostrato in figura.
Al cambio di stagione mettere il deviatore nella
posizione richiesta ed effettuare la commutazione
Estate/Inverno sul Cronotermostato.
NO C
NC
Remote ext.NTC
HC/HS/HD4451
L/N/NT4451
AM 5721
07/18-01 PC

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Bticino HC4451

  • Seite 1 Al cambio di stagione mettere il deviatore nella posizione richiesta ed effettuare la commutazione Estate/Inverno sul Cronotermostato. NO C NO C NO C Remote ext.NTC Remote ext.NTC Remote ext.NTC BTicino SpA – Viale Borri, 231 – 21100 Varese – Italy – www.bticino.com 07/18-01 PC...
  • Seite 2: Installation

    Remote operation may cause (last selected) damage to people or property. Flat batteries must be disposed of respecting the laws in force. RAEE/WEEE: bticino.com/disposal Wiring diagrams System used only for heating with Heating and cooling system with System used only for heating with...
  • Seite 3: Caractéristiques Techniques

    (dernier sélectionné) L’élimination des batteries usées doit s’effectuer dans le respect de la règlementation en vigueur. RAEE/WEEE: bticino.com/disposal Schémas de branchement Installation de chauffage seul Installation de chauffage seul Installation de chauffage à commande OUVRIR/FERMER à...
  • Seite 4 Die Betätigung von fern kann Personen- löschen (zuletzt wähltes) oder Sachschäden verursachen. Die erschöpften Batterien müssen gemäß den geltenden Vorschriften entsorgt werden. RAEE/WEEE: bticino.com/disposal Anschlusspläne Nur Heizanlage mit Steuerung Heiz- und Kühlungsanlage mit Nur Heizanlage mit ON/OFF (EIN/ AUS) Steuerung ÖFFNEN/SCHLIESSEN...
  • Seite 5: Instalación

    (último seleccionado) às pessoas ou aos bens. La eliminación de las baterías gastadas se ha de efectuar en cumplimiento de las leyes vigentes. RAEE/WEEE: bticino.com/disposal Esquemas de conexión Sistema sólo de calefacción con mando Sistema de calefacción Sistema sólo de calefacción ABRIR/CERRAR y refrigeración con mando ON/OFF...
  • Seite 6 (laatst geselecteerde) Uitgeputte batterijen moeten verwijderd worden in overeenstemming met de toepasselijke wetgeving. RAEE/WEEE: bticino.com/disposal Schema’s van verbinding Installatie van alleen verwarming Installatie van verwarming Installatie van alleen verwarming met met bediening OPEN/SLUIT...
  • Seite 7 Контакт разомкнут= недельная программа ущерб людям или предметам. (последняя из выбранных) Отработанные аккумуляторные батареи должны утилизироваться в соответствии с действующим законодательством RAEE/WEEE: bticino.com/disposal Схемы подключений Система отопления с функцией Система отопления и кондиционирования с Система отопления с функцией ОТКРЫТИЯ/ЗАКРЫТИЯ функцией ВКЛ/ВЫКЛ...
  • Seite 8 .)‫عنصر االتصال مفتوح = البرنامج األسبوعي (المختار آخر مرة‬ ‫يجب التخلص من البطاريات الفارغة وف ق ً ا‬ ‫للقوانين المعمول بها‬ RAEE/WEEE: bticino.com/disposal ‫مخططات التوصيل‬ "ON" ‫منظومة تدفئة فقط بعنصر تحكم تشغيل‬ ‫منظومة تدفئة فقط بعنصر تحكم فتح / إغالق‬...

Diese Anleitung auch für:

Hs4451Hd4451L4451N4451Nt4451Am 5721