Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bosch BGS 4 Runn’n Serie Gebrauchsanleitung Seite 32

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BGS 4 Runn’n Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 36
„ Дітям заборонено гратися з приладом.
„ Дітям
забороняється
проводити очищення або користувацьке
обслуговування.
„ Пластикові пакети та фольгу необхідно
зберігати
й
досяжністю маленьких дітей.
= Небезпека задихнутись!
=>
Правильне використання
„ Підключення
пилососу
його експлуатація повинна здійснюватись тільки
відповідно до даних паспортної таблички.
„ Ніколи не використовуйте пилосос без пилозбірника
чи контейнера для пилу, захисного та випускного
фільтру.
= Пилосос може бути пошкоджений!
=>
„ Під час роботи пилососу не наближайте до голови
трубу та насадку.
= Це може призвести до травмування!
=>
„ Прибираючи сходи, завжди розташовуйте прилад
нижче за себе.
„ Заборонено переносити або пересувати пилосос за
кабель живлення чи шланг.
Для уникнення небезпечних ситуацій, роботи по
заміні пошкодженого мережного кабелю даного
приладу можуть бути виконані тільки виробником,
авторизованою сервісною службою або особою,
що має аналогічну кваліфікацію.
„ При
довготривалій
повністю витягнути кабель живлення.
„ При від'єднанні від мережі ніколи не тягніть за
кабель живлення, тримайте його тільки за вилку.
„ Слідкуйте, щоб кабель живлення не перегинався
через гострі краї та ніде не був затиснутий.
„ Перед
будь-якими
обслуговування пилососа від'єднуйте його від
електромережі.
„ Не
використовуйте
виявленні несправності від'єднайте пилосос від
електромережі.
„ Для запобігання можливій небезпеці, ремонт та
заміну запчастин пилососу повинен здійснювати
лише сертифікований технічний персонал.
„ Пилосос слід захищати від впливу несприятливих
кліматичних умов, вологи, джерел тепла.
„ Фільтри та пилозбірники (пилозбірник, захисний
фільтр мотора, випускний фільтр тощо) не повинні
вступати
в
контакт
спиртовмісними сполуками.
„ Пилосос не призначений для використання при
будівельних роботах.
= Збирання будівельного сміття може призвести
=>
до пошкод-ження пилососа.
„ Після
завершення
вимкнути.
„ Прилад, що відпрацював свій термін експлуатації,
приведіть в неробочий стан і передайте для
належної утилізації.
30
без
нагляду
утилізовувати
до
електромережі
багатогодинній
роботі
роботами
з
технічного
несправний
пилосос.
із
легкозаймистими
роботи
пилосос
необхідно
!
Увага
Пилосос слід вмикати тільки в розетку з
встановленим запобіжником не менш як на 16 А.
Якщо запобіжник спрацьовує одразу після
вмикання пилососу, це може означати, що до
цієї мережі приєднані ще якісь електроприлади
з високою споживаною потужністю.
поза
Щоб попередити спрацьовування запобіжника,
вмикайте прилад на мінімальну потужність, а
потім поступово збільште її.
Настанови щодо видалення відходів
„ Упаковка
Упаковка захищає пилосос від пошкодження
та
під час транспортування. Вона виготовлена
з екологічно чистих матеріалів та може
перероблюватися. Непотрібні пакувальні
матеріали здайте в пункт приймання
вторсировини.
„ Відпрацьовані прилади
Старі прилади містять ще багато цінних
матеріалів. Тому прилад, строк експлуатації
якого закінчився, слід здати або продавцю,
або на спеціальний пункт приймання для
подальшої переробки. За роз'ясненнями щодо
утилізації звертайтесь до продавця або місцевих
компетентних органів.
„ Утилізація фільтрів та пилозбірників
Фільтри та пилозбірники виготовлені з
екологічно чистих матеріалів. Вони можуть
утилізовуватись як побутове сміття, якщо в них
слід
не містяться недопустимі для цього речовини.
Вказівки до таблички
енергоспоживання
Цей пилосос є універсальним.
Для досягнення заявленого енергоспоживання
та классу чищення на килимових поверхнях,
використовуйте
При
перемикається.
Для досягнення заявленого енергоспоживання
та классу чищення та найкращого видалення пилу
з твердих поверхонь в місцях стиків та щілинах,
використовуйте насадку для підлоги, що входить до
комплекту
Розрахунки засновані на делегованому регламенті
відповідної Комісії № 665/2013 від 3 травня 2013
р., що доповнює директиву 2010/30EU.
Усі процедури, які не описуються детально в цій
або
інструкції, проведені згідно з директивою
DIN EN 60312-1:2014.
універсальну
насадку,
що

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Bgs4212 runn’nBgs4all4/01 runn’n

Inhaltsverzeichnis